PEALS 36 Li Basic - Souffleur Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEALS 36 Li Basic Pattfield au format PDF.
| Type de produit | Souffleur / aspirateur de feuilles sans fil |
| Marque | Pattfield |
| Modèle | PEALS 36 Li Basic |
| Poids | 3,3 kg |
| Vitesse de l’air | 210 km/h |
| Débit d’aspiration | 720 m³/h |
| Capacité du sac de ramassage | Environ 45 litres |
| Vitesse au ralenti | 8 000 – 13 000 tr/min |
| Alimentation | 2 batteries lithium-ion 36 V (non fournies) |
| Indice de protection | III |
| Niveau de puissance sonore (LWA) | 92,68 dB(A) |
| Niveau de pression sonore (LpA) | 83,1 dB(A) |
| Vibrations (ahv) | 2,354 m/s² |
| Fonctions principales | Soufflage, aspiration et broyage des feuilles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le sac après usage ; essuyer le corps avec un chiffon humide ; pas de solvants |
| Sécurité | Lunettes de protection et protection auditive obligatoires ; tenir les tiers à distance |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles ; contacter HORNBACH |
| Garantie | 3 ans (usage privé) |
| Informations générales | Notice de 108 pages disponible en plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - PEALS 36 Li Basic Pattfield
Questions des utilisateurs sur PEALS 36 Li Basic Pattfield
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEALS 36 Li Basic - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEALS 36 Li Basic de la marque Pattfield.
MODE D'EMPLOI PEALS 36 Li Basic Pattfield
Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser.
S'assurer de lire entièrement le présent manuel et d'observer les consignes de sécurité.
Fournitures
1x souffleuse à feuilles
1x Tube d'aspiration arrière, tube d'aspiration avant
1x Support de roue et roulettes
1x Poignée
1x Poignée supplémentaire et vis en étoile
1x Sac de ramassage et sangle
2x Vis longues
3x Vis courtes
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter son magasin HORNBACH.
Table des matières
Fournitures 13
Symboles 14
Consignes de sécurité 15
Vue d'ensemble du produit 18
Utilisation conforme 18
Montage de l'appareil 18
Utilisation de l'appareil 19
Caractéristiques techniques 20
Bruits & vibrations 20
Batterie 20
Entretien & maintenance 21
Pièces de rechange 21
Déclaration de conformité 22
Garantie 23
Élimination 24
Symboles

Lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.

Porter des lunettes de protection et une protection auditive afin de protéger yeux et oreilles.

Avertissement d'accidents et de blessures corporelles ainsi que de dommages matériels importants.

Tenir les tiers à l'écart de la zone de danger ! Maintenir toujours une distance de sécurité lorsque l'outil fonctionne !

Des objets projetés et des parties mobiles peuvent être à l'origine de blessures graves.

Garder l'appareil à l'abri de la pluie et ne le pas dehors lorsqu'il pleut !

Le niveau de puissance acoustique garanti est de 98 dB

Ne pas toucher un quelconque élément en rotation avec l'appareil. Risque de blessure graves !

Avertissement ! Avant tout travail sur l'outil, retirer la batterie !

