Pattfield PEALS 36 Li Basic - Souffleur

PEALS 36 Li Basic - Souffleur Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEALS 36 Li Basic Pattfield au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PEALS 36 Li Basic - page 13
Caractéristiques techniques Souffleur électrique, puissance 36V, débit d'air jusqu'à 200 km/h
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer la buse après utilisation
Sécurité Porter des lunettes de protection, éviter l'utilisation en cas de pluie
Informations générales Poids léger, design ergonomique pour un confort d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - PEALS 36 Li Basic Pattfield

Comment démarrer le souffleur Pattfield PEALS 36 Li Basic ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Insérez la batterie dans le compartiment et appuyez sur le bouton d'alimentation. Ensuite, tirez sur la gâchette pour démarrer l'appareil.
Que faire si le souffleur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et complètement chargée. Si le problème persiste, essayez une autre batterie ou consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le souffleur après utilisation ?
Débranchez l'appareil et retirez la batterie. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier et un pinceau pour enlever la saleté des grilles d'aération.
Quelle est l'autonomie de la batterie du Pattfield PEALS 36 Li Basic ?
L'autonomie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, vous pouvez vous attendre à environ 30 à 40 minutes d'utilisation continue.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement. Rechargez-la après chaque utilisation et stockez-la dans un endroit frais et sec.
Le souffleur peut-il être utilisé sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le souffleur sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela pourrait endommager l'appareil.
Comment régler la puissance du souffleur ?
Le souffleur Pattfield PEALS 36 Li Basic est équipé d'un variateur de vitesse. Utilisez le bouton de réglage sur la poignée pour ajuster la puissance selon vos besoins.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour ce modèle ?
Oui, vous pouvez commander des pièces de rechange via notre site web ou contacter le service client pour plus d'informations.
Est-ce que le souffleur est adapté pour un usage professionnel ?
Le Pattfield PEALS 36 Li Basic est conçu principalement pour un usage domestique. Pour un usage professionnel, nous recommandons de considérer des modèles plus puissants.
Comment savoir si le souffleur a besoin d'entretien ?
Si vous remarquez une diminution de la performance, des bruits inhabituels ou des vibrations excessives, il est temps de vérifier l'état de l'appareil et d'effectuer un entretien.

Questions des utilisateurs sur PEALS 36 Li Basic Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEALS 36 Li Basic - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEALS 36 Li Basic de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PEALS 36 Li Basic Pattfield

Merci! Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent ma- nuel et d'observer les consignes de sécurité. Fournitures 1x soueuse à feuilles 1x Tube d'aspiration arrière, tube d'aspira- tion avant 1x Support de roue et roulettes 1x Poignée 1x Poignée supplémentaire et vis en étoile 1x Sac de ramassage et sangle 2x Vis longues 3x Vis courtes Si des pièces sont manquantes ou endomma- gées, contacter son magasin HORNBACH. Table des matières Fournitures 13 Symboles 14 Consignes de sécurité 15 Vue d'ensemble du produit 18 Utilisation conforme 18 Montage de l'appareil 18 Utilisation de l'appareil 19 Caractéristiques techniques 20 Bruits & vibrations 20 Batterie 20 Entretien & maintenance 21 Pièces de rechange 21 Déclaration de conformité 22 Garantie 23 Élimination 24FR

Symboles Lire attentivement le présent ma- nuel de l'utilisateur et le conserver pour vous y reporter ultérieure- ment. Porter des lunettes de protection et une protection auditive afin de pro- téger yeux et oreilles. Avertissement d'accidents et de blessures corporelles ainsi que de dommages matériels importants. Tenir les tiers à l'écart de la zone de danger! Maintenir toujours une dis- tance de sécurité lorsque l'outil fonctionne! Des objets projetés et des parties mobiles peuvent être à l'origine de blessures graves. Garder l'appareil à l'abri de la pluie et ne le pas dehors lorsqu'il pleut! Le niveau de puissance acoustique garanti est de 98dB Ne pas toucher un quelconque élé- ment en rotation avec l'appareil. Risque de blessure graves! Avertissement ! Avant tout travail sur l'outil, retirer la batterie!FR

Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des avertissements de sécurité et des consignes. Le non-respect des aver- tissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver l'ensemble des avertissements et consignes pour s'y reporter ultérieure- ment.

