PE-ASK 18 Li Basic - Aiguisoir Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE-ASK 18 Li Basic Pattfield au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PE-ASK 18 Li Basic - page 1
Caractéristiques techniques Aiguisoir électrique sans fil, batterie Li-ion 18V, temps de charge rapide, capacité d'aiguisage pour divers types de lames.
Utilisation Conçu pour aiguiser les couteaux de cuisine, les ciseaux et autres outils de coupe avec facilité et précision.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'appareil recommandé, vérification de l'état de la batterie et des lames, remplacement des pièces usées selon les besoins.
Sécurité Utiliser uniquement sur des surfaces stables, garder hors de portée des enfants, ne pas toucher les lames aiguisées pendant l'utilisation.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur, accessoires inclus pour un usage optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - PE-ASK 18 Li Basic Pattfield

Comment utiliser le Pattfield PE-ASK 18 Li Basic ?
Pour utiliser l'aiguisoir Pattfield PE-ASK 18 Li Basic, insérez la lame dans l'ouverture prévue à cet effet et appuyez doucement sur le bouton de démarrage. Laissez l'appareil effectuer l'aiguisage pendant quelques secondes.
Quelle est la durée de charge de la batterie ?
La batterie du Pattfield PE-ASK 18 Li Basic se charge complètement en environ 3 à 5 heures.
Comment savoir si la batterie est chargée ?
L'aiguisoir est équipé d'un indicateur LED qui s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Puis-je aiguiser tous les types de couteaux avec cet aiguisoir ?
Le Pattfield PE-ASK 18 Li Basic est conçu pour aiguiser la plupart des types de couteaux de cuisine, mais il n'est pas recommandé pour les couteaux à lames dentelées.
Quel est le temps d'aiguisage recommandé pour un couteau ?
Il est recommandé d'aiguiser un couteau pendant environ 10 à 15 secondes pour obtenir un bon résultat.
Comment nettoyer l'aiguisoir après utilisation ?
Pour nettoyer l'aiguisoir, débranchez-le et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de métal. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques.
Que faire si l'aiguisoir ne fonctionne pas ?
Si l'aiguisoir ne fonctionne pas, vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client de Pattfield.
Est-il possible de remplacer la batterie ?
La batterie du Pattfield PE-ASK 18 Li Basic n'est pas conçue pour être remplacée par l'utilisateur. En cas de problème avec la batterie, contactez le service client.
Quels sont les accessoires inclus avec le produit ?
Le Pattfield PE-ASK 18 Li Basic est généralement livré avec un chargeur et un manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PE-ASK 18 Li Basic Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aiguisoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE-ASK 18 Li Basic - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE-ASK 18 Li Basic de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PE-ASK 18 Li Basic Pattfield

Merci! Nous sommes convaincus que cette machine dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent ma- nuel et d'observer les consignes de sécurité. Fournitures 1x Aiguiseur à chaîne 1x Étau Si des pièces sont manquantes ou endomma- gées, contacter votre magasin HORNBACH. Table des matières Fournitures 17 Symboles 17 Consignes de sécurité 18 Paramètres de la chaîne 22 Préparation de la machine 23 Batterie 23 Vue d'ensemble du produit 24 Utilisation conforme 24 Utilisation de la machine 24 Remplacement de la meule 26 Entretien & maintenance 27 Dépannage 28 Caractéristiques techniques 29 Bruits & vibrations 29 Déclaration de conformité 30 Garantie 31 Élimination 32 Symboles Lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. Avertissement d'accidents et de bles- sures corporelles et de dommages matériels importants. Porter des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux. Porter une protection auditive pour pro- téger vos oreilles. Porter un masque anti-poussière pour protéger vos voies respiratoires. Porter des gants de protection pour protéger vos mains.FR

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisa- tion d'outils électriques, il convient de toujours prendre des précautions de base en matière de sécurité afin de réduire le risque d'incendies, de chocs électriques et de blessures corporelles, comprenant les actions suivantes. Lire toutes ces instructions avant de tenter d'utiliser ce produit et conserver ces ins- tructions. Fonctionnement sûr

