PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Broyeur FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Lijadora de brazo (categoría: lijadora) |
| Potencia | 400 W |
| Velocidad (en vacío) | 5000 – 8500 rpm |
| Carrera de lijado | 4 mm |
| Diámetro del plato de lijado | 220 mm |
| Diámetro del abrasivo | 225 mm |
| Conexión de aspiración | 36 mm (27 mm posible) |
| Longitud (sin extensión) | 1,2 m |
| Longitud (con 1 extensión) | 1,65 m |
| Peso (versión corta) | 4 kg (según EPTA 01:2014) |
| Peso (versión larga) | 4,7 kg (según EPTA 01:2014) |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Motor | EC-TEC sin carbones |
| Funciones principales | Arranque progresivo, regulación electrónica de velocidad, protección contra sobrecalentamiento y sobrecargas, sistema autoportante, lámpara rasante ajustable, conectividad Bluetooth® (modelo EQI) |
| Uso previsto | Lijado de paredes y techos interiores (yesos, papeles pintados, pinturas) |
| Instrucciones de seguridad | Usar protección auditiva, respiratoria y gafas; desconectar antes del mantenimiento; usar con aspiración |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar regularmente las ranuras de ventilación y el plato de lijado; reemplazar el pad de interfaz o el plato si está desgastado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Solo piezas originales Festool; reparación por un taller autorizado |
| Información general | Chip de registro de datos; Bluetooth® (modelo EQI); no apto para lijado húmedo ni pulido |
Preguntas frecuentes - PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLANEX LHS 2 225 EQIPlus de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO PLANEX LHS 2 225 EQIPlus FESTOOL
1 Simbolos. 47
2 Indicaciones de seguridad 47
3 Uso conforme a lo previsto. 49
4Datos先进技术. 49
5 Componentes de la herramienta. 50
6 Puesta en servicios. 50
7 Ajustes. 51
8 Trabajo con la herramienta electrica..... 54
9Mantenimiento y cuidado. 55
10Accesorios. 55
11 Medio ambiente. 55
12 Observaciones generales. 56
13 Reparación de averías. 56
1 Simbolos

Aviso de peligro general

Peligro de electrocución

Leer el manual de instruciones y lasindicaciones de seguridad.

Utilizar proteccion para los oidos.

Utilizar proteccion respiratoria.

Utilizar gafas de proteccion.

Desenchufar

Conexión del cable de conexión a la red electrica

Desconexión del cable de conexión a red

ATENCLON!No mire al haz de luz directamente!

No depositar en la basura domestica.

Clase de proteccion II

Marcado CE de conformidad

La herramienta cuenta con un chip para el almacenimiento de datos. VerApartado 12.1