a) Lire attentivement les consignes. Se fa- miliariser avec les commandes et l'uti- lisation correcte de la machine avant d'essayer de la faire fonctionner. b) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes non familiarisées avec ces instructions d'utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur. c) Ne pas oublier que l'opérateur ou l'uti- lisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les autres personnes ou leurs biens. d) Ne faites jamais fonctionner la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise d'alcool, de drogue ou de mé- dicaments.

a) Cette machine peut provoquer de graves blessures. Lire attentivement les consignes pour la manipulation, la préparation, l'entretien, le démarrage et l'arrêt corrects de la machine. Se familiariser avec toutes les commandes et la bonne utilisation de la machine. b) Ne faites jamais fonctionner la machine à proximité de personnes, notamment d'enfants, ou d'animaux domestiques. c) Porter des vêtements appropriés ! Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux et faire attention aux cheveux longs qui pourraient être aspirés dans les ouïes de ventilations. Porter des gants résistants, un pantalon long, des chaussures antidérapantes et des lunettes de sécurité. d) Ne faites pas fonctionner la machine sur une surface pavée ou des graviers; la projection de matériau peut provo- quer des blessures.

a) Cette machine ne doit pas être utilisée à d'autres fins que celles décrites. b) Pendant le fonctionnement, toujours porter des chaussures et un pantalon long résistants. Ne pas utiliser la ma- chine pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Porter des lunettes de protec- tion. c) Inspecter soigneusement la zone dans laquelle la machine va être utilisée et retirer tous les objets qui pourraient être projetés par la machine. d) Avant d'utiliser la machine et après tout impact, contrôler l'usure ou les dom- mages et réparer le cas échéant. e) Ne faites jamais fonctionner la machine avec des protections endommagées ou sans mettre les protection en place. f) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes non familiarisées avec ces instructions d'utiliser la machine. g) Arrêter d'utiliser la machine à proximité de personnes, notamment d'enfants, ou d'animaux domestiques. h) Utiliser uniquement la machine lorsqu'il fait jour ou sous une lumière artificielle susante.

i) Arrêter la machine avant de la nettoyer

ou pour retirer un bouchon. j) Arrêter la machine avant de contrôler, d'eectuer la maintenance ou de tra- vailler sur la machine. k) Arrêter la machine avant de la laisser sans surveillance.

i) Faire fonctionner la machine dans une

position recommandée et uniquement sur une surface plane et solide. m) Lors de l'utilisation de la machine, toujours s'ssurer que la position d'uti- lisation est fiable et sécurisée. GarderFR

l'équilibre à tout moment. Assurer tou- jours un bon équilibre dans les déclivi- tés. Marcher, ne jamais courir. n) Pour réduire les risques d'incendie, s'assurer que la machine ne contient ni débris, ni feuilles, ni lubrifiant excessif.

Toujours s'assurer que le tube de souf- flage est raccordé lors de l'utilisation de la machine. Ne jamais tenter d'utiliser une machine incomplète ou une machine à laquelle serait raccordé un équipement non autorisé. p) Toujours utiliser les deux mains pour manipuler une machine à deux poi- gnées. q) Toujours avoir conscience de son envi- ronnement et rester vigilant quant aux éventuels risques qui pourraient être ignorés en raison du bruit. r) Toujours s'assurer de l'absence de dé- bris dans les ouïes de ventilation. s) Éviter d'utiliser la machine par mauvais temps, notamment en cas de risque d'orage. u) Toujours rester à distance de la zone d'évacuation lors de l'utilisation de cette machine.

4) Maintenance et rangement

a) Lorsque la machine est arrêtée pour l'entretien, l'inspection, le transport ou le rangement, la mettre hors ser- vice, retirer la batterie et s'assurer que toutes les pièces mobiles sont totale- ment immobiles. Laisser la machine refroidir avant de faire des inspections, des réglages, etc. b) Toujours laisser la machine refroidir avant de la ranger. c) Ranger la machine hors de portée des enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée. d) Utiliser uniquement des pièces déta- chées et des accessoires recommandés par le fabricant. e) Conserver le produit dans un endroit sec, propre et protégé des rayons directs du soleil et uniquement après avoir retiré la batterie.

5) Risques résiduels

Même si la machine fonctionne confor- mément à sa destination, des risques résiduels persistent toujours. Les dangers suivants peuvent surgir en lien avec la structure et la conception de la machine: a) des problèmes de santé dues aux vibra- tions en cas d'utilisation prolongée ou de manipulation incorrecte et d'entre- tien insusant de la machine. b) des blessures et des dégâts matériels dus à des accessoires brisés ou des ob- jets dissimulés qui sont brusquement projetés. c) des blessures et des dégâts matériels dus à des objets lancés.

