PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Broyeur FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL au format PDF.
| Type de produit | Ponceuse à bras (catégorie : broyeur) |
| Puissance | 400 W |
| Régime (à vide) | 5000 – 8500 tr/min |
| Course de ponçage | 4 mm |
| Diamètre du plateau de ponçage | 220 mm |
| Diamètre de l'abrasif | 225 mm |
| Raccord d'aspiration | 36 mm (27 mm possible) |
| Longueur (sans rallonge) | 1,2 m |
| Longueur (avec 1 rallonge) | 1,65 m |
| Poids (version courte) | 4 kg (selon EPTA 01:2014) |
| Poids (version longue) | 4,7 kg (selon EPTA 01:2014) |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Moteur | EC-TEC sans charbons |
| Fonctions principales | Démarrage progressif, régulation électronique de vitesse, protection contre la surchauffe et les surcharges, système autoporté, lampe rasante réglable, connectivité Bluetooth® (modèle EQI) |
| Utilisation conforme | Ponçage de murs et plafonds intérieurs (enduits, papiers peints, peintures) |
| Consignes de sécurité | Porter protection auditive, respiratoire et lunettes ; débrancher avant entretien ; utiliser avec aspiration |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les fentes d'aération et le plateau de ponçage ; remplacer le pad d'interface ou le plateau si usé |
| Pièces détachées et réparabilité | Uniquement pièces d'origine Festool ; réparation par un atelier agréé |
| Informations générales | Puce d'enregistrement des données ; Bluetooth® (modèle EQI) ; ne convient pas au ponçage humide ni au polissage |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL
Questions des utilisateurs sur PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLANEX LHS 2 225 EQIPlus de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL
Signé pour et au nom de
Festool GmbH
Wertstr. 20, 73240 Wendlingen, GERMANY
Wendlingen, 2021-08-05

Markus Stark
gilt fur Gerate mit Bluetooth/ valid for machines with Bluetooth/ s'applique aux disposifits avec Bluetooth
Mithilfe des Ansaugreglers [1-15]
1 Symboles. 35
2 Consignes de sécurité 35
3 Utilisation conforme. 37
4 Caracteristiques techniques. 37
5 Éléments de l'appareil 38
6 Mise en service. 38
7 Reglages 39
8 Utilisation de l'outil électroportatif.........42
9 Entretien et maintenance. 43
10 Accessoires 43
11 Environnement. 43
12 Remarques generales. 44
13Dépannage. 44
1 Symboles

Avertit d'un danger général

Avertit d'un risque de décharge électrique

Lire la notice d'utilisation et les consignes de sécurité.

Porter une protection auditive.

Porter une protection respiratoire.

Porter des lunettes de protection.

Débrancher la fiche secteur

Brancher le cable de raccordement secteur

Débrancher le cable de raccordement secteur

ATTENTION! Ne regardez jamais dans l'axe du faisceau lumineux!

Ne pas jeter avec les ordures menagères.

Classe de protection II

Marquage CE de conformité

L'outil contient une puce permettant l'enregistrement des données. Voir chapitre 12.1

Conseil, information

Instruction
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité pour outils electroportatifs

AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
2.2 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
- Leprésent outil electroportatif doit être utilisé comme une ponceuse avec abrasif. Veuillez lire l'ensemble des consignes de sécurité, instructions, représentations et données fournies avec la machine. Le non-respect de toutes les consignes suivantes peut aboutir à un choc électrique, à un incendie et/ou à des blessures graves.
- N'utilisez pas d'outils d'asinage et d'accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommends par le fabricant pour cet outil electroportatif. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire sur votre outil electroportatif ne garantit pas une utilisation sure.
- Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'outil d'usinage doivent correspondre aux dimensions indiquées pour votre outil electroportatif. Si les accessoires neprésent pas les dimensions appropriées, il est impossible de garantir une protection et un contrôle suffisants.
- N'utilisez pas d'outils amovibles endom-mages. Avant chaque utilisation, vérifie que les accessoires tels que les abrasifs ne sont ni ecaillés ni fissurés et que les plateaux ne ponçage ne sont pas fissurés, usés ou fortement déteriorés. En cas de chute de l'outil électroportatif ou de l'outil amovible, vérifie qu'il n'est pas endom-magé ou utilisez un outil amovible en par-fait état.
- Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'utilisation, munissez-vous d'un masque intégral, d'une protection oculaire ou de lunettes de protection.
Français
Si nécessaire, portez un masque contre la poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protégent des particules abrasives et particules de matériel de petite taille. Protégez vos yeux des projections de corps étrangers survenant lors de différentes opérations d'usinage. Le masque respiratoire ou de protection contre la poussière doit filtrer la poussière générée pendant l'utilisation. Si vous étés exposé longtemps à un niveau sonore élevé, vous pouvez subir une perte auditive.
- Si d'autres personnes sont prsentes, voirlez à ce qu'elles se tiennent suffisamment loin de votre zone de travail. Toutte personne qui pénétre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des éclats de piece ou des fragments d'outil d'asinage peuvent être projétés et provoquer des blessures, y compris en dehors de la zone de travail directe.
Tenez l'outil electroportatif par les parties isolées car la surface de ponçage peut entrer en contact avec le cable de raccordement. Le dommage d'un cable sous tension peut égalementmettre des pieces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une décharge électrique. - Maintenez le cable secteur à l'écart des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'outil, le cable secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risque de toucher l'accesoire en rotation.
- Ne posez jamais l'outil électroportatif avant que l'outil d'usinage ne soit complètement immobilisé. L'outil d'usinage en rotation peut entrer en contact avec la surface de dépose, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
- Ne faites pas fonctionner l'outil electroportatif pendant que vous le transporte. En cas de contact accidentel, vos vêtements pourraient être happés par l'outil d'usinage en rotation, lequel pourrait s'enforcer dans votre corps.
-
Nettoyez régulierement les fentes d'ération de votre outil electroportatif. Le venti-lateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut engendrer des risques électriques.
-
N'utilisez pas d'accessoires qui nécessitent un liquide pour leur refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une décharge électrique.
2.3 Autres consignes de sécurité
- Un dégagement de poussières nocives/toxiques est possible pendant l'utilisation de l'appareil (par ex. poussières de peintures au plomb ou de certaines essences de bois). Le contact avec ces poussières ou leur inhalation peut présenter un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximé. Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Raccordez l'outil électroportatif à un dispositif d'aspiration approprié.
- Pour protégger votre santé, portez une protection respiratoire adaptée en cas de dégagement de poussière important et d'aspiration insuffisante. Assurer une ventilation suffisante dans les pieces fermées.
- Utilisez un disjoncteur à courant de dé-faut (FI) ou un transformateur de séparation quand le fonctionnement de l'outil électroportatif en environnement humi-de ne peut pas être évité. Le disjoncteur à courant de défaut (FI) / transformateur de séparation vous protège de tout risque d'électrocution en cas de chic electrique.
- Si le ponçage génére des poussières explosives ou inflammables, il convient impérativement d'observer les consignes d'usinage du fabricant du matériel.
- Attention, risque d'incendie! Évitez toute surchauffe du matériel à poncer et de la ponceuse. Videz toujours le collecteur de poussière avant de faire une pause. Dans des conditions défavorables, par ex. en cas de projection d'étincelles, la poussière de ponçage contenue dans le sac filtré ou le filtré de l'aspirateur peut s'enflammer d'elle-même pendant le ponçage. Ce risque est particulièrement élevé lorsque la poussière de ponçage est mélangée à des résidus de laque, de polyuréthane ou d'autres substances chimiques et que le matériel à poncer a chauffé après utilisement de l'appareil pendant une durée prolongée.
- L'asinage du métal et de matières contenant de l'amiate est formellement interdit. Pendant l'asinage, les métaux peuvent
provoquer une projection d'étincelles dans le sac à poussière. Ceci augmente le risque d'incendie.
Tenez fermement l'outil electroportatif avec les deux mains lors des travaux, et voir à une bonne position stable des pieds. L'outil electroportatif est guidé de manière sure avec deux mains, voir chapitre 8.1.
- Avertissement: rayonnement lumineux nocif. Ne regardez pas longtemps le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau lumineux sur d'autres personnes ou des animaux. Le rayonnement optique peut provoquer des lésions oculaires.
- Utiliser uniquement des plateaux de ponçage Festool d'origine. Des plateaux d'autres marques pourraient se casser.

-La source lumineuse
containue dans cet apparéil doit uniquement être remplacée par le fabricant ou un atelier du Service Àpès-Vente afin de garantir la fiabilité de l' apparéil.
2.4 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon EN 62841 sont les suivantes :
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
Niveau de pression acoustique L_PA = 70 dB(A)
Niveau de puissance acousti- L_WA = 81 dB(A) que
Incertitude K = 3 dB

ATTENTION
Les émissions sonores pendant l'utilisation de l'outil electroportatif peuvent entrainer des léasons auditives.
Utilisez une protection auditive.
Valeur d'émission vibratoire a_h (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées conformément à EN 62841 :
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ a_h < 2,5m / s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Les valeurs d'émission indiquées (vibrations, bruit)
- sont fournies à des fins de comparaison avec d'autres appareils,
-permettent également une estimation provisoire des nuisances sonores et vibratoires lors de l'utilisation, - sont représentatives des principales applications de l'outil électroportatif.

