MB13 - Chargeur de batterie INTENSO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MB13 INTENSO au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie sans fil |
| Marque | Intenso |
| Modèle | MB13 |
| Dimensions | 178 x 88 x 118 mm |
| Poids | Environ 310 g |
| Alimentation | Bloc d'alimentation rapide HP8 (5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A ; PD 3.0, QC 3.0) |
| Entrée | USB-C (USB-C IN) |
| Puissance de charge MagSafe | 5, 7,5, 10 ou 15 W (selon l'appareil) |
| Puissance de charge TWS (Qi) | 5, 7,5 ou 10 W |
| Puissance de charge Apple Watch | 2 W |
| Nombre d'appareils en charge simultanée | 3 (MagSafe + TWS + Apple Watch) |
| Version Qi | 1.2.4 |
| Bande de fréquence | 110-205 kHz |
| Indicateur d'état | LED (bleu en charge, vert chargé, bleu clignotant en cas d'erreur) |
| Protections | Sur tensions, surchauffe, courts-circuits, détection de corps étrangers |
| Compatibilité coques | Oui (max 5 mm, sans métal) |
| Température de fonctionnement | 0 à 35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 85% max |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser d'eau ni de produits chimiques |
| Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter le support technique |
| Contenu de l'emballage | Chargeur MB13, câble USB-C vers USB-C (1,5 m), bloc d'alimentation HP8, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MB13 INTENSO
Questions des utilisateurs sur MB13 INTENSO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MB13 - INTENSO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MB13 de la marque INTENSO.
MODE D'EMPLOI MB13 INTENSO
Utilisation conforme 2
Consignes de sécurité 2
Déclaration de conformité 3
Certificat de conformité simplifié 3
Etendue de la livraison 3
Utilisation 4
Vue generale de l'appareil 4
Commande 4
Indicateur d'etat à LED 4
Mise en service / Recharger des appareils compatibles 4
Conditions de fonctionnement 6
Données techniques 6
*Marques commerciales : Apple, MagSafe et iPhone sont des marques déposées d'Apple Inc. Toutes les marques et noms de tiers sont la propriété de leurs utilisateurs respectifs.
SECURITE
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à la recharge sans fil des iPhones Apple avec prise en charge MagSafe (iPhone 12 série et ultérieur), de l'Apple Watch (Series 3 et ultérieur) et des écouteurs (AirPods et autres modèles prénant en charge la recharge sans fil). D'autres appar兼ls prénant en charge la norme Qi peuvent également être charges avec ce produit sur la zone de chargement gauche (TWS). Tout autre utilisation ou qui dépasse ce cadre est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages et des blessures. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial ou à des applications Médicales et spéciales, dans lesquelles une défaillance du produit peut provoquer des blessures, la mort ou des dégâtts matériels importants. Les réclamations de toute nature dues à des dommages résultat d'une utilisation incorrecte ou du non-respect des consignes de sécurité sont exclues.
Le micrologiciel et/ou le matériel peut être modifié à tout moment sans préavis. Pour cette raison, il est possible que certaines parties duprésent mode d'emploi, caractéristiques techniques et illustrations figurant dans la présente documentation diffèrent légèrement du produit dont vous disposez. L'ensemble des produits décrits dans le spécifique mode d'emploi sort uniquement à des fins d'illustration et ne correspond pas nécessairement à une situation spécifique. Tout recours découulant du besoin mode d'emploi est exclu.
Consignes de sécurité
Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées :
Les enfants sous-estiment fréquement les risques ou ne les identifient pas du tout. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales diminuées ou manquant de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir bénéficié d'instructions de la part de cette personne sur la manière d'utiliser l' apparéil et d'avoir compris les risques qui en résultat. Les enfants non surveillés ne doivent pas avoir accès à l' apparéil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
Risque d'étouffement!
Les enfants peuventmettre dans leur boute du film d'emballage ou de petites pieces et sétouffer.
Risque de blessure!
Si vous avez un stimulator cardiaque ou un autre implant technique, consultez votre medecin ou le produit de l'implant avant d'utiliser le poste de chargement inductif.
N'ouvre pas le boitier de l'adapteur du réseau. En cas d'ouverture du boitier, le danger imminent subsiste d'un choc electrique. Il ne contient pas de pieces de rechange.
Risque de trébuchement!
Lors du positionnement l'appareil, veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le cable ou trabuchers sur ce dernier. Ne posez pas d'objets sur le cable.
Risque de court-circuit!
N'enchichez pas des objets qui ne sont pas prévus pour l'utilisation dans l'ouverture du produit. N'utilise pas cet apparéil avec les mains mouillées. Ceci pourrait cause des blessures dues à un court-circuit électrique et/ou provoquer un incendie.