  • Maintenir la zone de travail dégagée.
  • Les zones de travail et les bancs en dé- sordre sont propices aux blessures. Prendre en compte l'environnement de la zone de travail
  • Ne pas exposer les outils à la pluie.
  • Ne pas utiliser d'outils dans des endroits humides et moites.
  • Maintenir la zone de travail bien éclairée.
  • Ne pas utiliser l'outil en présence de liquides ou de gaz inflammables. Protection contre les chocs électriques
  • Éviter le contact du corps avec les surfaces reliées ou mises à la terre (par exemple, les tuyauteries, les radiateurs, les fourneaux, les réfrigérateurs). Tenir les autres personnes à distance
  • Ne pas laisser de personnes, en particulier des enfants, non impliquées dans le travail, toucher l'outil ou le câble de rallonge et les tenir à distance de la zone de travail. Ranger les outils inutilisés
  • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit ver- rouillé sec, hors de portée des enfants. Ne pas forcer sur l'outil
  • L'outil exécute mieux sa tâche et de manière plus sûre lorsqu'il fonctionne à la vitesse pour laquelle il a été conçu. Utiliser l'outil approprié
  • Ne pas forcer sur les petits outils pour qu'ils exécutent la tâche d'un outillage plus lourd.
  • Ne pas utiliser d'outils pour des utilisations non conformes: par exemple, ne pas utiliser de scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des bûches. Porter des vêtements appropriés
  • Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, qui pourraient être happés par les pièces en mouvement.
  • Le port de chaussures antidérapantes est recommandé lors du travail en extérieur.
  • Porter un couvre-chef recouvrant pour les cheveux longs. Utiliser un équipement de protection
  • Utiliser des lunettes de sécurité.
  • Utiliser un masque anti-poussière et de pro- tection du visage si les opérations de travail génèrent de la poussière. Connecter un équipement d'extraction de la poussière
  • Si l'outil est équipé pour la connexion d'un système d'extraction de poussière et de col- lecte de poussière, s'assurer qu'il est cor- rectement raccordé et utilisé. Ne pas abîmer le câble d'alimentation.
  • Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation pour le débrancher de la prise. Maintenir le câble d'alimentation à l'abri de la chaleur, de l'huile et des arêtes acérées. Fixer la pièce à usiner
  • Utiliser, autant que possible, des pinces ou un étau pour fixer la pièce travaillée. Cela est plus sûr que d'utiliser vos mains.FR

Éviter les situations d'équilibre précaire.

  • Conservez à tout moment une posture et un équilibre stables. Entretenir les outils avec soin
  • Garder les gouges aûtées et propres pour des performances optimales et sécurisées.
  • Suivre les instructions de lubrification et de nettoyage des accessoires.
  • Inspecter périodiquement les câbles d'ali- mentation des outils et, s'ils sont endom- magés, les faire réparer par un service de maintenance agréé.
  • Inspecter régulièrement les câbles de ral- longe et les remplacer s'ils sont endomma- gés.
  • Maintenir les poignées sèches, les nettoyer et en retirer huile et graisse. Déconnecter les outils
  • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant de réparer ou de nettoyer les accessoires tels que les lames, les forets et les gouges, dé- brancher les outils du secteur. Retirer les clés de réglage et les clés an- glaises
  • Toujours s'assurer que les clés anglaises et de réglage ont été retirées de l'outil avant de le mettre en marche. Eviter tout démarrage imprévu
  • S'assurer que l'interrupteur se trouve en position «Arrêt» avant de brancher l'outil. Utiliser des rallonges prévues pour l'exté- rieur
  • Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, tou- jours utiliser des rallonges prévues pour un usage extérieur et comportant un marquage correspondant. Rester vigilant
  • Restez vigilant. Faire preuve de bon sens et ne pas utiliser l'outil en cas de fatigue. Vérifier les pièces endommagées
  • Vérifier l'outil et son équipement de pro- tection avant de l'utiliser pour vous assurer qu'ils vont fonctionner correctement et réa- liser la tâche pour laquelle ils sont conçus.
  • Vérifier l'alignement et le coincement des pièces en mouvement, la rupture de pièces, le montage ainsi que toute autre condition pouvant nuire au bon fonctionnement de l'outil.
  • Une protection ou toute autre pièce endom- magée doit être réparée ou remplacée par un centre de service agréé, sauf stipulation contraire dans le présent manuel.
  • Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un centre de service agréé.
  • Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne fonctionne pas. Avertissement
  • L'utilisation d'autres accessoires ou fixa- tions que ceux ou celles recommandés dans le présent manuel peut présenter un risque de blessures corporelles. Faire réparer l'outil par une personne qua- lifiée
  • L'outil électrique respecte les normes de sécurité correspondantes. Les réparations doivent uniquement être eectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces détachées d'origine. Sans quoi, cela peut engendrer un danger considérable pour l'utilisateur.