Consejo,indicacion
Guía de procedimiento
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales para herramentas electricas
ADVERTENCIA! Leer todas lasindicaciones de seguidad y instrucciones. Si no
se cumplen debidamente lasindicaciones de seguidad y las instrucciones, poder producirse descargas electricas, quemaduras o lesiones graves.
Guardar todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para que sirvan de futura referencia.
2.2 Indicaciones de seguridad especialicas
-Esta herramenta electrica debeutilizarse como lijadora con abrasivo. Leer todas lasindicaciones de seguridad, instrucciones,representaciones y datos recibidos junto con la herramipta.De no respetar todaslassiguientes instrucciones, podria producirse una descarga electrica, un incendio olesiones graves.
- No utiliser ninguna herramIENTA insertable ni accesario que no haya sido previsto y recomendado por el fabricante especialmente para esta herramienta electrica. Solo por el着他cho de que pueda fazer la herramienta insertable a su herramienta electrica, no quierekaar que este garantizado un empleo seguro.
- El diametro exterior y el grosor de la herramienta insertable deben correspondirse con los datos de dimensiones de su herramienta electrica. Las herramentas insertables medidas incorrectamente no se pueda proteger o controlar suficientemente.
- No utilise herramientos danadas. Antes de cada uso, comprar que las herramrientas insertables, p. ej., los abrasivos, no estén fragmentadas ni presenten gritas, y que los platos lijadores no estén agri-textados, desgastados o muy consumidos. Si la herramienta electrica o la herramienta insertable se cae, compruebe si está dañada o utilise una herramienta insertable no dañada.
- Utilice un equipo de proteccion individual. En funcion de la aplicacion utilise proteccion completa para la cara, proteccion ocular o gafas de proteccion. En la medi
da en que sea razonable, lleve mascarilla, proteccion de oidos, quantes de proteccion o delantal especial que mantengan alejas las particas partesas微量元素 del lijado y del material. Hay que proteger los ojos de aquellos elementos extraños que salen volando y que se producen en las cuales aplicaciones. La mascarilla antipolvo o de proteccion respiratoriaiene que filtrar el polvo originado durante la aplicacion. Siusted se expone a un fuerte ruido de manera prolongada,oulda padera una perdida auditiva.
- Procurar que las demás personas se sítuen a una distancia segura respecto a suarea de trabajo. Touta persona que entreen el area de trabajo debe utilizes un equipo de protección individual. Los fragmentos de la pieza de trabajo o las herramientos insertables rotas peuvent salir despudi-dos y causar lesiones también fuera delarea de trabajo inmediata.
- Sujete la herramenta electrica unicamente por las zonas de agarre aisladas, ya que la superficie de lijado pourraitentrar en contacto con el cable de connexion. Los daños en un cable electrico peuvent tener bajo tension las piezas metálicas de laquina y provocar una descarga electrica.
- Mantener el cable de red alejado de herramientos insertables giratorias. Si pierde el control sobre la herramienta electrica, podría cortarse o arrastrarse el cable de red, y su mano o su brazo podrian verse impulsados hacía la herramienta insertable que está girando.
- No depositar nunca la herramienta electrica antes de que la herramienta insertable se haya parado por completeo. La herramienta insertable que está girando puede entrada en contacto con la superficie para depositar objetos, de manière que podra perdcer el control sobre la herramienta electrica.
- NoURTAR en marcha la herramienta elec-trica,mencras la lleva.Sur ropapodria ver-se arrastrada por elcontacto casual con la herramienta insertable que está girando y la herramienta insertable podria perforarle el cuerpo.
- Limpiar periodically las ranuras de ventilacion de la herramienta electrica. El ventilador del motor atrae polvo a la carca
sa, y una fuerte acumulación de polvo de metal puede causar peligros electricos.
- No emcee herramrientas insertables que requieran refrigerantes liquidos. El empleo de agua uthers refrigerantes liquidos pueda provocar una descarga electrica.
2.3 Otrasindicaciones deseguidad
- Al trabajo pueda generatese polvo perjudicial/tóxico (p. ej., de pintura de plomo y de algunos temas de materia). El contacto o la Inhalación de este polvoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO
- Para proteger su salute实用ce un equipo de proteccion respiratoria si se produce grancantidaddepolvo ylaaspiracionesinsuficiente.En espacios cerrados,procurarunaventilacionsuficiente.
- Utilice un interruptor diferencial o un transformador aislador cuando sea inevitable utilizeizar la herramienta electrica en un ambiente humedo. El interruptor diferencial/transformador aislador le protege frente a una electrocución que pueda ser mortal en caso de que se produzca una descarga electrica.
- Si durante el lijado se genera polvo explosivo o autoinflamable, deben observarse lasindicaciones del fabricante relativas al trabajo con dicho material.
- Atencion: privilego de incendio! Evitar un sobrecalentamento del material de lijado y de la lijadora. Vaciar siempre el contentedor para polvo antes de las pausas en el trabajo. En conditiones desfavorables, el polvo resultante del lijado acumulado en la Bolsa filtrante o en el filtro del sistemas molevil de aspiracion能看出 inflamarse, p. ej., si se proyectan chispas al lijar. Se pueda producir una situacion especialmente peligrosa si el polvo resultante del lijado se mezcla con restos de pintura o poliuretano, o bien con除外s sustancias quimicas, y el material de lijado está caliente afterwards de un trabajo prolongado.
-
Se prohíbe su uso para mecanizar metales y materiales que contengan amIENTo. Al trabajo metales se pueda tener chispas en el saco para polvo, lo cual incremente el riesgo de incendio.
-
Sujetar bien la herramienta electrica con ambas manos al trabajo con ella y asegurar de que se cuenta con un apoyo estable. La herramienta electrica se guia de forma segura con las dos manos; ver el capitulo 8.1.
- Peligro de daños por radiación lumi-nosa. No mire al haz de luz durante mucho tiempo. No dirija nunca el haz de luz hacía otheras personas o hacía animales. La radiación optica puede provocar lesiones en los ojos.
- Utilizar solo platos lijadores originales de Festool. Los platos de otros fabricantes seSEOpen romper.

fuente de luz instalada en esta herramipta
debe encargarse unicamente al fabricante o a un taller de serviceo的专业o autorizo.
De esta forma queda garantizada la seguidad de la herramipta.
2.4 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
Nivel de intensidad sonora L PA = 70dB(A)
Nivel de potencia sonora L WA = 81 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB

ATENCIón
Las emisiones de ruido al trabajo con la herramenta electrica能把 causar lesiones auditivas.
- Utilizar proteccion de oidos.
Valor de emisión de vibraciones en a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertidembre K determinada según EN 62841:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ a_h < 2,5m / s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Las emisiones especialicas (vibracion, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- sonADECUADAS para una evaluacion provisionalde losvalores de vibracion y ruido enfuncionamento
-y representan las aplicaciones principales de la herramienta electrica.