Se familiariser avec l'utilisation de cette machine à l'aide du présent manuel d'ins- tructions. Mémoriser les consignes de sécurité et les appliquer à la lettre. Ceci ai- dera à prévenir les risques et les dangers: a) Toujours être vigilant lors de l'utilisa- tion la machine pour pouvoir recon- naître et gérer les risques de manière anticipée. Une intervention rapide peut empêcher des blessures graves et des dégâts matériels. b) Arrêter la machine et retirer la batte- rie en cas de dysfonctionnement. Faire vérifier, et réparer si nécessaire, la machine par un professionnel qualifié avant de l'utiliser à nouveau. c) En cas d'incendie, arrêter la machine et retirer la batterie.

7) RÉDUCTION DU BRUIT ET DES VIBRA-

TIONS Pour réduire l'impact du bruit et des vibra- tions, limiter le temps d'utilisation, utiliser les modes vibration faible et bruit faible et porter des équipements de protection. Prendre en compte les points suivants pour minimiser les risques liés à l'exposi- tion au bruit ou aux vibrations: a) Utiliser uniquement la machine de la manière prévue par sa conception et ces instructions.FR

b) S'assurer que la machine est en bon état et bien entretenue. c) Utiliser les outils d'application corrects pour la machine et s'assurer qu'ils sont en bon état. d) Tenir fermement les poignées sur les surfaces des poignées/d'adhérence. e) Entretenir la machine conformément aux présentes instructions et la main- tenir bien lubrifiée (le cas échéant). f) Organiser ses tâches de façon à répar- tir sur plusieurs jours l'utilisation de la machine en conditions propices aux vibrations. Pour les instructions de sécurité du char- geur de batterie, se reporter au manuel du chargeur. Pour les consignes de sécurité concernant les batteries lithium-ion, se reporter au manuel de la batterie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-

TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRA- TIONS a) Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales applications de appareil, mais des uti- lisations diérentes de l'appareil ou une maintenance médiocre peuvent produire des données de vibrations dif- férentes. Ceci peut considérablement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. b) Des mesures de sécurité supplémen- taires peuvent être prises pour proté- ger l'utilisateur des eets vibratoires. Entretenir l'appareil et ses accessoires, garder vos mains chaudes et prévoir des modèles et des périodes de travail.

POUR UTILISATION DES BATTERIES

a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne pas broyer et ne pas court-circuiter les bat- teries. Risque d'explosion. b) Les batteries (bloc de batterie ou bat- teries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons directs du soleil, le feu ou similaire. Les protéger de tout choc mécanique. Les maintenir sèches et propres. Garder hors de portée des en- fants. c) Les éliminer correctement. Tenir compte des aspects environnementaux en matière d'élimination des batteries. Ne pas les jeter avec les déchets ména- gers. d) Retirer les batteries lorsque l'outil n'est pas utilisé pendant une période prolon- gée. e) En cas de fuites des batteries, retirer les batteries et nettoyer à fond le compar- timent des batteries. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. f) En cas de dommages et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent être émises. Prévoir un apport d'air frais et consulter un médecin en cas de plaintes. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.FR

MONTER L'APPAREIL Assembler le tube arrière et le tube avant en les poussant l'un dans l'autre et les fixer avec deux vis longues. Ap- pliquer le support de roue sur le tube frontal et le fixer avec une vis courte.

Montage de la poignée supplémentaire Sélectionner la position en desserrant la vis en étoile. Serrer la vis en étoile pour fixer la position.

Pousser la poignée sur le corps jusqu'à ce qu'elle s'encliquète en place et fixer avec deux vis courtes Ouvrir la vis moletée, passer la sangle à travers l'ouverture et refermer la vis moletée.

Attention! Assurer que les batter- ies ne sont pas insérées dans le compartiment à batteries. Utilisation conforme Cet outil de jardin est exclusivement destiné à traiter les feuilles et les déchets verts du jardin tels que l'herbe et les petites branches confor- mément aux descriptions et aux consignes de sécurité figurant dans le présent manuel d'utilisation. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Toute utilisation non conforme à celle décrite dans ce manuel ou toute modification de l'outil est considérée comme un usage inapproprié et expose à d'importants dangers. Le fabri- cant n'est pas responsable de tout type de dommages en résultant: l'utilisateur seul en supporte le risque. Vue d'ensemble du produit 1 Poignée supplémentaire 2 Vis en étoile 3 Corps 4 Tube d'aspiration arrière 5 Tube d'aspiration avant 6 Support de roue 7 Roulettes 8 Sac de ramassage 9 Prise du sac de ramassage 10 Sélecteur 11 Logement de la batterie 12 Commande de vitesse 13 Interrupteur Marche/Arrêt 14 PoignéeFR

Tourner la commande de vitesse 12 sur la vitesse requise. Ne pas la tourner plus vite que nécessaire.

