MB13 - Carregador de bateria INTENSO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MB13 INTENSO em formato PDF.
| Tipo de produto | Carregador de bateria sem fio |
| Marca | Intenso |
| Modelo | MB13 |
| Dimensões | 178 x 88 x 118 mm |
| Peso | Aproximadamente 310 g |
| Alimentação | Fonte de alimentação rápida HP8 (5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A; PD 3.0, QC 3.0) |
| Entrada | USB-C (USB-C IN) |
| Potência de carga MagSafe | 5, 7,5, 10 ou 15 W (dependendo do dispositivo) |
| Potência de carga TWS (Qi) | 5, 7,5 ou 10 W |
| Potência de carga Apple Watch | 2 W |
| Número de dispositivos em carga simultânea | 3 (MagSafe + TWS + Apple Watch) |
| Versão Qi | 1.2.4 |
| Banda de frequência | 110-205 kHz |
| Indicador de status | LED (azul carregando, verde carregado, azul piscando em caso de erro) |
| Proteções | Sobretensão, superaquecimento, curto-circuito, detecção de objetos estranhos |
| Compatibilidade com capas | Sim (máx 5 mm, sem metal) |
| Temperatura de operação | 0 a 35 °C |
| Umidade de operação | 85% máx |
| Manutenção | Limpar com pano seco; não usar água ou produtos químicos |
| Reparabilidade | Nenhuma peça reparável pelo usuário; contatar o suporte técnico |
| Conteúdo da embalagem | Carregador MB13, cabo USB-C para USB-C (1,5 m), fonte de alimentação HP8, manual de instruções |
Perguntas frequentes - MB13 INTENSO
Perguntas dos utilizadores sobre MB13 INTENSO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MB13 - INTENSO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MB13 da marca INTENSO.
MANUAL DE UTILIZADOR MB13 INTENSO
CONDICIONES DE SERVICIO
Utilização prevista 2
Indicações de seguranca 2
Declaracao de conformidade 3
Declaracao de conformidade simplificada 3
Conteudo 3
Utilização 4
Visao geral do aparelho 4
Utilização 4
Indicao de estado LED 4
Colocacao em funcaoamento/ Carregamento de aparelhos compatíveis 4
Assistência Tecnica / distribuidor 5
Eliminação 6
Condições operadores 6
Dados技术和 6
*Marcas registadas: Apple, MagSafe e iPhone são MARCAS registadas da Apple Inc. Todas as MARCAS e nomes de terreiros são propriedade dos respetivos propriétários.
SEGURANÇA
Utilização prevista
Este produit é uso para o corregamento sem fios de Apple iPhones com suporte MagSafe (iPhone da série 12 e mais recente), Apple Watch (serie 3 e mais recente) e auscultadores (AirPods e outros modelos que suportem o corregamento sem fios). Outros apareiros que suportam a norma Qi también podem ser carregados com este produits na area de corregamento esquerda (TWS). Uma'utilizaçãoDIFFERente ou que está para algo do descrito é considerada em desacordo com a finalidade e pode causar danos e ferimentos. Este produit não está previsto para uma utilitycomercial ou para aplicações médicas ou especialis, nas quais a falha do produits possa provocar ferimentos, morte ou danos materiais avultados. As reclamações de qualquer tipo relativas a danos por utilityindevida ou incumprimento das indicações de seguranca está excluidas.
Podem ser efetuadas alteracoes sem avis原先 no firmware e/ou hardware. Por esse motivo, é possivel que partes deste manual, dados tecnicos e imagens esta documentação possam divergir do seu produto. Todos os pontos descritos neste manual destinam-se apenas ao esclarecidoamento e não tem forçosamente de coincirir com uma situação especialica. Não podem ser exercidos direitos legais em virtude destemanual.
Indicações de segurarca
Perigos para crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais limitadas:
As crianças subestimam muitas vezes o perigo ou não o促成em mesmo identificar. Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, fibras ou intelectuales limitadas ou sem experiência e/ou conheçimento, a não ser sob a vigilência de uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que estejam a receber instruções sobre a utilização do aparelho e tenham percebido os perigos dai resultantes. Crianças sem supervisão não devem terAceço ao aparelho. Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho.
Perigo de asfixia!
As crianas podem por na boca a pellicula de embalagem ou peçasPEGnas e ser asfiadas.
Risco de ferimento!
Se você tem um marcapasso ou qualquer及其他 implantes tícnico, consulte seumedicalo ou o fabricante do implante antes de usar a estação de energia induzira.