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des avertissements de sécurité et des consignes. Le non-respect des avertissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des avertissements et consignes pour s'y reporter ultérieurement.
1) FORMATION
a) Lire attentivement les consignes. Se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine avant d'essayer de la faire fonctionner.
b) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes non familiarisées avec ces instructions d'utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur.
c) Ne pas oublier que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les autres personnes ou leurs biens.
d) Ne faites jamais fonctionner la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise d'alcool, de drogue ou de médicaments.
2) PRÉPARATION
a) Cette machine peut provoquer de graves blessures. Lire attentivement les consignes pour la manipulation, la préparation, l'entretien, le démarrage et l'arrêt corrects de la machine. Se familiariser avec toutes les commandes et la bonne utilisation de la machine.
b) Ne faites jamais fonctionner la machine à proximité de personnes, notamment d'enfants, ou d'animaux domestiques.
c) Porter des vêtements appropriés ! Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux et faire attention aux cheveux longs qui pourraient être aspirés dans les ouïes de ventilations. Porter des gants résistants, un pantalon long,
des chaussures antidérapantes et des lunettes de sécurité.
d) Ne faites pas fonctionner la machine sur une surface pavée ou des graviers ; la projection de matériau peut provoquer des blessures.
3) FONCTIONNEMENT
a) Cette machine ne doit pas être utilisée à d'autres fins que celles décrites.
b) Pendant le fonctionnement, toujours porter des chaussures et un pantalon long résistants. Ne pas utiliser la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Porter des lunettes de protection.
c) Inspecter soigneusement la zone dans laquelle la machine va être utilisée et retirer tous les objets qui pourraient être projetés par la machine.
d) Avant d'utiliser la machine et après tout impact, contrôler l'usure ou les dommages et réparer le cas échéant.
e) Ne faites jamais fonctionner la machine avec des protections endommagées ou sans mettre les protection en place.
f) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes non familiarisées avec ces instructions d'utiliser la machine.
g) Arrêter d'utiliser la machine à proximité de personnes, notamment d'enfants, ou d'animaux domestiques.
h) Utiliser uniquement la machine lorsqu'il fait jour ou sous une lumière artificielle suffisante.
i) Arrêter la machine avant de la nettoyer ou pour retirer un bouchon.
j) Arrêter la machine avant de contrôler, d'effectuer la maintenance ou de travailler sur la machine.
k) Arrêter la machine avant de la laisser sans surveillance.
i) Faire fonctionner la machine dans une position recommandée et uniquement sur une surface plane et solide.
m) Lors de l'utilisation de la machine, toujours s'ssurer que la position d'utilisation est fiable et sécurisée. Garder
l'équilibre à tout moment. Assurer toujours un bon équilibre dans les déclivités. Marcher, ne jamais courir.
n) Pour réduire les risques d'incendie, s'assurer que la machine ne contient ni débris, ni feuilles, ni lubrifiant excessif.
o) Toujours s'assurer que le tube de soufflage est raccordé lors de l'utilisation de la machine. Ne jamais tenter d'utiliser une machine incomplète ou une machine à laquelle serait raccordé un équipement non autorisé.
p) Toujours utiliser les deux mains pour manipuler une machine à deux poignées.
q) Toujours avoir conscience de son environnement et rester vigilant quant aux éventuels risques qui pourraient être ignorés en raison du bruit.
r) Toujours s'assurer de l'absence de débris dans les ouïes de ventilation.
s) Éviter d'utiliser la machine par mauvais temps, notamment en cas de risque d'orage.
u) Toujours rester à distance de la zone d'évacuation lors de l'utilisation de cette machine.
4) Maintenance et rangement
a) Lorsque la machine est arrêtée pour l'entretien, l'inspection, le transport ou le rangement, la mettre hors service, retirer la batterie et s'assurer que toutes les pièces mobiles sont totalement immobiles. Laisser la machine refroidir avant de faire des inspections, des réglages, etc.
b) Toujours laisser la machine refroidir avant de la ranger.
c) Ranger la machine hors de portée des enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée.
d) Utiliser uniquement des pièces déta-chées et des accessoires recommandés par le fabricant.
e) Conserver le produit dans un endroit sec, propre et protégé des rayons directs du soleil et uniquement après avoir retiré la batterie.
5) Risques résiduels
Même si la machine fonctionne conformément à sa destination, des risques résiduels persistent toujours. Les dangers suivants peuvent surgir en lien avec la structure et la conception de la machine :
a) des problèmes de santé dues aux vibrations en cas d'utilisation prolongée ou de manipulation incorrecte et d'entretien insuffisant de la machine.