ATENCIón
Los values de emisión peuvent diferir de los values indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado.
Debe valorarse el nivel de energia real a lo长大o de todo el ciclo de configuracion.
Dependiendo de la energia real, estaré determinarse suscribras para proteger al usuario.
3 Uso conforme a lo previsto
La lijadora de pared está Concebida para lijar paredes de construccion en seco enmasilladas, techos y paredes interiores, y para eliminar restos de papel pintado y capas de pintura en interiores.
Puede utiliser un máximo de dos tubos de prolongación.
La lijadora de pared no esADECUADA para lijar en humedo ni para trabajo con aceite o agentes de pulir.
Tampoco esADECUCADA para aplicacionesindustriales con un uso permanente.

El usuario sera responsable de cualquierYLutilizaciónindebida.
4 Datos&Tecnicos
| Lijadora de pared LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ | |
| Potencia 400 W | |
| Número de revoluciones (marcha en vacío) | 5.000 - 8.500 rpm |
| Orbita 4 mm | |
| Diámetro del Plato lijado | 220 mm |
| Diámetro del abrasivo 225 mm | |
| Conexión para la aspiración de polvo | 36 mm (27 mm) |
| Frecuencia 2402 Mhz - | 2480 Mhz |
| Potencia isotrópica ra-diada equivalente (PIRE) | <10 dBm |
| Longitud de la versioncorta (sin tubo de pro-longacion) | 1,2 m |
| Longitud de la versionlarga (con tubo de pro-longacion) | 1,65 m |
| Peso según procedimiento EPTA 01:2014 | |
| Version larga (con tubode prolongacion) | 4,7 kg |
| Version corta (sin tubode prolongacion) | 4 kg |
Este equipo contiene una fuente luminosa de eficiencia energetica de classe E.
5 Componentes de la herramienta
[1-1] Pieza de agarre
[1-2] Tecla Bluetooth® (solo LHS 2 225 EQI)
[1-3] Indicador LED (solo LHS 2225 EQI)
[1-4] Tecla de luz rasante
[1-5] Interruptor de connexion y desconexión
[1-6] Mango en T
[1-7] Clip del tubo flexible
[1-8] Empuñadura
[1-9] Regulación del número de revoluciones
[1-10] Conexión plug-it
[1-11] Racor de aspiración
[1-12] Bloqueo de los manguits de aspiración
[1-13] Palanca de bloqueo
[1-14] Tubo de prolongación
[1-15] Regulador de succion
[1-16] Cabezal rectificador
[1-17] Luz rasante
[1-18] Plato lijador
[1-19] Interface-Pad
[1-20] Cable plug-it de conexión a la red electrica
[1-21] Superficies de agarre con aislamento
Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.
6 Puesta en servicios

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizarrialquier trabajo en laquina.
6.1 Montaje/desmontaje

ADVERTENCIA
Montaje incorrecto
Peligro de lesiones por caía de piezas y perdida de control
- Antes de encender la herramienta electrifica, asegurar de que todas las palancas de bloqueo estén Completely cerradas.
Montaje [2]
La lijadora de pared está formada por una pieza de agarre LHS 2 225 EQI o LHS 2 225 EQ [1-1], un máximo de dos tubos de prolongacion VL-LHS 2 225 [1-14] y un cabeza rectificador K-LHS 2 225 [1-16].
- Icertar el extremo del tubo del brazal rectificador hasta el tope en la abertura de la pieza de agarre.
- G2ar la palanca de bloqueo [2-1] hasta el tope en direccion al cebazal rectificador.
- Intentar分开la pieza de agarre y el cabezal rectificador para comprobar si está bien unidos.
La pieza de agarre y el cabezal rectificador estáfirmamente unidos.
Montar los tubos de prolongacion de la misma forma que la pieza de agarre.
Desmontaje [3]
- Abrir la palanca de bloqueo [3-1].
Seguir girando la palanca de bloqueo [3-1] en direccion al extremo de la pieza de agarre ymantenerla en esta posic-. tion. Al mismo tiempo分开ar el cebazal rectificador y la pieza de agarre.
El brazal rectificador y la pieza de agarre está separados y pueda guardarse en el Systainer.
Desmontar los tubos de prolongacion de la mesmaformaquelapiezadeagarre.
6.2 Conexión

ADVERTENCIA
Tensión o Frequencia no permitida Peligro de accidente
- La tension de red y la fecuencia de la red electrica deben coincidir con los datos que figuran en la placac de tipo.
En Norteamérica solo puede usarlas migunas Festool con una tension de 120V / 60Hz