ATTENTION
Les valeurs d'émissions peuvent diverger des valeurs indiquées. Ceci dépend de l'utilisation de l'outil et du type de piece à travailler.
Évaluer les nuisances sonores réelles sur tout le cycle de fonctionnement.
Déterminer ensuite des mesures de sécurité adaptées aux nuisances sonores réelles afin de protégger l'utilisateur.
3 Utilisation conforme
La ponceuse à bras est conçue de façon conforme aux prescriptions pour le ponçage de murs de construction sèche spatulés, de plafonds et de murs à l'intérieur, ainsi que pour l'élimination de restes de papiers peints et de couches de peinture à l'intérieur.
Deux rallonges au maximum peuvent etre utilisées.
La ponceuse à bras ne convient pas pour le ponçage humide et pour le travail avec de l'huile et des produits de polissage.
Ne convient pas pour le fonctionnement industriel en continu.
L'utilisateur est responsable des dom-mages provoqués par une utilisation non conforme.
4 Caracteristiques techniques
| Ponceuse autoportée à rallonges | LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ |
| Puisance 400 W | |
| Régime (à vide) 5000 - 8500 tr/min | |
| Course de ponçage 4 mm | |
| Diamètre du plateau de ponçage | 220 mm |
| Diamètre de l'abrasif 225 mm | |
| Raccord d'aspiration des poussières | 36 mm (27 mm) |
| Fréquence 2402 Mhz – | 2480 Mhz |
| Puisance isotrope rayonnée équivalente (PI-RE) | < 10 dBm |
| Longueur de la version courte (sans rallonge) | 1,2 m |
| Longueur de la version longue (une rallonge) | 1,65 m |
| Poids selon la procédure EPTA 01:2014 | |
| Version longue (une rallonge) | 4,7 kg |
| Version courte (sans rallonge) | 4 kg |
Cet apparéil contient une source d'éclairage de la classe d'efficacité énergétique E.
5 Éléments de l'appareil
[1-1] Poignée
[1-2] Touche Bluetooth® (uniquement LHS 2225 EQI)
[1-3] Affichage LED (uniquement LHS 2 225 EQI)
[1-4] Touche lumière rasante
[1-5] Interrupteur MARCHE/ARRÉT
[1-6] Poignée en forme de T
[1-7] Clip de tuyau
[1-8] Poignée
[1-9] Régulation du régime
[1-10] Raccord plug-it
[1-11] Raccord d'aspiration
[1-12] Système de verrouillage de manchon d'aspiration
[1-13] Levier de verrouillage
[1-14] Rallonge
[1-15] Régulateur d'aspiration
[1-16] Tête de punçage
[1-17] Lamperasante
[1-18] Plateau de ponçage
[1-19] Pad d'interface
[1-20] Câble de raccordement secteur plug-it
[1-21] Surfaces de préhension isolées
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.
6 Mise en service


AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
- Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention sur la machine!
6.1 Montage/démontage

AVERTISSEMENT
Montage défectueux
Risque de blessures dû à la chute de pièces et perte de contrôle
Avant de brancher l'outil electroportatif, s'assurer que tous les leviers de verrouillage sont complètement fermés.
Montage [2]
La ponceuse à bras comprend une poignée LHS 2 225 EQI ou LHS 2 225 EQ [1-1], au maximum deux rallonges VL-LHS 2 225 [1-14] et une tete de ponçage K-LHS 2 225 [1-16].
- Foncer l'extrémité du tuyau de la tête de ponçage jusqu'en butée dans l'orifice de la poignée.
±b2 Tourner le levier de verrouillage [2-1] jusqu'en butée en direction de la tete de ponçage.
En tirant, vérifier que la poignée et la tete de ponçage soient solidement assemblées.
La poignée et la tête de ponçage sont bien assemblées.
Monter les rallonges de la même façon que la poignée.
Démontage [3]
Oivir le levier de verrouillage [3-1].
- T8urner le levier de verrouillage [3-1] en direction de l'extrémité de la poignée jusqu'en butée et maintainir dans cette position. Tirer en même temps la tête de ponçage et la poignée.
La tete de ponçage et la poignée sont sépa- rées et peuvent être rangees dans le Systainer.
Démonter les rallonges de la même façon que la poignée.
6.2 Raccordement

AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible! Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation électrique doivent être conformes aux indications de la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utiliser uniquement les machines Festool fonctionnant sous une tension de 120V / 60Hz