b) des blessures et des dégâts matériels dus à des accessoires brisés ou des objets dissimulés qui sont brusquement projetés.
c) des blessures et des dégâts matériels dus à des objets lancés.
6) Urgence
Se familiariser avec l'utilisation de cette machine à l'aide du présent manuel d'instructions. Mémoriser les consignes de sécurité et les appliquer à la lettre. Ceci aidera à prévenir les risques et les dangers :
a) Toujours être vigilant lors de l'utilisation la machine pour pouvoir reconnaître et gérer les risques de manière anticipée. Une intervention rapide peut empêcher des blessures graves et des dégâts matériels.
b) Arrêter la machine et retirer la batterie en cas de dysfonctionnement. Faire vérifier, et réparer si nécessaire, la machine par un professionnel qualifié avant de l'utiliser à nouveau.
c) En cas d'incendie, arrêter la machine et retirer la batterie.
7) RÉDUCTION DU BRUIT ET DES VIBRA- TIONS
Pour réduire l'impact du bruit et des vibrations, limiter le temps d'utilisation, utiliser les modes vibration faible et bruit faible et porter des équipements de protection. Prendre en compte les points suivants pour minimiser les risques liés à l'exposition au bruit ou aux vibrations :
a) Utiliser uniquement la machine de la manière prévue par sa conception et ces instructions.
b) S'assurer que la machine est en bon état et bien entretenue.
c) Utiliser les outils d'application corrects pour la machine et s'assurer qu'ils sont en bon état.
d) Tenir fermement les poignées sur les surfaces des poignées/d'adhérence.
e) Entretenir la machine conformément aux présentes instructions et la maintenir bien lubrifiée (le cas échéant).
f) Organiser ses tâches de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation de la machine en conditions propices aux vibrations.
Pour les instructions de sécurité du chargeur de batterie, se reporter au manuel du chargeur.
Pour les consignes de sécurité concernant les batteries lithium-ion, se reporter au manuel de la batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRA-TIONS
a) Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales applications de appareil, mais des utilisations différentes de l'appareil ou une maintenance médiocre peuvent produire des données de vibrations différentes. Ceci peut considérablement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail.
b) Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être prises pour protéger l'utilisateur des effets vibratoires. Entretenir l'appareil et ses accessoires, garder vos mains chaudes et prévoir des modèles et des périodes de travail.
POUR UTILISATION DES BATTERIES
a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne pas broyer et ne pas court-circuiter les batteries. Risque d'explosion.
b) Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que les rayons directs du soleil, le feu ou similaire. Les protéger de tout choc mécanique. Les maintenir sèches et propres. Garder hors de portée des enfants.
c) Les éliminer correctement. Tenir compte des aspects environnementaux en matière d'élimination des batteries. Ne pas les jeter avec les déchets ménagers.
d) Retirer les batteries lorsque l'outil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
e) En cas de fuites des batteries, retirer les batteries et nettoyer à fond le compartiment des batteries. Éviter tout contact avec la peau et les yeux.
f) En cas de dommages et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent être émises. Prévoir un apport d'air frais et consulter un médecin en cas de plaintes. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.
Vue d'ensemble du produit Utilisation conforme
1 Poignée supplémentaire
2 Vis en étoile
3 Corps
4 Tube d'aspiration arrière
5 Tube d'aspiration avant
6 Support de roue
7 Roulettes
8 Sac de ramassage
9 Prise du sac de ramassage
10 Sélecteur
11 Logement de la batterie
12 Commande de vitesse
13 Interrupteur Marche/Arrêt
14 Poignée
Cet outil de jardin est exclusivement destiné à traiter les feuilles et les déchets verts du jardin tels que l'herbe et les petites branches conformément aux descriptions et aux consignes de sécurité figurant dans le présent manuel d'utilisation. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
Toute utilisation non conforme à celle décrite dans ce manuel ou toute modification de l'outil est considérée comme un usage inapproprié et expose à d'importants dangers. Le fabricant n'est pas responsable de tout type de dommages en résultant : l'utilisateur seul en supporte le risque.
MONTER L'APPAREIL
1 Assembler le tube arrière et le tube avant en les poussant l'un dans l'autre et les fixer avec deux vis longues. Appliquer le support de roue sur le tube frontal et le fixer avec une vis courte.
2 Pousser la poignée sur le corps jusqu'à ce qu'elle s'encliquète en place et fixer avec deux vis courtes
3 Montage de la poignée supplémentaire Sélectionner la position en desserrant la vis en étoile. Serrer la vis en étoile pour fixer la position.
4 Ouvrir la vis moletée, passer la sangle à travers l'ouverture et refermer la vis moletée.

