Verto 52G550 - Cortadora de césped

52G550 - Cortadora de césped Verto - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 52G550 Verto en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Verto 52G550 - page 50

Preguntas de los usuarios sobre 52G550 Verto

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 52G550 - Verto y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 52G550 de la marca Verto.

MANUAL DE USUARIO 52G550 Verto

MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO)49

PRÁCTICAS DE MANIPULACIÓN SEGURAS

  • Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese con los mandos y el uso correcto de la máquina.
  • No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen la máquina. La normativa nacional puede restringir la edad del operador.
  • Recuerde que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que ocurran a otras personas o a su propiedad. Preparación
  • Compruebe que el cable de alimentación y el alargador no presentan signos de deterioro o desgaste antes de utilizarlos. Si el cable se daña durante el uso, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. No utilice la máquina si el cable está dañado o destruido.
  • Antes del uso, inspeccione siempre visualmente la máquina por si hubiera guardas o protecciones dañadas, ausentes o mal colocadas.
  • No utilice nunca la máquina en presencia de personas, especialmente niños, o animales domésticos. Servicio
  • Mantenga el cable de alimentación y el alargador alejados de la unidad de corte.
  • Utilice gafas de seguridad y calzado resistente en todo momento cuando maneje la máquina.
  • Evite utilizar la máquina en condiciones meteorológicas adversas, especialmente cuando exista riesgo de rayos.
  • Utilice la máquina únicamente a la luz del día o bajo una buena iluminación artificial.
  • No utilice nunca la máquina con protecciones o carcasas dañadas o sin ellas.
  • Arranque el motor únicamente cuando las manos y los pies estén alejados de la unidad de corte.
  • Desconecte siempre la máquina de la red eléctrica (es decir, desenchúfela, retire el dispositivo de bloqueo o la batería extraíble). ➢ siempre que la máquina quede desatendida; ➢ antes de eliminar la obstrucción; ➢ antes de revisar, limpiar o hacer funcionar la máquina; ➢ después de golpear un objeto extraño; ➢ si la máquina empieza a vibrar excesivamente. ➢ Tenga cuidado de no lesionarse los pies y las manos con el conjunto de corte. ➢ Asegúrese siempre de que las rejillas de ventilación estén libres de residuos. Mantenimiento y almacenamiento
  • Desconecte la máquina de la red eléctrica (es decir, desenchúfela, retire el dispositivo de bloqueo o la batería extraíble) antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza.
  • Utilice únicamente piezas de repuesto y equipos recomendados por el fabricante.
  • Inspeccione y mantenga la máquina con regularidad. Realice las reparaciones únicamente en un taller autorizado.
  • Cuando no utilice la máquina, manténgala fuera del alcance de los niños.
  • Recomendaciones (para máquinas alimentadas por la red eléctrica con cargador integrado)
  • Se recomienda alimentar la máquina con un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo no superior a 30 mA.

EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS

2. Mantener fuera del alcance de personas no autorizadas

3. Llevar gafas de seguridad, protectores auditivos

4. No exponer a la lluvia

5. Si el cable de alimentación está dañado o enredado,

desenchúfelo de la toma de corriente.

6. Llevar ropa de protección

7. No permita nunca que niños o personas no familiarizadas

con las instrucciones utilicen la máquina

CONSTRUCCIÓN Y APLICACIÓN

La recortadora es de tipo manual eléctrico con aislamiento de Clase II. Está accionada por un motor de corriente alterna monofásica con conmutador. Este tipo de equipo está diseñado para realizar trabajos en el jardín doméstico. El cortabordes está diseñado para cortar hierba en los bordes o esquinas de céspedes y parterres. El cortabordes es un aparato destinado exclusivamente al uso de aficionados. REDACCIÓN DE PÁGINAS GRÁFICAS La numeración que figura a continuación hace referencia a los componentes de la unidad que se muestran en las páginas gráficas de este manual.

1. Cable de alimentación

2. Interruptor de encendido/apagado

3. Asa de apoyo/asa frontal

5. Anillo de bloqueo

8. Soporte para cables

  • Puede haber diferencias entre el dibujo y el producto.
  • Asa de soporte 1 unidad

PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA

No utilice el cortabordes sin el protector puesto. Coloque la tapa sobre la carcasa del cabezal de forma que el clip de la tapa toque su punto de inserción Asegúrese de que la línea de corte no está debajo de la protección. Atornille la cubierta protectora a la unidad con el tornillo (10) (Fig. A). Retire la protección de transporte (11) de la cuchilla de corte. INSTALACIÓN DE UNA EMPUÑADURA AUXILIAR50 La empuñadura auxiliar ha sido diseñada para usuarios diestros y zurdos. Al iniciar el trabajo, sujete siempre firmemente la recortadora con ambas manos utilizando las dos empuñaduras. Desenrosque la contratuerca de la empuñadura auxiliar (3) y retire el tornillo de la empuñadura auxiliar (3). Deslice el soporte de la empuñadura auxiliar (3) de modo que su fijación choque con el encaje de la carcasa de la empuñadura de base. Inserte el tornillo extraído en el orificio y apriete la contratuerca de la empuñadura auxiliar (3)

AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR

Afloje la contratuerca de la empuñadura auxiliar y coloque la empuñadura auxiliar (3) en la posición más conveniente para el trabajo a realizar. Apriete la contratuerca auxiliar, la empuñadura auxiliar (3) quedará bloqueada en la posición seleccionada. AJUSTE DE LA LONGITUD DEL TUBO TELESCÓPICO La longitud regulable del tubo telescópico permite ajustar la altura de la unidad para personas de diferentes alturas y posturas. Afloje el anillo de bloqueo del tubo telescópico (5). Extienda/retire el tubo telescópico (4) a la longitud deseada Bloquee apretando el anillo de bloqueo del tubo telescópico (5) TRABAJO/ AJUSTES PRECAUCIÓN ¡Comprobar antes de arrancar! Compruebe si hay defectos visibles. Compruebe que todas las piezas del producto estén bien sujetas. Asegure el cable de alimentación con una abrazadera.

ARRANQUE/PARADA DEL DISPOSITIVO

Para empezar, pulse el botón de inicio (2). Para parar, suelte el botón de arranque (2).

PLEGAR/DESPLEGAR EL APARATO

Montar, alinear los orificios, apretar el pomo (9) Desmontar, desenroscar el pomo y extraer lentamente la unidad (9). INFORMACIÓN DE CORTE (FIGURA C) Corte sólo con la parte izquierda de la zona de corte cuando mueva la máquina de derecha a izquierda. En la sección de la derecha, la línea gira en su dirección: En este caso, existe un alto riesgo de que el salto regrese y los objetos pueden ser lanzados hacia usted por la rotación de la línea. Esto puede causar lesiones. Al mover la unidad de izquierda a derecha, mantenga el cable alejado de la hierba para que ésta no salga despedida. La hierba larga debe segarse siempre de arriba abajo para que no se enrolle alrededor del carrete. Corta con cuidado: Utilice sólo la punta del sedal. Así se utiliza menos sedal y se evita que la hierba se enganche en él. Mantenga el cable lo más cerca posible de postes, muros, vallas y objetos similares. Los objetos sólidos desgastarán el cable muy rápidamente. La corteza, los árboles jóvenes y los arbustos pueden resultar dañados por el cable. Cable alargador Si la unidad no corta uniformemente, los cables se han acortado demasiado. Los mejores resultados de corte se obtienen si se extiende la línea para que se corte a la longitud correcta con un cuchillo. EXTENSIÓN DE LAS CUERDAS DURANTE EL CORTE Golpee brevemente el suelo con la parte inferior del carrete mientras la máquina está en marcha. Golpee de nuevo si los cables no se han estirado lo suficiente. La cuchilla de corte corta automáticamente los filamentos a la longitud correcta.

FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

ALIMENTACIÓN DE LÍNEA

Si los sedales se han acortado demasiado, no se alargarán al golpearlos. Hay que sacarlos de la bobina con la mano. Coloque el producto en el suelo. Presione con la mano la parte inferior de la bobina y tire de los dos extremos de los hilos hasta que sean más largos que el borde de la funda protectora. Cuando se reutilizan, los hilos se recortan a la longitud correcta con una cuchilla. SUSTITUCIÓN DE LA LÍNEA DE CORTE Es posible sustituir toda la bobina o el propio sedal. Quitar el carrete

  • - Desenrosque el cierre (12).
  • - Retire el carrete. Vuelva a colocar el sedal en la bobina
  • - Retire los restos de sedal de la bobina.
  • - Enrolla el sedal en la ranura de la bobina Inserte el carrete
  • - Vuelva a insertar el carrete en el alojamiento del carrete y gírelo hasta que quede firmemente asentado.
  • - Tira de los extremos de los hilos e introdúcelos en la guía.
  • - Cierre la tapa y apriete firmemente el cierre.
  • - La primera vez que se utiliza, el cortador corta automáticamente las hebras a la longitud correcta. ALMACENAMIENTO Guarde el aparato en un lugar seco. TRANSPORTE Asegure la unidad para evitar que resbale. Si es posible, utilice el embalaje original para el envío. Todos los defectos deben ser subsanados por un servicio técnico autorizado por el fabricante.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DATOS DE CALIFICACIÓN