MISE EN / HORS SERVICE

Pour mettre la machine en service, ap- puyer sur l'interrupteur marche/arrêt13. Relâcher pour la remettre hors service. ASPIRATION Tourner le sélecteur 10 à la position indi- quée. Cela peut également être eectué lorsque l'appareil est en fonctionne- ment. SOUFFLAGE Tourner le sélecteur 10 à la position indi- quée. Vider le sac de ramassage 8 avant de souer.

Pour retirer la batterie, appuyer sur les boutons de déverrouillage et les tirer.

Lors du souage, faire des mouve- ments de balayage d'un côté vers l'autre et marcher lentement vers l'avant.

Insérer par pression deux batteries chargées (non fournies) dans le loge- ment 11 jusqu'à leur encliquètement.

Attention ! S'assurer que les bat- teries ont un niveau de charge iden- tique. Attention ! Garder la pile de dé- chets collectés devant soi et souer autour du bord extérieur. Ne pas souer vers le centre de la pile! Pour vider le sac de ramassage 8, ouvrir la fermeture éclair de fixation en bas.

Accrocher les crochets sur le tube d'aspiration et le logement. Pousser le sac de ramassage 8 sur la prise de sac de ramassage 9 jusqu'à son encliquè- tement. 1FR

Caractéristiques techniques Vitesse au ralenti 8.000 - 13.000 tr/min. Indice de protection III Vitesse de l'air 210 km/h Débit d'aspiration 720 m

Capacité du sac de ramassage approx. 45 litres Niveau de puissance sonore (L

Poids 3,3kg Noter la référence d'article indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Les marques dépo- sées de l'appareil individuel peuvent varier. Bruits & vibrations Les valeurs indiquées dans les présentes ins- tructions ont été mesurées conformément à la procédure de mesure standardisée, spécifiée dans la norme EN 60335, et peuvent être uti- lisées pour comparer les appareils. Elles peuvent être utilisées pour une évalua- tion préliminaire de l'exposition. Avertissement! Les émissions de vibration pendant l'utilisation réelle peuvent diérer de la valeur totale déclarée en fonction de l'utilisation de l'appareil. Batterie (non fournie)

Appuyer sur le bouton pour consulter l'état de charge sur le voyant à DEL. Pour le char- gement, consulter le manuel d'utilisateur du chargeur. ≤ 33 % ≤ 100 % ≤ 66 %FR

Avertissement ! Si l'appareil ne fonctionne pas en dépit de batteries chargées et bien montée, le faire contrôler par un technicien qualifié. Avertissement! Ne jamais utiliser un appareil défectueux. Entretien & Maintenance - Retourner le sac de ramassage pour net- toyer soigneusement l'intérieur. En cas de fort encrassement, utiliser du savon et de l'eau. - Toujours conserver l'appareil propre, sec et exempt d'huile et de graisses. - Porter des lunettes de sécurité et des gants pour se protéger les yeux et les mains pen- dant le nettoyage. - Pour un travail sûr et correct, toujours main- tenir la machine et les fentes de ventilation propres. - Rechercher régulièrement les défaillances et/ou éléments endommagés évidents. - Contrôler périodiquement toutes les fixa- tions. Elles peuvent se desserrer avec le temps en raison des vibrations. - Contrôler régulièrement l'état d'usure du sac de ramassage. Si la fermeture éclair devient dicile à tirer, frotter un savon sec le long des dents de la fermeture éclair. - Remplacer les pièces usées ou endomma- gées. - Si le corps de l'appareil doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'une brosse ou d'un chif- fon doux humide. Un détergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de pétrole ou d'autres agents de nettoyage. - Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pièces en plastique. - Ranger l'appareil dans un endroit sec. Avertissement ! S'assurer que l'appareil est hors service et que les batteries sont retirées.FR

Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques tech- niques: Soueuse à feuilles sans fil de 36V PE-ALS 36 Li Basic fabriqué pour: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE Directive CEM 2014/30/UE RoHS 2011/65/UE et respecte les normes harmonisées appli- cables suivantes: EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 50636-2-100:2014 EN 55014-1:2011 EN 55014-2:2008 La conformité avec la directive relative aux émissions sonores des équipements d'exté- rieur est vérifiée dans le cadre d'une procé- dure d'évaluation de conformité selon l'annexe V et la directive 2005/88/CE. Niveau de puissance acoustique mesuré: 92,68dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti: 98 dB(A) Andreas Back Direction Management de la qualité, environ- nement & CSR Responsable du recueil des documents tech- niques Bornheim, 01.12.2016 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / AllemagneFR

Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu en conformité avec les méthodes de production les plus modernes et est soumis à un contrôle de qualité exigeant. Suisse: HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schellen- rain 9, CH-6210 Luxembourg: Hornbach Baumarkt (Luxemburg) AG, 31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité des machines conformément aux dispositions suivantes.

1. Durée de garantie

La durée de la garantie est de 3 ans, à compter de la date d’achat. À des fins de preuve, nous vous prions de conserver l’original du ticket de caisse ou de la quittance.

2. Étendue de la garantie

La garantie est valable exclusivement pour les erreurs de fabrication ou de matériel. La garan- tie n’est valable qu’en cas d’utilisation conforme et d’un traitement et entretien correct de l’article dans le cadre privé. La garantie n’est pas valable pour les défauts qui résultent de:

  • une utilisation abusive ou non conforme,
  • l’utilisation de violence ou des actions externes,
  • les dommages ayant pour origine le non-res- pect des instructions de montage et de service,
  • le branchement à un tension secteur erronée ou un type de courant incorrect,
  • une installation pas exécutée dans les règles de l’art,
  • une surchage de l’appareil,
  • une utilisation d’outils d’intervention ou d’ac- cessoires non homologués,
  • le non-respect des dispositions de sécurité et d’entretien,
  • la pénération de corps étrangers dans l’appa- reil,
  • une usure normale, correspondant à l’utilisa- tion
  • l’usage professionnel. De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la garantie. La garantie ne porte pas non plus sur le dommage concomitant ou le dommage consécutif ni sur des coûts de montage et dé- montage en cas de l’application de la garantie. La garantie disparaît dès que le client essaie de manipuler/modifier ou de réparer lui-même l’article défectueux, ou lorsqu’il fait réparer ou modifier l’article par quelqu’un qui n’en a pas reçu l’autorisation par HORNBACH.

3. Prestations de la garantie

Pendant la durée de la garantie, la Garante examine l’article défectueux afin de détermi- ner s’il s’agit d’un cas de garantie. S’il s’agit d’un cas de garantie, la Garante répare ou échange l’article à ses propres frais. Si l’ar- ticle n’est plus disponible au moment du cas de garantie, la Garante est autorisée à le rem- placer par un produit semblable [et de même valeur]. L’article échangé ou les parties de celui-ci deviennent la propriété de la Garante. Il n’existe pas de droit à bénéficier d’un article de remplacement durant la réparation. La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement par la Garante. Il n’existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au rem- boursement du prix d’achat. Luxembourg: Durant la réparation, vous ne bénéficiez pas d’un droit de mise à disposition d’un article de remplacement. Le choix entre les prestations de garantie (ré- paration ou échange) est eectué à la seule discrétion de la Garante. Il n’existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d’achat.

4. Revendication de la garantie

Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/ après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche. Vous le trouverez sur www.hornbach.com.FR

Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces appareils doivent être re- tournés à une collecte désignée pour le recy- clage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés. Cela contribue à préserver les ressources et à pro- téger l'environnement. Contacter les autorités locales pour plus d'informations. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'em- ballage, en raison du risque de blessure ou d'étouement. Conserver ce matériel dans un lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environ- nement. Les batteries usagées doivent être éliminées comme il se doit. Les magasins vendant des batteries et les points de collecte municipaux proposent des conteneurs spéciaux pour l'élimination des batteries. La revendication de la garantie ne peut inter- venir que sur présentation de l’article défec- tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse ou de la quittance.

5. Droits garantis par la loi

Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la pré- sente garantie. Luxembourg: La présente garantie contractuelle est sans préjudice des garanties légales pour les consommateurs (la garantie de conformité conformément au Code de la consomma- tion luxembourgeois ainsi que la garantie de délivrance conforme et la garantie des vices cachés conformément au Code civil luxem- bourgeois). La garantie de conformité confor- mément au Code de la consommation luxem- bourgeois peut être mise en jeu pendant une durée de deux (2) années à compter de la déli- vrance de l’Article.IT

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PEALS 36 Li Basic

Catégorie : Souffleur