a) S'assurer que la vitesse indiquée sur la meule est supérieure ou égale à la vitesse nominale de l'outil. b) S'assurer que les dimensions de la meule sont identiques aux dimensions nominales de l'outil. c) Les meules doivent toujours être posées, utilisées et conservées conformément aux instructions du fabricant.FR

d) Toujours inspecter les meules avant l'utili- sation. Ne jamais utiliser de meules endom- magées, fissurées ou anciennes. e) S'assurer d'utiliser les couches de support éventuellement fournies avec la meule. f) S'assurer que l'installation de la meule est conforme aux instructions. g) Avant d'utiliser l'outil, laisser la meule fonc- tionner au ralenti pendant 30secondes en- viron. Arrêter immédiatement l'outil en cas de fortes vibrations ou d'apparition de tout autre défaut. h) Ne pas utiliser de manchons réducteurs ou d'adaptateurs séparés pour placer correc- tement une meule dotée de trous de dimen- sion supérieure.

i) S'assurer que l'outil est fermement fixé à

l'établi. j) Veiller à ce que les étincelles produites au cours de l'utilisation ne soient pas une source de danger, par exemple qu'elles ne soient pas projetées sur des personnes ou qu'elles enflamment des matériaux inflam- mables. k) L'outil continue à fonctionner après son arrêt. Attendre que la meule soit complète- ment arrêtée avant de quitter l'outil. l) Déconnecter l'outil de l'alimentation principale Éteindre et attendre que l'outil soit complètement immobile avant de le laisser sans surveillance. Débrancher l'outil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de l'entrete- nir ou de changer ses accessoires. m) Touj ours ut ilis er les accessoires et fixa- tions appropriés à cet outil. L'utilisation de tout accessoire ou fixation ou la réa- lisation de toute opération avec cet outil, non conformes aux recommandations de ce manuel, peuvent entraîner un risque de blessure. n) Rechercher des pièces endommagées. Avant d'utiliser l'outil, vérifier soigneuse- ment l'absence de dommages pour être sûr qu'il fonctionnera correctement et réalisera les tâches pour lesquelles il est prévu. Re- chercher un éventuel mauvais alignement ou blocage des pièces mobiles, une cas- sure des pièces ou toute autre condition qui pourrait aecter son fonctionnement. Faire réparer ou remplacer les écrans de protec- tion ou les pièces défectueuses conformé- ment aux instructions. o) Ne jamais transporter ou faire fonction- ner l'outil sans que les écrans de protec- tion soient installés et en parfait état de fonctionnement. Les écrans de protection veillent à diminuer les risques liés à l'utilisa- tion de l'outil. p) Garder vos mains à l'écart de la meule. La meule est coupante. La toucher peut provoquer de graves blessures. q) Toujours utiliser la pince de chaîne. Une chaîne sécurisée empêche les glissements et donne de meilleurs résultats.