N'utilisez enaucun cas l'appareil s'il presente des dommages visibles sur lui-même ou sur le cable USB, car cela pourrait entrainer des blessures ou des dommages.
L'appareil ne doit pas etre exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d'eau.
Les reçipients replisde liquide (vases, verres ou autres) ne doivent pas etre placés sur l'appareil ou a proximite immediate de celui-ci. Le reçipient risque de se renoverser et le liquide de nuire à la sécurité electrique.
L'appareil produit lors de l'utilisation de la chaleur, ici est normal. Pendant l'utilisation ne recouvre pas entitérement l'appareil pour éviter toute surchauffe.
Dommages!
Tenez l'appareil à distance de toute humidité et évitez la poussière, la chaleur et l'exposition directe à la lumière du soleil.
N'tilisez pas d'eau ou de solutions chimiques pour nettoyer l'appareil. Utilisez uniquement un chiffon sec.
N'ouvre pas le boitier de l'appareil et ne désassemblez pas l'appareil. N'essayez pas de le réparer par vos propres moyens. La garantie deviendrait caduque dans ces cas.
Évitez les chocs violents avec l'appareil.
Exploitez l'adapteur du réseau seulement avec une prise de courant mise à terre avec AC 100- 240V^ , 50/60 Hz. Si vous n'etes pas sur de l'alimentation en courant au lieu d'emplacement, demandez-le au fournisseur d'énergie concerné.
Pour interrompre l'alimentation en courant vers votre apparéil, retirez la partie de réseau de la prise du courant. Maintenez la partie de réseau toujours lors de l'extraction. Ne tirez pas au cable.
Déclaration de conformité

Le marquage CE indique que ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives UE applicables à ce produit.
Certificat de conformité simplifié
Par la presente, Intenso International déclare que le type d'appareil radio Wireless Charger MB13 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.intenso.eu.
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
Intenso Magnetic Wireless Charger MB13 1,5 m de cable USB-C vers USB-C
3 Bloc d'alimentation HP8 Notice d'utilisation 4
Veuillez vérifier si le contenu de l'emballage est complat (voir aussi graphique au début de cette notice) et non endommagé. Si ce n'était pas le cas, vuillez-vous adresser au vendeur ou à notre service :
rma@intenso-international.de

UTILISATION
Vue générale de l'appareil
1 - Surface de chargement magnétique (smartphone)
2 - Surface de chargement (TWS ou smartphone)
3-LED d'etat
4 - Surface de chargement (Apple Watch)
5-USB-C IN

Commande
Indicateur d'etat à LED
Lorsque vous branchez l'appareil sur le secteur, les LED clignotent une fois en vert et une fois en bleu pour confirmer, puis restent éteintes. Si vous utilisez la zone de chargement gauche ou si vous chargez une Apple Watch sur le côté droit du Wireless Charger, le processus de chargement est signalé par la LED correspondante sur la face avant. Pendant le chargement, la LED correspondante s'allume en bleu en permanence. Lorsque le terminal est entierement charge, la LED correspondante passée généralement du bleu au vert (en fonction de l'appareil en charge). Si une LED clignote rapidement en bleu, cela signifie qu'il y a une erreur, par exemple que l'appareil n'est pas positionné correctement, qu'il a trop chauffé, qu'il y a un corps étranger entre les appareils ou qu'un bloc d'alimentation non compatible est utilisé. Si vous utilisez le support magnétique du chargeur sans fil, aucune LED ne s'allume, le processus de chargement est indiqué sur l'écran du smartphone.
Mise en service / Charger des appareils compatibles
Étape 1: préparation
Connectez une extrémité du cable USB-C à USB-C fourni à la prise USB-C (USB-C IN) de la station de recharge à induction et connectez l'autre extrémité du cable USB au bloc d'alimentation fourni (HP8). Connectez ensuite le bloc d'alimentation à une prise de courant (respecté à cet effet les consignes de sécurité).
Étape 2 : démarrer le cycle de recharge
Vou pouve recharger 3 apparéils différents (en même temps) avec ce chargeur sans fil.
a) Pied magnétique.