Recortadora 52G550 Parámetro Valor Tensión de alimentación 220-240 V CA51 Frecuencia de suministro 50 Hz Potencia nominal 350 W Velocidad del husillo en vacío 12000 min

Anchura de corte 250 mm Diámetro de la línea de corte 1,2 mm Grado de protección IP IPX0 Clase de protección

Masa 2,5 kg Año de producción

52G550 representa tanto la designación del tipo como la de la máquina

DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES

Nivel de presión sonora LpA =79,0 dB(A) K=3dB(A) Nivel de potencia acústica medido LWA =91,3 dB(A) K=2,03 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado 93 dB(A) Valores de aceleración de las vibraciones ah =4,245 m/s

Información sobre ruido y vibraciones El nivel de emisión sonora del equipo se describe mediante: el nivel de presión sonora emitido LpA y el nivel de potencia sonora LWA (donde K denota la incertidumbre de medición). Las vibraciones emitidas por el equipo se describen mediante el valor de aceleración de las vibraciones ah (donde K es la incertidumbre de medición). El nivel de presión acústica LpA , el nivel de potencia acústica LWA y el valor de aceleración de las vibraciones ah que figuran en estas instrucciones se han medido de conformidad con la norma EN 50636. El nivel de vibración ah indicado puede utilizarse para comparar equipos y para la evaluación preliminar de la exposición a las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado sólo es representativo del uso básico de la unidad. Si la unidad se utiliza para otras aplicaciones o con otras herramientas de trabajo, el nivel de vibraciones puede variar. Los niveles de vibración más elevados se verán influidos por un mantenimiento insuficiente o demasiado infrecuente de la unidad. Las razones expuestas anteriormente pueden provocar un aumento de la exposición a las vibraciones durante todo el período de trabajo. Para estimar con precisión la exposición a las vibraciones, es necesario tener en cuenta los periodos en los que la unidad está apagada o cuando está encendida pero no se utiliza para trabajar. Cuando todos los factores se estiman con precisión, la exposición total a las vibraciones puede ser significativamente inferior. Para proteger al usuario de los efectos de las vibraciones, deben aplicarse medidas de seguridad adicionales, como el mantenimiento cíclico de la máquina y las herramientas de trabajo, la garantía de una temperatura adecuada de las manos y una organización adecuada del trabajo.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica, sino en instalaciones adecuadas. El distribuidor del producto o las autoridades locales proporcionan información sobre la eliminación. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que no son neutras para el entorno natural. Los aparatos no reciclados constituyen una amenaza potencial para el medio ambiente y la salud humana.. "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa con domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "Grupa Topex") informa de que todos los derechos de autor sobre el contenido de este manual (en adelante: el "Manual"), incluyendo su texto, fotos, diagramas, dibujos, y sus composiciones pertenecen exclusivamente al Grupo Topex y están sujetos a protección legal de conformidad con la Ley de 4 de febrero de 1994, sobre derechos de autor y derechos conexos (es decir, Diario de Leyes de 2006 N º 90 Tema 631, en su versión modificada). La copia, el tratamiento, la publicación, la modificación con fines comerciales de todo el Manual y de sus elementos individuales, sin el consentimiento de Grupa Topex expresado por escrito, están estrictamente prohibidos y pueden dar lugar a responsabilidades civiles y penales. Declaración de conformidad CE Fabricante: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Producto: Recortadora Modelo: 52G550 Nombre comercial: GRAFITO Número de serie: 00001 ÷ 99999 Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes documentos: Directiva sobre máquinas 2006/42/CE Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva 2000/14/CE sobre emisiones sonoras, modificada por la Directiva 2005/88/CE Nivel de potencia acústica medido LwA=91,3 db(A) K=2,03 db(A) Nivel de potencia acústica garantizado LwA=93 db(A) Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE Y cumple los requisitos de las normas: EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 50636-2-91:2014; EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- 2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Organismo notificado: No. 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 80686 München Alemania Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal y como se comercializa y no incluye los componentes añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente. Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a preparar el expediente técnico: Firmado en nombre de: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. Calle Pograniczna, 2/4 02-285 Varsovia Paweł Kowalski Responsable de Calidad del GRUPO TOPEX Varsovia, 2023-12-04

  • - Desapertar o fecho (12).
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Verto

Modelo : 52G550

Categoría : Cortadora de césped