ATENCLON
Calentimiento de la conexión plug it porque el cierre de bayoneta no está Completely blo-queado
Peligro de quemaduras
- Antes de conectar la herramienta electrica, ase-gurarse de que el cierre de bayoneta del cable de connexion a la red electrica esté Completely cerrado y bloqueado.
- Conectar y desconectar el cable de conexión a la red electrica [4].
- Conectar el tuboFlexible de aspiracion [5]; ver también el capitulo 7.6.
El tubo flexible de aspiración PLANEX garantiza una fijación duradora y una mejor protección contra doblado gratías al manguito de aspiración especial.
6.3 Encendido y apagado
Interruptor de connexion y desconexión [1-5]
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizarrialquier trabajo en laquina.
7.1 Motor y sistemas electrónico
La herramipta electrica está equipada con un motor EC-TEC sin escobillas para una larga vidautil y unystemaelectrondocon las propietadessiguientes:
Arranque suave
El arranque suave regulado electronicamente garantiza un arranque sin sacudas de la herramienta electrica.
Regulación del número de revoluciones
El número de revoluciones puede ajustarse con la rueda de ajuste [1-9] de modo continuo bajo el gama de revoluciones (vease el capitulo 4). De este modo puede adaptarseperfectamente la velocidad de lijado a cada material.
Numero de revoluciones constante
El número presecciónado de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un sistemas electrónico. De esta manière se alcanza una velocidad de lijado constante si la herramiento se usa conforme a las espécificaciones (fuerza de aplicación adequada).
Protección contra sobrecalentimiento
Para evitar un sobrecalentimiento de la herramunta electrica, el Consumo de potencia se limita cuando la temperatura es demasiado alta (p. ej., cuando se ejce demasiada presion durante el trabajo).En caso de que la temperatura siga aumento, la herramunta electrica se desconecta. Solo可以选择 volverse a conectar una vez enfiada la herramunta electrica.
Proteccion de sobrecarga
Si el Plato lijador está bloqueado o el motor sobrecargado, la herramienta electrica se apaga; ver el capitulo 13.
Menor rendimiento de aspiracion y aumento de la energia de polvo
Conseuerias perjudiciales para la salute a causa del polvo
- La disposicion de los orificios del abrasivo debe coincidir con la disposicion de los orificios de la Interface-Pad.
Utilizar solo abrasivos recomendados con la disposicion de los orificios adequada.
Sobre la Interface-Pad se pueda fazer<rapida y fácilmente los abrasivos StickFix adecuados.
Presionar el abrasivo [6-1] sobre la Interface-Pad [6-2].
7.3 Cambio de la Interface-Pad [7]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Cambio de la Interface-Pad [7] - 1](/content/2026/04/627287/images/fa59613b7a7f46e1babd6d5378af7c7f87b63ae61a50a1eada3a952d57d50396.jpg)
ATENCION
Disminución de la adherencia de la capa StickFix
Peligro de lesiones por piezas despedidas
- Comprobar periodically el desgaste de la capa StickFix de la Interface-Pad y del abrasivo.
Sustituir la Interface-Pad/el abrasivo con la capa StickFix desgastada.

ATENCION
Riesgo de lesiones al fjjar una Interface-Pad sobre otra
Peligro de lesiones por piezas despedidas
Fijar siempre solo una Interface-Pad en la herramienta electrica.
La Interface-Pad está fijiada al Plato lijador con ocho tornillos.
Retirar el abrasivo.
- Ajojar los tornillos con una cabeza de tornillo o una moneda (p. ej., un euro) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- 0itar la Interface-Pad [7-1].
Apirar el Plato lijador y, si es necesario, limpiarlo con una brocha.
- Locar la nuevo Interface-Pad en el Plato lijador.
Locar suscesivamente los ochotornillos.
La Interface-Pad estáperfectamente alineada.
- Abrar todos los tornillos en cruz en el sentido de las agujas del reloj.
7.4 Cambio del Plato lijador [8]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Cambio del Plato lijador [8] - 1](/content/2026/04/627287/images/f85df3d1c55f9aa8bf289faa9565700fa16c53f66aa2a47cc2f1fdd6fc89066a.jpg)
ATENCION
Plato lijador desgastado, el Plato lijador gira a gran velocidad
Peligro de lesiones por piezas despedidas
- Comprobar periodicamente el desgaste del Plato lijador.
Si es Neededo, cambiar el Plato lijador.
El plato lijador está fijiado a la herramienta electrica con ocho tornillos.
Retirar el abrasivo y la Interface-Pad; ver el capitulo 7.2 y 7.3.
- ① Aflojar los tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj con un destornillador adecuado.
- Rirar el Plato lijador [8-1] con cuidado tirando ligeramente. Asegurar de que no caiga sueidad en la carcasa de la excintrica.
Aspirar las partículas de sociedad si fue-ra necessities.
ocar el nuevo Plato lijador deforma que las aberturas del Plato lijador coincidan con las roscas de los tornillos.
Locar suscesivamente los ochotornillos. - Aprear todos los tornillos en cruz en el sentido de las agujas del reloj y comprobar que estén bien susertos.
7.5 Ajuste de la potencia de succion
La lijadora de pared pueda adherirse por Succión a la superficie de lijado, favoreciendo as un trabajo sin fatiga.
- Ajustar una potencia de succion baja.
Encender primero la herramienta electrifica y a continuacion apoyarse en la superficie de lijado. - Aumentar poco a poco la potencia de succion hasta que se aparece una mayor presion de apriete.