Attention ! Assurer que les batteries ne sont pas insérées dans le partiment à batteries.
INSERTION DES BATTERIES
1 Insérer par pression deux batteries chargées (non fournies) dans le logement 11 jusqu'à leur encliquètement.
2 Pour retirer la batterie, appuyer sur les boutons de déverrouillage et les tirer.

Attention ! S'assurer que les batteries ont un niveau de charge iden-
tique.
MISE EN / HORS SERVICE
1 Pour mettre la machine en service, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt 13. Relâcher pour la remettre hors service.
2 Tourner la commande de vitesse 12 sur la vitesse requise. Ne pas la tourner plus vite que nécessaire.
ASPIRATION
3 Tourner le sélecteur 10 à la position indiquée. Cela peut également être effectué lorsque l'appareil est en fonctionnement.
SOUFFLAGE
4 Tourner le sélecteur 10 à la position indiquée. Vider le sac de ramassage 8 avant de souffler.
SAC DE RAMASSAGE
1 Accrocher les crochets sur le tube d'aspiration et le logement. Pousser le sac de ramassage 8 sur la prise de sac de ramassage 9 jusqu'à son encliquètement.
2 Pour vider le sac de ramassage 8, ouvrir la fermeture éclair de fixation en bas.
CONSIGNES DE TRAVAIL
1 Lors du soufflage, faire des mouvements de balayage d'un côté vers l'autre et marcher lentement vers l'avant.
Attention ! Garder la pile de déchets collectés devant soi et souffler autour du bord extérieur. Ne pas souffler vers le centre de la pile !
Caractéristiques techniques
Vitesse au ralenti 8.000 - 13.000 tr/min.
Indice de protection III
Vitesse de l'air 210 km/h
Débit d'aspiration 720 m 3/h
Capacité du sac de ramassage approx. 45 litres
Niveau de puissance sonore (LWA) 92,68 dB(A)
Incertitude K 3 dB(A)
Niveau de pression sonore (L pA) 83,1 dB(A)
Vibrations ahv 2.354 m/s
Incertitude K 1,5 m/s ^2
Poids 3,3 kg
Noter la référence d'article indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Les marques déposées de l'appareil individuel peuvent varier.
Bruits & vibrations
Les valeurs indiquées dans les présentes instructions ont été mesurées conformément à la procédure de mesure standardisée, spécifiée dans la norme EN 60335, et peuvent être utilisées pour comparer les appareils.
Elles peuvent être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement ! Les émissions de vibration pendant l'utilisation réelle peuvent différer de la valeur totale déclarée en fonction de l'utilisation de l'appareil.
Batterie (non fournie)
ÉTAT DE CHARGE
Appuyer sur le bouton pour consulter l'état de charge sur le voyant à DEL. Pour le chargement, consulter le manuel d'utilisateur du chargeur.

text_image
≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %Entretien & Maintenance

Avertissement ! S'assurer que l'appareil est hors service et que les es sont retirées.
- Retourner le sac de ramassage pour nettoyer soigneusement l'intérieur. En cas de fort encrassement, utiliser du savon et de l'eau.
- Toujours conserver l'appareil propre, sec et exempt d'huile et de graisses.
- Porter des lunettes de sécurité et des gants pour se protéger les yeux et les mains pendant le nettoyage.
- Pour un travail sûr et correct, toujours maintenir la machine et les fentes de ventilation propres.
- Rechercher régulièrement les défaillances et/ou éléments endommagés évidents.
- Contrôler périodiquement toutes les fixations. Elles peuvent se desserrer avec le temps en raison des vibrations.
- Contrôler régulièrement l'état d'usure du sac de ramassage. Si la fermeture éclair devient difficile à tirer, frotter un savon sec le long des dents de la fermeture éclair.
- Remplacer les pièces usées ou endommagées.
- Si le corps de l'appareil doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon doux humide. Un détergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de pétrole ou d'autres agents de nettoyage.
- Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
- Ranger l'appareil dans un endroit sec.

Avertissement ! Si l'appareil ne fonctionne pas en dépit de batteries
chargées et bien montée, le faire contrôler par un technicien qualifié.

Avertissement ! Ne jamais utiliser un appareil défectueux.