ATTENTION
Échauffement du raccord plug it si le raccord à baïonnanette n'est pas complètement verrouillé
Risque de brûlures
Avant demettre en marchel l'outil elec- troportatif,assurez-vous que le raccord a baionnette sur le cable de raccordement secteur est complètement fermé et verrouillé.
- Brancher et débrancher le cable de raccordement secteur [4].
- Brancher le tuyau d'aspiration [5], voir également le chapitre 7.6.
Avec le manchon d'aspiration spécial, le tuyau d'aspiration PLANEX garantit une fixation durable et une meilleure protection anti-qli.
6.3 Mise en marche/à l'arrêt
Interrupteur MARCHE/ARRÉT [1-5]
Risque de blessures, décharge électrique
- Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention sur la machine!
7.1 Moteur et systèmelectronique
L'utilélectroportatif équipe d'un moteur EC-TEC sans charbons pour une longévite accrue dispose d'un système électronique puissant et des caractéristiques suivantes :
Démarrage progressif
Le démarrage progressif à régulationlectronique assure un démarrage sans a-coups de l'outil electroportatif.
Régulation de la vitesse
La molette [1-9] permet un réglage progressif dans la plage de vitesse (voir chapitre 4). La vitesse de ponçage peut ainsi être adaptée à chaque matériel de façon optimale.
Vitesse de rotation constante
La vitesse selectionnée est maintainue constante de maniere electronique. La vitesse de ponçage reste homogène lorsque l'outil est utilisé de façon conforme (pression appropriée).
Protection contre la surchauffe
Pour éviter une surchauffe de l'outil électroportatif, la puissance absorbée est limitée si la température est trop élevé (par ex. si la pression pendant le fonctionnement est trop élevé). Si la température continue d'augmenter, l'outil électroportatif s'arrête complètement. La remise en marche n'est possible qu'après refroidissement de l'outil électroportatif.
Protection contre les surcharges
Si le plateau de ponçage est bloqué ou que le moteur est surcharge, l'outil électroportatif s'arrêté, voir également chapitre 13.
7.2 Changer d'abrasif [6]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Changer d'abrasif [6] - 1](/content/2026/04/627287/images/bae803fe917db8b594d7d708223810e312a22ebffb91487f0c99fb96529deb5a.jpg)
ATTENTION
Détérioration de la puissance d'aspiration et augmentation des rejets de poussière
Risques pour la santé dus aux poussières
Le gabarit de trough de l'abrasif doit coinci- der avec la perforation du pad d'interface.
Utiliser uniquement les abrasifs recom-mandés à gabarit de trous adapté.
L'abrasif StickFix approprié peut être fixérapidement et facilement sur le pad d'interface.
Presser l'abrasif [6-1] sur le pad d'interface [6-2].
7.3 Remplacer le pad d'interface [7]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Remplacer le pad d'interface [7] - 1](/content/2026/04/627287/images/c01b4a7e3e3ce82a3bb7b3ff9aa6ac7b9489d20a5c55c2a7c98838c24af77064.jpg)
ATTENTION
Diminution de l'adherence du revêtement StickFix
Risque de blessures dà des projections de pièces
- Contrôler régulierement le niveau d'usure du revêtement StickFix sur le pad d'interface et sur l'abrasif.
- Remplacer le pad d'interface/l'abrasif si le revêtement StickFix est use.

ATTENTION
Risques de blessures en cas de fixation de deux pads d'interface l'un au-dessus de l'autre
Risques de blessures par projection de fragments
Veillez à toujours fixer un seul pad d'interface sur l'outil electroportatif.
Le pad d'interface est fixé au plateau deptonage avec huit vis.
Retirer l'abrasif.
- Dsserrer les vis à l'aide de la tete de vis ou d'une piece (par ex. d'un euro) dans le sens antihoraire.
- R2tirer le pad d'interface [7-1].
- N'toyer le plateau de ponçage avec un aspirateur et, si nécessaire, avec un pinceau.
Facer un pad d'interface neuf sur le plateau de ponçage.
- Rémmettre les huit vis en place lesunes après les autres.
Le pad d'interface est placé en position optimale.
-Server toutes les vis en croix dans le sens horsaire.
7.4 Remplacement du plateau de ponçage [8]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Remplacement du plateau de ponçage [8] - 1](/content/2026/04/627287/images/db6518f0ef655881758dfd4c89153a4794569a7e1a6a97a4296885581d1f8e21.jpg)
ATTENTION
Plateau de ponçage usé, le plateau de ponçage monte en vitesse
Risque de blessures dà des projections de pièces
Vérifier régulierement l'usure du plateau de ponçage.
- Remplacer le plateau de ponçage si besoin est.
Le plateau de ponçage est fixé avec huit vis à l'outil électroportatif.
Retirer l'abrasif et le pad d'interface, voir chapitures 7.2 et 7.3.
Dsserrer les vis à l'aide d'un tournevis approprié dans le sens antihoraire.
- Rétirer avec précaution le plateau de ponçage [8-1] en le tirant légèrement. Veiller à ce qu'aucune salissure ne pénétre dans le boîtier excentrique.
S3besoin est, aspirer les particules de poussiere.
- F6cer le nouveau plateau de ponçage de sorte que les orifices dans le plateau de ponçage coincident avec les filetages de vis.
- Rémettre les huit vis en place lesunes après les autres.
- Server toutes les vis en croix dans le sens horsaire et vérifier le serrage.
7.5 Reglage de la fonction autoportée
La ponceuse à bras peut se maintainir par aspi-ration sur la surface de ponçage et permet ainsi un travail sans peine.
- Fonction autoportée faible.
- Brancher tout d'abord l'outil électroportatif et l'appliquer ensuite sur la surface de ponçage.
Augmenter lentement le débit d'aspiration jusqu'à partir nettement la pression d'applui.