Malgré la mise en œuvre de réglementations de sécurité pertinentes et l'installation de dis- positifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être éliminés. Il s'agit: - des pertes d'audition résultant du non-port de protections auditives. - du risque d'accident lié aux pièces non cou- vertes de la meule en rotation. - du risque de projection d'éléments venant d'une meule endommagée. - du risque de projection de pièces et d'élé- ments venant de la pièce meulée. - des risques sanitaires liés à l'inhalation de poussières générées pendant le travail.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-

TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRA- TIONS a) Les données déclarées concernant les vi- brations représentent les principales appli- cations de appareil, mais des utilisations diérentes de l'appareil ou une maintenance médiocre peuvent produire des données de vibrations diérentes. Ceci peut considéra- blement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. b) Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être prises pour protéger l'utilisa- teur des eets vibratoires. Entretenir l'ap- pareil et ses accessoires, garder vos mains chaudes et prévoir des modèles et des pé- riodes de travail.FR

a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne pas broyer et ne pas court-circuiter les batteries. Risque d'explosion. b) Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons directs du soleil, le feu ou similaire. Les protéger de tout choc mécanique. Les maintenir sèches et propres. Garder hors de portée des enfants. c) Les éliminer correctement. Tenir compte des aspects environnementaux en matière d'élimi- nation des batteries. Ne pas les jeter avec les déchets ménagers. d) Retirer les batteries lorsque l'outil n'est pas uti- lisé pendant une période prolongée. e) En cas de fuites des batteries, retirer les bat- teries et nettoyer à fond le compartiment des batteries. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. f) En cas de dommages et d'utilisation incor- recte de la batterie, des vapeurs peuvent être émises. Prévoir un apport d'air frais et consul- ter un médecin en cas de plaintes. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. Pour les instructions de sécurité du chargeur de batterie, se reporter au manuel du char- geur. Pour les consignes de sécurité concernant les batteries lithium-ion, se reporter au manuel de la batterie.FR

Une chaîne de sciage est composée de seg- ments répétés. Un segment complet figure ci-dessous. Il consiste en une gouge gauche suivie d'un maillon et d'une gouge droite sui- vie d'un maillon. Chaque gouge ou maillon est relié à un élément de guidage, qui garde la chaîne sur la lame: Gauche Droite Gouge Gouge Sens de rotation Chaque gouge se compose d'un angle de coupeA et d'un angle de lame supérieurB. Chacun de ces angles peut être aiguisé sur l'aiguiseur à chaîne. La jauge de profondeurC est limée à la main. Gouge gauche

Angle de coupe Angle de coupe

Angle de lame supérieur Angle d'étau

Jauge de profondeur Limée à la main Gouge droite

Angle de coupe Angle de coupe

Angle de lame supérieur Angle d'étau

Jauge de profondeur Limée à la main Paramètres de la chaîne de scie Consulter le manuel d'utilisateur de la scie à chaîne ou de la chaîne de scie afin d'utiliser les angles de meulage adaptés. Pour la plupart des chaînes, l'angle de coupeA se situe entre 50 et 60°. Sur cet aiguiseur, l'angle de coupe est réglé à 60°. L'angle de lame supérieur B (réglé sur l'échelle d'angle d'étau10) doit se situer entre 30 et 35°. Jauge de profondeur Après l'aûtage des gouges, s'assurer que la jauge de profondeur est respectée. La jauge de profondeur doit être inférieure aux gouges. Vérifier la jauge de profondeur de votre chaîne dans les spécifications de la chaîne de scie. Si nécessaire, limer la jauge de profondeur à l'aide d'une lime et d'un guide de lime (non inclus). Pour la plupart des chaînes, la jauge de profondeur C est de 0,025" - 0,050" ou 0,64mm-1,28mm. La chaîne de scie est usée et ne peut être af- fûtée si la jauge de profondeurC est au même niveau que l'indicateur situé sur l'élément de guidage: Aûtable NON aûtableFR

Préparation de la machine Vérifier qu'une meule au profil circulaire et non endommagé est installée. Si nécessaire, utiliser une pierre à ébarber (non incluse) pour donner à la meule une forme ronde et lisse. Si une autre meule doit être installée, suivre les instructions données à la section "Rempla- cement de la meule". Batterie (non fournie)

Appuyer sur le bouton pour consulter l'état de charge sur le voyant à DEL. Pour le char- gement, consulter le manuel d'utilisateur du chargeur. ≤ 33 % ≤ 100 % ≤ 66 %FR

ASSEMBLAGE Installer la base de la machine15 sur une surface de travail stable et plane, en utilisant des vis et des rondelles (non incluses).