La intensidad de la potencia de succionuede adaptarse a la
superficie de lijado por medio del regulator [1-15].

Techo
Potencia de succion maxima

Pared
Potencia de succion minima
Si se selección una potencia de succiondemasiado alta,uede producirse un sobrecalentamento de la herramienta electrica, un mal comportamento de guiado ouna calidad superficial deficiente.
7.6 Aspiración

ADVERTENCIA
Conseuerias perjudiciales para la salute a causa del polvo
No trabajo nunca sin sistemas de aspiracion.
- Observar las dispositions naciales.
Utilizar proteccion respiratoria.
La herramienta electrica no dispone de aspiracion propia. Por eso, en el racor de asipracion [1-11]debte connectarse un systemav modal de asipracion de Festool con un diametro del tubo flexible de asipracion de 36mm o 27~mm (36mm recomendado por el escaso peligro de obstruccion y su elevado rendimiento de asipracion).
jATENCION! Utilizar siempre un tubo flexible de aspiracion antiestatico (AS). Una descarga electrica leve poder causar momentaneamente un susto y perturbar la atencion, lo whichcould desembocar en un accidente.
i Para la lijadora de pared, utilizing siempre el sistemas movil de aspiracion CTL/M 36 E AC-LHS o CTL/M 36 E AC PLANEX de Festool, bajo que estan diseñados especialmente para grandes cantidades de polvo y disponible de referencia de limpieza.
7.7 Ajuste de la luz rasante
Con la tecla de la luz rasante [1-4] pueda encenderse y apagarse la luz rasante con la herramienta electrica desconectada. Si la herramienta electrica está desconectada, la luz rasante se apaga al cabo de una hora.
Control de la luz rasante a工程技术 de la app Festool Work* (solo LHS 2 225 EQI)
Si la herramienta electrica está conectada por Bluetooth a la app Festool Work (ver el capitulo 7.8), puede configurarse la luz rasante.
- No disponible para todos los País.
7.8 Conexión de la herr模板la electractivapor Bluetooth® (solo LHS 2 225 EQI)
Conexión con la app Festool Work*
Con la app Festool Work pourrait configurarse la herramienta electrica.
▶ Pulsar la tecla Bluetooth [1-2] de la heerramenta electrica durante aprox. 3 segundos hasta que el indicator LED azul parpa-dee.
La herramienta electrica está disponible para la connexion durante losproximos 60segundos.
- Siga las instrucciones de la app Fes-tool Work para autorizar la connexion segu-ra.
Pulsando el botón de Bluetooth® se pueda携带 entre los ajustes de fabricula de la herramienta electrica y las configuraciones de la app Festool Work.
- No disponible para todos los País.
Conexión con el sistema móvil de aspiración
- Activar el modo automático del sistemas molevil de aspiración (ver el manual de instrucciones correspondiente).
- Pulsar una vez la tecla de connexion en el sistema móvil de aspiración o en el pulsador de retirada (ver el manual de instrucciones del sistemas móvil de aspiración/móduro receptor de reequipuesto).
Encender la herramienta electrica.
El sistema móvil de aspiración se pone en marcha y la herramipta electrica que da connectada hasta que se apaguemanualmente el sistemas movable de aspiracion o la herramipta electrica. La connexion también se interrupse si other herramipta electrica se conecta por Bluetooth® con el sistemas movable de aspiracion.
Indicator LED [1-3]
Indicator LED Significado
| El LED está encendido en verde. | Las configuraciones realizadas en la app Work de Festool está activas, p. ej., se ha atenuado la luz rasante. |
| El LED parpa-dea 1 vez en azul. | Al encenderla, la herramienta electrica busca un sistema móvil de aspiración disponible para la connexión. |
| Los LED par-padean en azul. | La herramienta electrica pueda connectarse con un terminal móvil. |
| El LED está encendido en azul. | La herramienta electrica能把 connectarse por Bluetooth® con un terminal móvil o un sistemas móvil de aspiración. |
| LED parpadea en lila. | modo deactualización de soft-wareactivo. |
| El LED parpadea en rojo. | La herramienta electrica está sobrecalentada; más informática en la app Work de Festool y en el capítulo 13. |
| El LED está encendido en rojo. | Hay un fallo electrónico; más informática en la app Work de Festool. Si el fallo persiste, po-nerse en contacto con un taller de servicios专业技术o autorizzato. |
8 Trabajo con la herramienta electrica