Le régulateur d'aspiration [1-15]
permét de régler la puissance du
débit d'aspiration en fonction de la surface de ponçage.

Plafond
Fonction autoportée maximale

Mur
Fonction autoportée minimale
Un débit d'aspiration régle trop haut peut entraîner une surcharge de l'outil electropotatif, un guidage difficile ou une mauvaise qualité de la surface.
7.6 Aspiration

AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
- Ne jamais travailler sans aspiration.
Respecter les dispositions nationales.
Porter une protection respiratoire!
L'outil electroportatif n'est pas équipé d'une aspiration intégrée. Pour cette raison, un aspirateur Festool doté d'un diamètre de tuyau d'aspiration de 36 mm ou 27 mm doit être raccordé au raccord d'aspiration [1-11] [36 mm recommendé en raison du risque moindre de colmatage et de la puissance d'aspiration plus élevé].
ATTENTION! Toujours utiliser un tuyau d'aspiration antistatique (AS). Une légère décharge électrique suffit pour faire sursauter l'utilitaire et le déconcentrer, ce qui risque de provoquer un accident.
Pour la ponceuse à bras, utiliser toutes les aspirateurs Festool CTL/M 36 E AC-LHS ou PLANEX, étant donné qu'ils convennent parfaitement à la grande quantité de poussières et disposent d'un nettoyage.
7.7 Réglage de la lampe rasante
La touche de la lampe rasante [1-4] permet d'allumer et d'eteindre cette derniere memependant l'arrêt de l'outil electroportatif. Lorsque l'outil electroportatif est a l'arrêt, la lampe rasante s'eteint au bout d'une heures.
Réglage de la lampe rasante via l'application Festool Work* (uniquement LHS 2 225 EQI)
Lorsque l'outil electroportatif est connecté via Bluetooth à l'application Festool Work (voir chapitre 7.8), il est possible de configurer la lampe rasante.
- N'est pas disponible dans chaque pays.
7.8 Connecter l'outil électroportatif via Bluetooth® (uniquement LHS 2 225 EQI)
Étabrir la connexion à l'application Festool Work*
L'outil électroportatif peut être configuré à l'aide de l'application Festool Work.
- Appuyer sur la touche [1-2] Bluetooth de l'outil électroportatif pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu.
L'outil électroportatif est prét pour la connexion pendant 60 secondes. -
Suivre les instructions fournies dans l'application Festool Work pour autoriser la connexion sécurisée.
1 Une pression sur la touche Bluetooth® permet de basculer entre les régles usi-ne de l'outil electroportatif et les configu-rations dans l'application Festool Work. -
N'est pas disponible dans chaque pays.
Connector à l'aspirateur
- Activer le mode automatique de l'aspirateur (voir la notice d'utilisation de l'aspirateur).
- Appuyer une fois sur la touche de connexion de l'aspirateur ou de la commande à distance (voir notice d'utilisation de l'aspirateur/du module de réception de post-équipment).
- Mettre l'outil electroportatif en marche.
L'aspirateur se met en marche et l'outil électroportatif est connecté jusqu'à la mise à l'arrêt manuelle de l'aspirateur ou de l'outil électroportatif. La connexion est aussi coupée si un autre outil électroportatif est connecté via Bluetooth à l'aspirateur.
Indicateurs LED [1-3]
| Indicateurs LED | Signification |
| La LED s'allu-me en vert. | Les configurations effectuees dans l'application Festool Work sont activées, par ex. la lampe rasante a été tamisée. |
| LED clignote 1 fois en bleu. | L'outil électroportatifcherche un aspirateur prét à la connexion après la mise en marche. |
| Les LED cli-gnotent en bleu. | L'outil électroportatif peut être connecté à un terminal mobile. |
| La LED s'allu-me en bleu. | L'outil électroportatif est con-necté via Bluetooth® à un ter-minal mobile ou à un aspirateur. |
| La LED cligno-te en violet. | Mode de mise à jour logicielle activé. |
| La LED cligno-te en rouge. | L'outil électrique est en surchauffe, plus d'informations dans l'application Festool Work et au chapitre 13. |
| La LED s'allu-me en rouge. | Problèmelectronique, plus d'informations dans l'application Festool Work. Si l'erreur persists- te, s'accuer à un atelier de service après-ventagréé. |
8 Utilisation de l'outil électroportatif

AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Toujours tenir l'outil electroportatif avec les deux mains au niveau des surfaces de préhension indiquées, voir chapitre 8.1.
Avant de brancher l'outil electroportatif, s'assurer que tous les leviers de verrouillage sont complètement fermés.
8.1 Maintien correct de l'outil électroportatif
| Type de mon-tage | Surface de préhension |
| Poignée + tête de ponçage | Tenir avec une main la poi-gnée [1-8] / poignée en forme de T [1-6] et avec l'autre main le tuyau de la tête de ponça-ge [1-16]. |
| Poignée + ral-longe + tête de ponçage | Tenir avec une main la poi-gnée [1-8] / poignée en forme de T [1-6] et avec l'autre main la rallonge [1-14]. |
| Poignée + 2 rallonges + tête de ponça-ge | Tenir avec une main la poi-gnée [1-8] / poignée en forme de T [1-6] et avec l'autre main la première rallonge après la poi-gnée [1-1]. |
8.2 Ponçage
- Mettre en marche l'outil électroportatif, voir chapitre 6.3.
Applique la tete de ponçage parallèle à la surface de ponçage.
Réaliser les travaux de punçage.
Si l'outil électroportatif émet trois bips, une panne est en présence, pour remédier à l'erreur voir chapitre 13.
i La protection contre le redémarrage empeche une remise en marche automatique après une coupure d'alimentation (par ex. panne de courant).Après une coupured'alimentation, re-enclencher l'outil elec-troportatif.
Ne pas appuyer trop fort sur l'outil electroportatif pour ne pas le solliciter de manière excessive! Le meilleur résultat de ponçage est obtenu avec un début d'aspiration correctement régle sans pression supplémentaire sur l'outil electroportatif. Les performances de ponçage et la qualité du ponçage dépendent essentiellement du besoin de l'abrasif.
8.3 Travailler au plafond

AVERTISSEMENT
Si l'aspiration est interrompue Risque de blessures dû à la chute d'un outil électroportatif et perte de contrôle
- Toujours tenir l'outil électroportatif avec les deux mains au niveau des surfaces de préhension indiquées, voir chapitre 8.1.
Fixation du clip de tuyau [9]
Lors de travaux au plafond, le clip de tuyau empêche que le raccordement secteur plug-it et le tuyau d'aspiration tous les deux suspendus netombent sur la main et n'entravent la liberté de mouvement.
- Debrancher la fiche secteur.
Fer le clip de tuyau au tuyau d'aspiration et au raccordement secteur plug-it.
A crocher le clip de tuyau à droite et à gauche de la poignée en forme de T.
Si le clip de tuyau est monté, il peut, en fonction du travail au plafond ou au mur, être accroché et décroché de la poignée en forme de T.
8.4 Avec l'utilisation
AVIS
Endommagement et encrassement de l'util électroportatif
-
Ne pasposer l'outil électroportatif sur le plateau de ponçage [1-18] ou la poignée en forme de T [1-6] (voir figure [10]).
Toujours le poser sur le cote ou utiliser le support pour PLANEX sur l'aspirateur. -
à la fin des opérations de ponçage,mettre l'outil electroportatif à l'arrêt et le poser.
9 Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
Risques de blessures, décharge électrique
Avant toute opération de maintenance ou d'entretien, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant!
Tous les travaux de maintenance et de réparation nécessitant une ouverture du boîtier doivent uniquement être effectués par un atelier de service après-vente/agréé.
Les opérations de service après-vente et les réparations doivent uniquement être effectues par le fabricant ou des ateliers agrés. Utiliser uniquement des pieces détachées d'origine Festool.
Informations complémentaires :
www.festool.fr/services
- Toujours indiquer le nombre de série sur la plaque signalétique qui se trouve sur la poignée [1-1] pour le Service Avec-Vente et les réparations.
- Contrôler régulierrement le connecteur et le cable, et, en cas d'endommagement, faites les remplacer par un atelier de service après-vente/agréé.
- Ne pas nettoyer l'outil electroportatif à l'air compré.
- Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouyés de ventilation du carter moteur soient maintainues dégagées et propres.
- Aspirer régulierement le plateau de ponçage.
- Tous les éléments de l'appareil, en particulier les éléments de commande et les orifices du boîtier, doivent rester propres et être aspirés régulièrement avec un pinceau.
9.1 Frein de plateau
Le frein de plateau frotte sur le plateau de ponçage empêchant toute rotation du plateau à vitesse excessive et incontrôlée. Grâce à des broches métalliques, le frein de plateau est pratiquement sans usure.
Si I'effet de freinage diminue, controlez l'usure du plateau de ponçage et le cas échéant, remplacez-le, voir chapitre 7.4.
Si le frein de plateau est endommagé, le faire remplacer par un atelier du Service ÀpRES-Vente autorisé.
10 Accessoires
Utilisez uniquement des outils d'usinage et accessoires d'origine Festool. L'utilisation d'outils d'usinage de moindre qualité et d'accessoires autres que ceux de Festool peut augmenter le risque de blessures et provoquer un balourd considérable, entrainant une dégradation de la qualité des résultats et une usure prématurée de l'utilé electroportatif.
Vous trouvrez les références des accessoires et des outils sur www.festool.fr.
11 Environnement
La poignée [1-1] presente une pile bouton li-ion derrière la touche Bluetooth [1-2] (uniquement LHS 2 225 EQI).
Avant l'élimination
Seul le personnel spécialisé et qualifié : Retirer la pile bouton li-ion de l'appareil ! Pour cela, dévisser les pieces du boîtier etPTRirer la pile bouton li-ion.