Installer l'étau9 sur la base de la machine15, en retirant et reposant le bouton de verrouillage de l'étau11.

Utilisation conforme Cette machine est destinée à aiguiser les chaînes de scie à chaîne spécifiées dans les données techniques. Toute autre utilisation ou modification appor- tée à la machine est considérée comme non conforme et risque d'engendrer des dangers considérables. L'appareil n'est pas destiné à un usage com- mercial. Vue d'ensemble du produit 1 Poignée 2 Tête de machine 3 Écran de protection 4 Meule 5 Vis de butée de la chaîne 6 Butée de la chaîne 7 Levier de verrouillage de la chaîne 8 Barre à chaîne 9 Étau 10 Graduation d'angle de l'étau 11 Bouton de verrouillage de l'étau 12 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 13 Vis de profondeur de coupe 14 Logement de la batterie 15 Support de la machine 16 Montage de table Utilisation de la machine Attention! S'assurer que la meule est ronde et lisse.

1. Suivre les étapes S1 à S8.

2. Soulever la tête de la machine2.

3. Tourner le commutateur MARCHE/AR-

RÊT12 sur I (marche) pour allumer l'outil.

5. Abaisser lentement la tête de la machine2

et aûter la première gouge droite.

6. Soulever la tête de la machine2.

7. Desserrer le levier de verrouillage de la

chaîne7 et tirer la chaîne jusqu'à ce que la gouge droite suivante apparaisse (une gouge sur deux).

8. Tirer la chaîne vers la gauche contre la

butée de la chaîne6 et serrer le levier de verrouillage de la chaîne7. Abaisser len- tement la tête de la machine2 et aigui- ser les gouges droites restantes avec ce réglage.

9. Une fois que toutes les gouges droites ont

été aûtées, appuyer sur le commutateur MARCHE/ARRÊT 12, sur 0 (arrêt), pour éteindre la machine.

10. Pour aiguiser les gouges gauches, suivre

les étapes S3 à S8, mais placer l'angle de lame supérieurB de l'étau dans le sens opposé.

11. Suivre les étapes 2 à 9 des ces instruc-

tions pour aûter les gouges gauches.FR

Régler la profondeur de coupe Tout en laissant la meule abaissée, ré- gler la profondeur de coupe voulue avec la vis de profondeur de coupe13 et la verrouiller à l'aide du contre-écrou. Verrouiller la chaîne Une fois la bonne distance réglée sur la vis de butée de la chaîne5, la verrouil- ler à l'aide du contre-écrou. Serrer le levier de verrouillage de la chaîne 7 pour bloquer la chaîne en place. Desserrer le bouton de l'étau Pour régler l'angle de l'étau voulu, desserrer le bouton de verrouillage de l'étau11. Soulever la butée de la chaîne Soulever la butée de la chaîne 6 de l'étau de la machine9. Abaisser la meule Abaisser avec précaution la meule 4 derrière une gouge droite. Utiliser la vis de butée de chaîne 5 pour régler la distance voulue entre la gouge et la meule4. Abaisser la butée de la chaîne Abaisser la butée de chaîne6 et tirer la chaîne de scie vers la droite jusqu'à ce que la gouge droite soit centrée sur l'étau9. Tirer la chaîne de scie vers la gauche jusqu'à ce que la gouge soit engagée dans la butée de chaîne6. Insérer une batterie chargée (non four- nie) dans le compartiment à batterie

jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de déverrouillage et la sortir. Régler l'angle de lame supérieur / B Régler l'angle de lame supérieur voulu à l'aide de l'échelle d'angle de l'étau10. Serrer le bouton de verrouillage de l'étau11. Insérer la chaîne Insérer la chaîne de scie dans la barre de chaîne8. Le sens de rotation va de gauche à droite. Attention! S'assurer que l'appareil est hors service et que la batterie est retirée. Attention ! La chaîne de scie est aiguisée ; s'assurer de porter des gants de protection.

Utiliser un tournevis pour retirer les trois vis retenant l'écran de protection et retirer l'écran en le tirant vers le bas.