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Sujetar la herramienta electrica siempre con las dos manos por las superficies de agarre indicadas; ver el capitulo 8.1.
- Antes de encender la herramienta electrifica, asegurar de que todas las palancas de bloqueo estén Completely cerradas.
8.1 Sujeción correcta de la herramenta electrica
Tipode monta- Superficie de agarre je
Pieza de aga-rre ^+ cabeza rectificador
Sujetar con una mano por la empunadura [1-8] / el mango en T [1-6] y con la otra mano por el tubo del cabezal rectificador [1-16].
Pieza de agarre + tubo de prolongacion + cabezal rectificador
Sujetar con una mano por la empunadura [1-8] / el mango en T [1-6] y con la另一边 mano por el tubo de prolongacion [1-14].
Pieza de agarre + 2 tubos de prolongacion + c眩zal rectificador
Sujetar con una mano por la empunadura [1-8] / el mango en T [1-6] y con la otra mano por el primer tubo de prolongacion [1-1].
8.2 Lijado
Encender la herramienta electrica; ver el capitulo 6.3.
Apoyar el cabeza rectificador en paralelo a la superficie de lijado.
Realizar los problemas de lijado.
Si la herramienta electrica emite un pitido triple, significa que hay una avería; para subsanar averías, ver el capítulo 13.
i La proteccion contra rearranque evita que la herramienta se conecte de forma automática tras una caida de la tension (p. ej.,各行 un corte de corriente).Tras un corte de corriente,volver a encender la herramienta electrica.
i No ejercerdemasiada presion en la herram-. miente electrica para no sobrecargarla. El meoro resultado de lijado se obtiene eligiendo la potencia de succion correcta sin ejercer mas presion en la herramienta electrica.La calidad y el rendimiento de lijado dependenfundamentemente de la eleccion del abrasivo adecuado.
8.3 Trabajo en el techo

ADVERTENCIA
En caso de interrupción de la adhesión por succion
Peligro de lesiones por la caía de la herramienta electrica y perdida de control
Sujetar la herramienta electrica siempre con las dos manos por las superficies de agarre indicadas; ver el capitulo 8.1.
Fijación del clip del tubo flexible [9]
El clip del tubo flexible evita que, al trabajo en el techo, el cable plug-it de connexion a la red electrica y el tubo flexible de aspiracion que@cuelgan caigan sobre la mano y limiten la libertad de movimientos.
- Desconectar el enchufe.
- Par el clip del tubo flexible al tubo Flexible de aspiracion y al cable plug-it de conexion a la red electrica.
Eganchar el clip del tubo flexible de aspiracion a la derecha o la izquierda del mango en T.
(i) Cuando el clip del tubo flexible de aspiración está montado, pueda desengancharse y engancharse según se trabajo en la paired o el techo.
8.4 Al finalizar el trabajo
AVISO
Danos y suciedad en la herramenta electrica
No depositar la herramienta electrica sobre el Plato lijador [1-18] ni sobre el mango en T [1-6] (ver la figura [10]).
Se debe depositar siempre de lado outilizar el soporte para herramentas PLANEX sobre el sistemas movable de aspiracion.
- Una vez finalizados los problemas de lijado, apagar la herramienta electrica y depositarla.
9 Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de conservación.
- Todos los trabajo de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carca sa tan solo能把n ser llcadaos a cabo por un taller de servicektechnico autorizzato.
El Servicio de Atencion al Cliente y de reparaciones solo está disponible a工程技术 del fabricante o de los talleres de reparacion. Utilice exclusivamente piezas de repuestos originales de Festool.
Más información: www.festool.es/servicio
- Al ponarse en contacto con el servicios de atencion al cliente o de reparaciones, indicar siempre el numero de series que figura en la placac de tipo de la pieza de aga-rre [1-1].
- Comprobar periodically el conductor y el cable; en caso de presentar danos, Solicitar su sustitución a un taller de servicios autorizado.
- No limpiar la herramenta electrica con aire comprimido.
- A fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración dispuestos en la carcaja del motor debenmantenerse libres y limpias.
- Aspirar el Plato lijador periodicamente.
- Mantener limpios todos los componentes de la herramienta, especialmente los elementos de mando y las aberturas de la carca, y limparlos periodically con una BROCHA.
9.1 Freno de Plato
El freno de Plato roza el Plato lijador e impide queurrente forma incontroladael numero de revoluciones del Plato lijador.Debido a los pasadores metálicos engastados, el freno de Plato noiene practicamente desgaste.
A medida que vaya disminuyendo el efecto de frenado, comprobar primero el desgaste del Plato lijador y sustituirlo si es preciso; ver el capitulo 7.4.
Si el freno de Plato está danado, encargar la sustitución a un taller de servicios专业技术o autorizzato.
10 Accesorios
Utilice exclusivamente ferramentas y accesorios originales de Festool. El uso de ferramentas de poca calidad y de accesorios de otros fabricantes puede augmentar el riesgo de sufir lesiones y causar desequilibrios considerables que reducen la calidad de los resultados del trabajo y augmentan el desgaste de la ferramenta electrica.
Encontrará los númeroos de pedido relativos a los accesorios y las herramrientas en www.festool.es.
11 Medio ambiente
En la pieza de agarre [1-1] hay una pila de botón de litio detrás de la tecla Bluetooth® [1-2] (solo LHS 2 225 EQI).
Antes de la eliminación
Solo por personalrialcualificado:Retirar la pila de boton de litio de la herramienta. Para ello, desatornillar las piezas de la carcasayrirar la pila de boton de litio.