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères ! Veiller à un recycla-
ge ecologique des apparciels, accessoires et emballages. Respecter les reglements nationaux en vigueur.
Avant l'élimination, il est nécessaire de-retirer de l'appareil usage les ampoules pouvant etre retirees sans etre détruites.
D'après les directives de l'UE relatives aux apparciels électriques et électroniques usages ainsi qu'aux batteries et accumulateurs et leur transposition en droit national, les apparciels électriques, batteries et accumulateurs défectueux ou usages doivent être collectés à part et recyclés de manière ecologique.
Vous trouvrez sur www.festool.fr/recycling des informations sur les points de collecte pour une élimination correcte.
Informations à propos de REACH :
www.festool.fr/reach
Remettre les batteries usages ou defectueuses au point de collecte (respecter les reglements en vigueur) uniquement une fois cellesci déchargées et protégées contre les courtscircuits (par ex. par isolation des pôles avec un ruban adhésif) et retirees de l'appareil usage.
Les batteries seront ainsi recyclées de manière appropriée.
12 Remarques générales
12.1 Informations relatives à la protection des données
L'outil électroportatif contient une puce permettant l'enregistrement automatique des données d'outil et de fonctionnement. Les données enregistrées ne contiennent aucune referencia directe aux personnes.
Les données peuvent être lues sans contact à l'aide d'appareils spéciaux. Elles sont utilisées par Festool uniquement pour le diagnostic d'erreurs, la gestion des réparations et de la garantie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité et/ou le perfectionnement de l'outil electropor
tatif. Toute utilisation des données dépassant ce cadre - sans l'accord expres du client - est exclue.
12.2 Informations sur Bluetooth® (uniquement LHS 2 225 EQI)
Des que l'appareil est relié via Bluetooth à l'application Festool Work et que la connexion sécurisée a été autorisée, l'appareil se connecte automatiquement à l'application Festool Work à partir de ce moment. L'appareil envoie alors régulièrement des informations d'etat (ID, état de fonctionnement, etc.) via Bluetooth®.
La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
13 Dépannage
Les signaux LED décrits dans le tableau ainsi que les erreurs en relation avec la connexion Bluetooth ou avec l'application Festool Work n'apparaissent qu'vec LHS 2 225 EQI.
| Problème Causes possibles Solutions | ||
| L'outil électroportatif évolue de façon irrégulière / difficilement sur la surface. | Puisance d'aspiration mal réglée. | Adapter le débit d'aspiration jusqu'à ce que la cause ait disparu, voir chapitre 7.5. |
| Pad d'interface endommagé ou déformé. | Remplacer le pad d'interface, voir chapitre 7.3. | |
| Régime mal réglé. Augmenter le régime. | ||
| L'outil électroportatif ne tient pas au plafond. | Puisance d'aspiration mal réglée. | Augmenter le débit d'aspiration, voir chapi-tré 7.5. |
| Grain de l'abrasif trop gros-sier. | Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320. | |
| La puissance d'aspiration est insuffisante. | Voir mesures à prendre aux lignes "La puissance d'aspiration ... est insuffisante." | |
| Enlèvement trop im-pondant de matériel à usiner. | La puissance d'aspiration de l'outil électroportatif est trop élevé. | Diminuer le débit d'aspiration jusqu'à ce que la cause ait disparu, voir chapitre 7.5. |
| Grain de l'abrasif trop gros-sier. | Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320. | |
| Régime de l'outil électropor-tatif trop élevé. | Réduire le régime, voir chapitre 7.1. | |
| Matériau d'enduit à teneur élevé en charges, enduitSouple. | Réduire le régime, voir chapitre 7.1. | |
Problème Causes possibles Solutions
| Qualité de surface pas optimale. | Grain d'abrasif incorrect. Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320. | |
| Temps de séchage du ma-teriau d'enduit pas respectécorrectement. | Tenir compte des fiches techniques et des re-commandations du fabricant. | |
| La puissance d'aspiration de l'outil électroportatif est mal réglée. | Adapter le débit d'aspiration jusqu'à ce que la cause ait disparu, voir chapitre 7.5. | |
| Matériau d'enduit à teneur élevée en charges, enduitSouple. | Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320. | |
| Rayures de ponçage sur la surface. | Application inclinée du plateau de ponçage sur la surface. | Appliquer le plateau de ponçage en parallèle à la surface. |
| Le frein de plateau est usé. Faire replacer le frein de plateau par un atelier de service après-vente agréé. | ||