Vouss pouvez fixer votre iPhone compatible MagSafe sur le pied magnétique central. Les aimants intégrés des deux côtes assurent un alignement idéal et le processus de chargement démarre automatiquement et vous est indiqué sur l'écran de votre smartphone. Veuillez notes que l'utilisation d'une coque peut réduire la force magnétique.
b) TWS / Smartphone
La zone TWS (à gauche) de l'appareil peut être utilisée pour recharger tous les apparêils qui prennten en charge la norme Qi. Il peut s'agir par exemple d'écouteurs, de smartwatches ou de smartphones. Pour savoir si votre apparéil supporte le chargement sans fil via Qi, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant ou contacter le fabricant. Placez votre apparéil de manière à ce que la zone Qi de l'appareil soit centrée sur la croix de la zone de chargement. Le processus de chargement démarre automatiquement et levoyant de gauche s'allume en bleu.
c) Montre
Sur le côté croit se trouve le connecteur pour votre Apple Watch. Les Apple Watches à partir de la série 3 sont compatibles. Il suffit de placer le bas de votre montre sur le connecteur et les aimants intégrés vous aideront à l'orienter correctement. Le processus de chargement démarre automatiquement et la LED droite s'allume en bleu.
Si le processus de chargement ne démarre pas, veuillez vérifier,
a. si vous iPhone pour le support magnétique prend en charge la norme MagSafe, si vous montre intelligente pour la zone Watch (à droite) est une Apple Watch série 3 ou plus récente et si vos écouteurs, votre smartphone ou autre apparéil pour la zone TWS (à gauche) prenant en charge la(norme Qi.
b. s'il y a un corps étranger entre les apparciels ou si vous utilisez une housse non adaptée.
c. si vous avez choisi le bloc d'alimentation rapide fourni ou un autre, mais compatible. Si ce n'est pas le cas, remplacez-le en conséquence.
d. si vous avez d'abord etabli l'alimentation electrique et ensuite seulement lancé le processus de chargement. Si ce n'est pas le cas, déconnectez les deux apparciels et débranchez le bloc d'alimentation pendant quelques secondes. Rebranchez ensuite le bloc d'alimentation dans la prise de courant et ne lancez le processus de chargement qu'a ce moment-là.
e. si les extrémités des cables et le bloc d'alimentation sont correctement connectés.
Veuillez notes que la température ambiente et l'électronique de charge de l'appareil à charger ont des effets sur le comportement de charge sur lesquels la station de charge inductive elle-même n'a aucune influence. Par exemple, la vitesse de charge peut être réduite en cas de températures élevées ou de niveaux de charge déjà atteints, le processus de charge peut être brièvement interrompu - en particulier pour la montre - ou ne pas fait progresser la charge pendant un court laps de temps.
Étape 3 : Terminer la charge
Pour terminer la charge, enlevez tout simplement l'appareil de la station de charge à induction.
SERVICE/DISTRIBUTER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (Assistance technique): support@intenso-international.de
Email (numéro RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (Assistance technique) :
+49 (0) 4441-999 111 (Lu à Je de 9h à 16h30; Ve de 9h à 14h)
ÉLIMINATION
| Élimination d'appareils électriques usagés : Les apparêts portant ce symbole sont soumis à la directive européen 2012/19/CE. Tous les apparêts électriques et apparêts électriques usagés doivent être éliminés sé- parémoment des ordures menagères via les points de collecte prévus par l'État. Une élimi- nation des apparêts électriques usagés dans les règles évite les dommages écologiques. | |
| Emballage : Les emballages sont des matières premières. Le matériel d'emballage de ce produit est adapté au recyclage et peut être réutilisé. Veuillez observer les règlementations locales en vigueur en matière de recyclage lors de l'élimination de tout matériel. |
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Faites fonctionner l'appareil à des températures de 0 à 35^ et à une humidité maximum de l'air de 85% .
DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions : 178 x 88 x 118 mm | |
| Poids : ~310g | |
| Bloc d'alimentation : | Bloc d'alimentation rapide HP8 - 5V-3A, 9V-3A, 12V-2.5A, 15V-2A, PD3.0, Quick Charge 3.0 |
| Consommation de courant (blocs d'alimentation compatibles) : | 9V-3A | PD 3.0 / PD 3.0, QC 3.0 bloc d'alimentation de charge rapide |
| Courant de charge délivré : | MagSafe État : 5, 7,5, 10 et 15 Watt; TWS: 5, 7,5, et 10 Watt ; Montre : 2 Watt – la puissance effective dépend de l'appareil à charger |
| Version Qi : Version 1.2.4 | |
| Bande de fréquence : 110-205KHz | |
| Puissance d'émission individuelle maxi : 15 Watt | |
| Indicateur d'état : LED | |
| Protection contre les surtensions, protection contre la surchauffe, protection contre les courts-circuits, détention de corps étrangers : | Oui |
| Compatible avec les coques : | Oui (en fonction de la matière et de l'épaissur de la coque. Au maximum 5 mm et pas de métal) |