No desechar con la basura domestica.
Reciclar las herramientos, los accesos y los embalajes de forma respetuoso
sa con el medio ambiente. Respectar las dispositions naciales vigentes.
Antes de la eliminación, las bombillas o luces que se pueda sacar de la herramipta usada sin rompersedeferánsepararsede esta.
De acuerdo con las directivas europeas sobre aparatos electricos y electrónicos, pilas y baterías y su transmisión a la legislación nacional, los aparatos electricos, las pilas y las baterías defectuosos o usados deben recogerse porSeparated y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede ver informacion sobre los+puntos de recogida para una correcta eliminacion de residuos en www.festool.es/recycling.
Información sobre REACH: www.festool.es/ reach
Las baterías gastadas oestropeadas deben descargarse, asegurar paraatar cortocircuitos (p. ej.,aislando los polos con cinta ais-lante) ySeparatede la herramienta usada al devolverse a un punto de recogida (se han detener en cuenta las regulaciones vigentes).
Las baterías deben reciclarse según la normativa vigente.
12 Observaciones generales
12.1 Información relativa a la protección de datos
La herramienta electrica contiene un chip que almacena automatistically los datos de servicios y de laquina. Los datos guardados no peuvent estar directamente relacionados con ninguna persona.
Los datos peuvent leerse sin contacto con dispositivos especials, y Festool los utilize exclusivamente para el diagnóstico de fallos, la gestión de las reparaciones y de la garantía, como para la mejora de la calidad o el perfectionismo de la herramipta electrica. Los datos no se utilizean parathers fines sin el sentimiento expreso del cliente.
12.2 Información mediante Bluetooth® (solo LHS 2 225 EQI)
Una vez que la herramienta se conecta mediana te Bluetooth® a la app Festool Work y la conexión segura se autoriza, a partir de ese momento la herramienta se conecta automatistically a la app Festool Work. La herramienta envía periodicamente información sobre el estado (ID, estado de funciona,[10] etc.) mediante Bluetooth®.
Lamarca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, también Festool, hagan de dichamarca está sujeto a un contrato de licencia.
13 Reparación de averías
Las señales LED que se describes en la tabla y los erros relacionados con la connexion Bluetooth® o de la app Work de Festool solo se producen en la LHS 2 225 EQI.
| Problema Posibles causas Soluciones | ||
| La herramienta electrifica se desplaza de forma irregular/con dificultad por la superficie. | Potencia de succion mal ajus-tada. | Adaptar la potencia de succion hasta que la cau-sa se hayaSolutionado; ver el capitulo 7.5. |
| Interface-Pad dañada o de-formada. | Sustituir la Interface-Pad; ver el capitulo 7.3. | |
| Número de revoluciones ajustado Incorrectamente. | Aumentar el número de revoluciones. | |
| La herramienta electrifica no se mantiene en el techo. | Potencia de succion mal ajus-tada. | Aumentar la potencia de succion; ver el capitulo 7.5. |
| Grano del abrasivo demasia-do basto. | Elegir un granizo más bajo, p. ej., P240, P320. | |
| La potencia de aspiración es insufiente. | Ver las medidas en las lineas "La potencia de aspiración ... es insufiente." | |
| Arranque demasiado alto del material en el que se está trabajo. | Potencia de succion demasia-do elevada en la herramienta electrónica. | Reducir la potencia de succion hasta que la cau-sa se hayaSolutionado; ver el capitulo 7.5. |
| Grano del abrasivo demasia-do basto. | Elegir un granizo más bajo, p. ej., P240, P320. | |
| Número de revoluciones de la herramienta electrónica demasiado alto. | Reducir el número de revoluciones; ver el capitulo 7.1. | |
| Material de emplaste con una proportión alta de relleno, emplaste bando. | Reducir el número de revoluciones; ver el capitulo 7.1. | |
Problema Posibles causas Solución
| Calidad superficial no optima. | Grano del abrasivo incorrec- to. | Elegir un grano más bajo, p. ej., P240, P320. |
| No se han respetado los tiempos de secado del mate- rial de emplaste. | Observar las hojas de característica técnicas y las recomendaciones del fabricante. | |
| Potencia de succión mal ajus- tada en la herramipta elec- trica. | Adaptar la potencia de succion hasta que la cau- sa se hayaSolutionado; ver el capítulo 7.5. | |
| Material de emplaste con una proportión alta de relleno, emplaste bando. | Elegir un grano más bajo, p. ej., P240, P320. | |
| Estrías de aplicación en la superficie. | El Plato lijador se ha apoyado inclinado en la superficie. | Apoyar el Plato lijador en paralelo a la superficie. |