| La puissance d'aspira-tion de l'outil électro-portatif est insuffisan-te. | La perforation du pad d'inter-face ou du plateau de ponçagé est bouchée. | Aspirer le pad d'interface, le plateau de ponçage et les canaux d'aspiration. |
| Abrasif incorrect. Utiliser uniquement les abrasifs Festool d'origi-ne avec gabarit de trous adapté. | ||
| La perforation de l'abrasif ne coïncide pas avec la perforation du pad d'interface. | Placer l'abrasif correctement, voir chapitre 7.2. | |
| La puissance d'aspira-tion de l'aspirateur est insuffisante. | L'élement filtrant sur leCTL/M 36 E AC-LHS ou PLA-NEX est bouché / colmaté. | Nettoyage régulier de l'élement filtrant :- utiliser la fonction de nettoyage de l'aspira-teur, voir notice d'utilisation de l'aspirateur.- nettoyer mécaniquement l'élement filtrant (aspirer).- contrôle l'état d'endommagement et de col-matage de l'élement filtrant. Utiliser régulie-rement un nouvel élement filtrant. |
| Sac d'élimination des déchetsmal inséré. | Les troughs perforés du sac d'élimination des dé-chets doivent se couver à l'intérieur du bac. | |
| Utilisation d'un sac filtre au lieu d'un sac d'élimination des déchets. | Utiliser uniquement un sac d'élimination des dé-chets. | |
| Débit d'aspiration trop faiblereglé au niveau duCTL/M 36 E AC-LHS ou PLA-NEX. | Régler le dispositif de régulation de la puissance d'aspiration sur une valeur plus élevé. | |
| Tuyau d'aspiration obstrué ou plié. | Éliminer l'obstruction ou le pli. | |
| Sac d'élimination des déchetsplain. | Remplacer le sac d'élimination des déchets. | |
| Problème Causes possibles Solutions | ||
| Le régime baisse net- tement, l'outil electro- portatif s'accrite puis émet trois signaux so-nores et la LED cligno- te en rouge. | L'outil électroportatif active la protection contre la sur- chauffe. | Éteindre l'outil électroportatif et le laisser refroi- dir. Le remettre en marche et continuer à le lais- ser refroidir en marche à vide. Ensuite : - Diminuer le débit d'aspiration jusqu'à ce que la cause ait disparu. - Exercer moins de pression. - Mettre l'appareil à l'arrêt et nettoyer les ori- fices du boîtier. |
| L'outil électroportatif démarre de façon ir- régulière après la mi- se en marche, s'accû- te eventuellesment et émet éventuellesment trois signaux signores. | L'outil électroportatif a d'abord été appliqué sur la surface puis mis en marche. | Mettre l'outil électroportatif en marche avant de l'appliquer sur la surface. |
| L'outil électroportatif ne fonctionne pas. Éventuellesment, l'outil électroportatif émet trois signaux signores et la LED est allumée en rouge. | La protection contre le redé- marrage est activée. | Coupure de l'alimentation électrique due par ex. à une panne de courant ou au débranchement de la fiche secteur. Éteindre et rallumer l'outil électroportatif. |
| Le cable de raccordement secteur plug-it n'est pas branché correctement. | Vérifier si le raccord à baïonnanette du cable de raccordement secteur plug-it est complètement fermé et verrouillé. | |
| Protection contre les sur- charges | Exercer moins de pression sur l'outil électropor- tatif, desserrer le blocage du plateau de ponçage ou diminuer le débit d'aspiration. | |
| Autres causes Consulter l'état de la machine avec l'application Festool Work (voir chapitre 7.8) et suivre les recommendations de l'application. | ||
| LED clignote en violet et les fonctions Blue- tooth® de l'outil élec- troportatif ne sont pas disponibles. | La mise à jour logicielle a été interrompue ou la mise à jour logicielle a échoué. | Redémarrer la mise à jour logicielle avec l'appli- cation Festool Work. |
| La lampe rasante ne s'allume pas au dé- marrage de l'outil électroportatif et la LED s'allume éventuel- lement en vert. | Fonction de démarrage auto- matique de la lampe rasante désactivée dans l'application Festool Work. | Passer aux réglages usine, voir chapitre 7.8 ou voir l'application Festool Work. |
| La lampe rasante est défec- tueuse. | Faire replacer la lampe rasante par un atelier de service après-venture agréé. | |
Si d'autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent, veuillez contacter votre atelier de service après-vente Festool ou votre revendeur spécialisé, voir chapitre 9.
Índice de Contents
- De in dit apparatusat ge
7.2 Byte slipemiddel [6]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Byte slipemiddel [6] - 1](/content/2026/04/627287/images/16f90be0ff77c8bbb2706cd899d10c30724824e81011bc01e6b7cd8cce0c5932.jpg)
FORSIKTIG
Conectar o cabo de ligaçao à rede

Desconectaro cabo de ligaçao à rede

Conectar à App Festool Work*
Noste ochranné bryle.

je moins nastavit intenzitu prisatif