Retirer le capuchon retenant la meule et retirer la meule en la tirant vers le bas.

Placer une nouvelle meule sur la broche de l'aiguiseur à chaîne. Remplacement de la meule Avertissement! S'assurer que l'appareil est hors service et que la batterie est reti- rée.

Replacer le capuchon pour maintenir la meule en place.

Serrer le capuchon à la main.

Utiliser un tournevis pour replacer l'écran de protection sur ses trois positions de montage.FR

Entretien & Maintenance Avertissement ! S'assurer que l'appareil est hors service et que la batterie est retirée. - Maintenir toujours la machine propre, sèche et exempte d'huile et de graisses. - Porter des lunettes de sécurité et des gants pour vous protéger les yeux et les mains pendant le nettoyage. - Pour un travail sûr et correct, toujours main- tenir la machine et les fentes de ventilation propres. - Rechercher régulièrement les défaillances et/ou éléments endommagés évidents. - Contrôler périodiquement toutes les fixa- tions. Elles peuvent se desserrer avec le temps en raison des vibrations. - La partie la plus utilisée est la meule. Ins- pecter la meule régulièrement. Si la meule est usée ou émoussée, elle doit être rem- placée immédiatement. - Remplacer les pièces usées ou endomma- gées. - Si le corps de la machine doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'une brosse ou d'un chif- fon doux humide. Un détergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de pétrole ou d'autres agents de nettoyage. - Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pièces en plastique. - Lubrifier régulièrement toutes les pièces en utilisant de la graisse. - Ranger la machine dans un endroit sec et hors de portée des enfants.FR

Dépannage Avertissement! S'assurer que l'appareil est hors service et que la batterie est reti- rée. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Remède Le moteur ne tourne pas La batterie est vide Recharger la batterie L'alimentation électrique est coupée Allumer l'alimentation électrique Fortes vibrations de la machine L'aiguiseur n'est pas correcte- ment installé. Installer correctement l'aiguiseur sur une surface stable et plane. L'étau n'est pas correctement installé sur la base de la machine. Installer correctement l'étau sur la base de la machine La meule n'est pas correcte- ment installée Installer correctement la meuleFR

Caractéristiques techniques Noter la référence article indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Les marques dépo- sées de la machine concernée peuvent varier. Type Aiguiseur à chaîne Tension nominale 18V Vitesse à vide (n

) 6500/min Diamètre de l'arbre de la meule 23mm Diamètre extérieur de la meule max. 108mm Épaisseur de la meule 3,2mm Réglage de l'angle de lame supérieur + 35° à - 35° Types de chaîne compatibles pour l'aû- tage 1/4po - 0,325po - 3/8po - 0,404po Poids net 1,75kg Niveau de pression sonore (L

) 54,1dB(A) / Incertitude K = 3dB(A) Niveau de puissance acoustique (L

) < 2,5m/s² Incertitude K = 1,5 m/s2 Bruits & vibrations Les valeurs indiquées dans les présentes ins- tructions ont été mesurées conformément à la procédure de mesure standardisée, spécifiée dans la norme EN 61029, et peuvent être utili- sées pour comparer les outils. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée comme une déclara- tion de base par rapport à l'exposition. Essayer de garder la tension de vibration au minimum. Les mesures de réduction des vi- brations incluent le port de gants lors de l'uti- lisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Dans ce contexte, tous les segments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, toutes les périodes au cours desquelles l'outil a été éteint ainsi que celles au court desquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). Avertissement! Les émissions de vibrations pendant l'utilisation réelle peuvent diérer de la valeur totale déclarée en fonction de l'utilisation de la machine.FR

Déclaration de conformité Nous déclarons que les produits dé- crits dans les Caractéristiques tech- niques: Aiguiseur à chaîne à batterie PE-ASK 18 fabriqué pour: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE: Directive RoHS 2011/65/UE Directive CEM 2014/30/UE et respecte les normes harmonisées appli- cables suivantes: EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014 Andreas Back Direction Management de la qualité, environ- nement & CSR Responsable du recueil des documents tech- niques Bornheim, le 24.10.2016 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / AllemagneFR

Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu en conformité avec les méthodes de production les plus modernes et est soumis à un contrôle de qualité exigeant. Suisse: HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schellen- rain 9, CH-6210 Luxembourg: Hornbach Baumarkt (Luxemburg) AG, 31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité des machines conformément aux dispositions suivantes.