| El freno de Plato está desgas- tado. | Encargar la sustitución del freno de Plato a un taller de servicios专业技术o autorizzato. | |
| La potencia de aspira- ción de la herramipta electrónica es insuficien- te. | Los orificios de la Interface- Pad o del Plato lijador está obstruidos. | Aspirar la Interface-Pad, el Plato lijador y los canales de aspiración. |
| Abrasio incorrecto. Utilizar solo abrasivos Festool originales con una disposición de los orificios adecuada. | ||
| Los orificios del abrasivo no coinciden con los orificios de la Interface-Pad. | Colocar correctamente el abrasivo; ver el capútu- lo 7.2. | |
| La potencia de aspira- ción delsystemá movable de aspiración es insufi- ciente. | Elemento de filtro del CTL/M 36 E AC-LHS o CTL/M 36 E AC PLANEX obs- truido/atascado. | Limpiar regularamente el elemento de filtró: - Utilizar la funciona de limpieza del systemá móvil de aspiración; ver el manual de instru- trucciones del systemá movable de aspiración. - Limpiar mecánicamente (aspirando) el ele- mento de filtró. - Comprobar si el elemento de filtró está da-ñeado o atascado. Sustituir regularmente el elemento de filtró. |
| Bolsa de evacuación mal co- locada. | Los orificios perforados de la Bolsa de evacua- ción deben estar bajo el depóstito. | |
| Se ha insertado una bolsa filtrante en vez de una Bolsa de evacuación. | Utilizar solo bolsas de evacuación. | |
| Se ha ajustado un rendimiento to de aspiración demasiado bajo en el CTL/M 36 E AC- LHS o CTL/M 36 E AC PLA- NEX. | Ajustar un valor mayor para la regulación de la capacité de aspiración. | |
| El tubo flexible de aspiración está atascado o doblado. | Eliminar la obstrucción o deshacer el pliegue. | |
Bolsa de evacuación llena. Cambar la Bolsa de evacuación.
Problema Posibles causas Solución
| El número de revolu- ciones disminuye con- siderablemente, la he- ramIENTA electrónica se apaga, emite tres piti- dos y el LED parpadea en rojo. | La herramienta electrónica acti- va la protección contra sobre- calentimiento. | Apagar la herramienta electrónica ydeerla enfiar. Encenderla de nuevo ydeajarla enfiar aun más funcionando en vacío. A continuación: - Reducir la potencia de succion hasta que la causa se haya solucionesado. - Ejercer menos presiónde apriete. - Apagarla y limpar las aberturas de la carca- sa. |
| Al encenderla, la he- ramIENTA electrónica empieza a functionar de manera irregular, qui- zás se apaga y emite tres pitidos. | Primero se ha apoyado la he- ramIENTA electrónica en la su- perficie y después se ha en- cendido. | Encender la herramienta electrónica antes de apo- yarla en la superficie. |
| La herramienta electrí- ca no funciona. Quizás emite tres pitidos y el LED está encendido en rojo. | La protección contra rearran- que está activada. | Caía de la tensión debida a, p. ej., un corte de corriente o la desconexión del enchufe. Volver a desconectar y connectar la herramienta electrónica. |
| El cable plug-it de connexión a la red electrónica no está co- nectado correctamente. | Comprobar si el ciere de bayoneta del cable plug-it de connexión a la red electrónica está com- pletamente cerrado y bloqueado. | |
| protección de sobrecarga Ejercer menos presión en la herramienta elec- trica, SOLUTIONAR el bloqueo del plato lijador o reducir la potencia de succion. | ||
| Otras causas Consultar el estado de la这笔a con la app Work de Festool (ver el capítulo 7.8) y seguir las recomendaciones de la app. | ||
| El LED parpadea en lila y las functiones Bluetooth® de la he- rramIENTA electrónica no están disponibles. | Laactualización de software se ha interrupido o ha falla- do. | Volver a起初 laactualización de software con la app Work de Festool. |
| La luz rasante no se encienda cuando se co- necta la herramienta eléctrica y pueda ser que el LED está encen- dido en verde. | Función de encendido auto- mático de la luz rasante de- sactivada en la app Work de Festool. | Cambiar a los ajustes de fábrica; ver el capítul- lo 7.8 o ver la app Work de Festool. |
| La luz rasante está averiada. Encargar la sustitución de la luz rasante a un taller de servicios técnico autorizzato. | ||
En caso de que se produzcanthers problemas differentes a los especialcados,pongase en contacto con su taller de serviceo technician o su distribuidor especialized Festool; ver el capitulo 9.
Summario
Em caso de bloqueio do prato de lixar ou sobrecarga do motor, a ferramenta elétrica desliga, consultar también o capítulo 13.
7.2 Substitui r a lixa [6]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 EQIPlus - Substitui r a lixa [6] - 1](/content/2026/04/627287/images/a2e564d007effe4f917a1ef00164eda3034b837fcff2c3180d463058bad2f01c.jpg)