Déclaration de conformité
CE Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques techniques :

Souffleuse à feuilles sans fil de 36 V PE-ALS 36 Li Basic
fabriqué pour :
est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE Directive CEM 2014/30/UE RoHS 2011/65/UE
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 50636-2-100:2014 EN 55014-1:2011 EN 55014-2:2008
La conformité avec la directive relative aux émissions sonores des équipements d'extérieur est vérifiée dans le cadre d'une procédure d'évaluation de conformité selon l'annexe V et la directive 2005/88/CE.
Niveau de puissance acoustique mesuré : 92,68 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : 98 dB(A)
A. Judas Fale
Andreas Back Direction Management de la qualité, environnement & CSR Responsable du recueil des documents techniques
Cet article de la marque Pattfield a été conçu en conformité avec les méthodes de production les plus modernes et est soumis à un contrôle de qualité exigeant.
Suisse:
Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité des machines conformément aux dispositions suivantes.
1. Durée de garantie
La durée de la garantie est de 3 ans, à compter de la date d'achat. À des fins de preuve, nous vous prions de conserver l'original du ticket de caisse ou de la quittance.
2. Étendue de la garantie
La garantie est valable exclusivement pour les erreurs de fabrication ou de matériel. La garantie n'est valable qu'en cas d'utilisation conforme et d'un traitement et entretien correct de l'article dans le cadre privé.
La garantie n'est pas valable pour les défauts qui résultent de:
- une utilisation abusive ou non conforme,
- l'utilisation de violence ou des actions externes,
- les dommages ayant pour origine le non-respect des instructions de montage et de service,
- le branchement à un tension secteur erronée ou un type de courant incorrect,
- une installation pas exécutée dans les règles de l'art,
- une surchage de l'appareil,
- une utilisation d'outils d'intervention ou d'accessoires non homologués,
- le non-respect des dispositions de sécurité et d'entretien,
- la pénération de corps étrangers dans l'appareil,
- une usure normale, correspondant à l'utilisation
- l'usage professionnel.
De plus, le dommage [et l'usure] aux pièces d'usure, qui résulte[nt] de l'usage normal de la chose, n'est [ne sont] pas couvert[s] par la garantie. La garantie ne porte pas non plus sur le dommage concomitant ou le dommage consécutif ni sur des coûts de montage et démontage en cas de l'application de la garantie. La garantie disparaît dès que le client essaie de manipuler/modifier ou de réparer lui-même l'article défectueux, ou lorsqu'il fait réparer ou modifier l'article par quelqu'un qui n'en a pas reçu l'autorisation par HORNBACH.
3. Prestations de la garantie
Pendant la durée de la garantie, la Garante examine l'article défectueux afin de déterminer s'il s'agit d'un cas de garantie. S'il s'agit d'un cas de garantie, la Garante répare ou échange l'article à ses propres frais. Si l'article n'est plus disponible au moment du cas de garantie, la Garante est autorisée à le remplacer par un produit semblable [et de même valeur]. L'article échangé ou les parties de celui-ci deviennent la propriété de la Garante. Il n'existe pas de droit à bénéficier d'un article de remplacement durant la réparation.
La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement par la Garante. Il n'existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d'achat.
Luxembourg:
Durant la réparation, vous ne bénéficiez pas d'un droit de mise à disposition d'un article de remplacement.
Le choix entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est effectué à la seule discrétion de la Garante. Il n'existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d'achat.
4. Revendication de la garantie
Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche.
Vous le trouverez sur www.hornbach.com.
La revendication de la garantie ne peut intervenir que sur présentation de l'article défectueux ainsi que de l'original du ticket de caisse ou de la quittance.
5. Droits garantis par la loi
Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la présente garantie.
Luxembourg:
La présente garantie contractuelle est sans préjudice des garanties légales pour les consommateurs (la garantie de conformité conformément au Code de la consommation luxembourgeois ainsi que la garantie de délivrance conforme et la garantie des vices cachés conformément au Code civil luxembourgeois). La garantie de conformité conformément au Code de la consommation luxembourgeois peut être mise en jeu pendant une durée de deux (2) années à compter de la délivrance de l'Article.
Élimination

Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces appareils doivent être re- tournés à une collecte désignée pour le recy- clage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés. Cela contribue à préserver les ressources et à pro- téger l'environnement. Contacter les autorités locales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Conserver ce matériel dans un lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environnement.
Les batteries usagées doivent être éliminées comme il se doit.
Les magasins vendant des batteries et les points de collecte municipaux proposent des conteneurs spéciaux pour l'élimination des batteries.