1. Durée de garantie

La durée de la garantie est de 3 ans, à compter de la date d’achat. À des fins de preuve, nous vous prions de conserver l’original du ticket de caisse ou de la quittance.

2. Étendue de la garantie

La garantie est valable exclusivement pour les erreurs de fabrication ou de matériel. La garan- tie n’est valable qu’en cas d’utilisation conforme et d’un traitement et entretien correct de l’article dans le cadre privé. La garantie n’est pas valable pour les défauts qui résultent de:

  • une utilisation abusive ou non conforme,
  • l’utilisation de violence ou des actions externes,
  • les dommages ayant pour origine le non-res- pect des instructions de montage et de service,
  • le branchement à un tension secteur erronée ou un type de courant incorrect,
  • une installation pas exécutée dans les règles de l’art,
  • une surchage de l’appareil,
  • une utilisation d’outils d’intervention ou d’ac- cessoires non homologués,
  • le non-respect des dispositions de sécurité et d’entretien,
  • la pénération de corps étrangers dans l’appa- reil,
  • une usure normale, correspondant à l’utilisa- tion
  • l’usage professionnel. De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la garantie. La garantie ne porte pas non plus sur le dommage concomitant ou le dommage consécutif ni sur des coûts de montage et dé- montage en cas de l’application de la garantie. La garantie disparaît dès que le client essaie de manipuler/modifier ou de réparer lui-même l’article défectueux, ou lorsqu’il fait réparer ou modifier l’article par quelqu’un qui n’en a pas reçu l’autorisation par HORNBACH.

3. Prestations de la garantie

Pendant la durée de la garantie, la Garante examine l’article défectueux afin de détermi- ner s’il s’agit d’un cas de garantie. S’il s’agit d’un cas de garantie, la Garante répare ou échange l’article à ses propres frais. Si l’ar- ticle n’est plus disponible au moment du cas de garantie, la Garante est autorisée à le rem- placer par un produit semblable [et de même valeur]. L’article échangé ou les parties de celui-ci deviennent la propriété de la Garante. Il n’existe pas de droit à bénéficier d’un article de remplacement durant la réparation. La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement par la Garante. Il n’existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au rem- boursement du prix d’achat. Luxembourg: Durant la réparation, vous ne bénéficiez pas d’un droit de mise à disposition d’un article de remplacement. Le choix entre les prestations de garantie (ré- paration ou échange) est eectué à la seule discrétion de la Garante. Il n’existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d’achat.

4. Revendication de la garantie

Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/ après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche. Vous le trouverez sur www.hornbach.com.FR

La revendication de la garantie ne peut inter- venir que sur présentation de l’article défec- tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse ou de la quittance.

5. Droits garantis par la loi

Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la pré- sente garantie. Luxembourg: La présente garantie contractuelle est sans préjudice des garanties légales pour les consommateurs (la garantie de conformité conformément au Code de la consomma- tion luxembourgeois ainsi que la garantie de délivrance conforme et la garantie des vices cachés conformément au Code civil luxem- bourgeois). La garantie de conformité confor- mément au Code de la consommation luxem- bourgeois peut être mise en jeu pendant une durée de deux (2) années à compter de la déli- vrance de l’Article. Élimination des déchets Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des substances dange- reuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés. Cela permet de contribuer à la protection des ressources et de l'environnement. Contacter les autorités lo- cales pour plus d'informations. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'em- ballage, en raison du risque de blessure ou d'étouement. Conserver ce matériel dans un lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environ- nement. Retirer les batteries usagées de l'appareil et les éliminer correctement. Les magasins ven- dant des batteries et les points de collecte municipaux proposent des conteneurs spé- ciaux pour l'élimination des batteries.IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PE-ASK 18 Li Basic

Catégorie : Aiguisoir