Não abra a caixa do adaptorador de rede. Como o caso aberto, existe o perigo de morte por quando eletrico. Não contentem nenhuma coisa que precise de manutenção.
Perigo de tropeçar!
Ao posicaoar a unidade, certificar-se de que ninguem pode pisar ou tropear no cabo. Não colocar quais-quer objectos sobre o cabo.
Perigo de curto-circuito!
Não insira peças que não se destinam ao uso no orificio do produits. Existe um risco de curtocircuito. Não manipule este aparecido com as mões molhadas. Isso pode levar a ferimentos devido a um curto-circuitoétrico e/ou a um incêndio resultante.
Nunca use o aparelho se houver danos visíveis noproprio aparelho ou no cabo USB, uma vez que isso pode provocar ferimentos ou danificacoes.
O aparelho não pode ser exposto a salpicos ou pingos de agua.
Recipientes cheios com liquido (vasos, copos ou similares) não podem ser colocados sobre o aparecido ou nas suas proximas. Existe o perigo de o recipiente tombar e o liquido prejudicar a segurarça eletrica.
Ao uso-lo, o dispositivo desenvolve calor. Isso é normal. Não cubra Completely o produits durante a utilizesação para fazer um sobreaqueamento.
Danificacao!
Mantenha o aparelho afastado de qualquer humidade e evite po, calor e luz solar direta.
Não useágua ou soluções químicas para limpar o aparelho. Por favor use apenas um pano seco.
Não abra a caixa do aparecido nen desmonte o aparecido nos seuis componentes. Não tente reparar o aparecido por contapropria. Nesse caso, a garantia sera anulada.
Evite impacts dos do aparelho.
Use o adaptor de rede somente com connectores aterrados com AC 100-240V 50 / 60Hz . Se você não tiver certeza da fonte de alimentacao no local de instalacao, pergunte ao fornecedor de energia apropriadao.
Para interromper a alimentacao do seu aparelho, retire a fonte de alimentacao da tomada. Para remove-lo, secure sempre a fonte de alimentacao. Nunca puxe o cabo.
DECLARATION DE conformidade

A marca CE significa que este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas UE em vigor para este produit.
DECLARATION DE conformidade simplificada
A Intenso International declara que o tipo de equipamento de rádio Wireless Charger MB13 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completeness do declaração de conformidade da UE está disponible no segunte endereço de Internet: www.intenso.eu.
CONTEUDO
Intenso Magnetic Wireless Charger MB13 Cabo USB-C para USB-C de 1,5 metros
Unidade de alimentacao HP8 Manual de instruções
Verifique se o conteudo da embalagem (ver tambem a imagem no inicio deste manual) está completeness. Se não for o caso, dirija-se ao vendedor ou à)nossa assistência: rma@intenso-international.de
UTILIZACAO
Visão geral do aparecido
1 - Superficie de energia (smartphone)
2 - Superficie de recarga (TWS ou smartphone)
3 - LEDs de estado
4 - Superficie dearga(Apple Watch)
5-USB-C IN

Utilização Indicação de estado LED
Ao ligar o aparelho à rede eletrica, os LEDs piscam a verde uma vez e a azul uma vez, para confirmar, e depois permanecem desligados. Se usar a area de correamento esquerda ouregarar um Apple Watch no lado direito do Wireless Charger, o processo de correamento é sinalizzato pelo LED correspondente na fronte. Durante o processo de correamento, o LED correspondente acende a azul. quando o equipamento terminal está Completely corregado, o LED correspondente normalmente muda (conforme o equipamento de correamento) de azul para verde. Se um LED piscar rapidamente a azul,ippo significa que ocorreu umerro, por example se o aparelho não estiver posicionado corretamente, se estiver demasiado quente, se houver um objeto estranho entre os aparelhos ou se estiver a ser usada uma unidade de alimentacao incompativel. Se uso o pé magnético do Wireless Charger, não acende um LED, o processo de correamento é indicado no display do smartphone.
Colocação em functiimento/ Carregamento de apareiros compatíveis
Passo 1: preparação
Ligue uma extremidade do cabo USB-C para USB-C fornecido à porta USB-C (USB-C IN) da estatão de cargo induzira e ligue a outras extremidade do cabo USB à unidade de alimentação fornecida (HP8). A seguir, ligue a unidade de alimentação a uma tomada (observe as instruções de segurança).
Passo 2:,iniciar o processo de corregamento
Com este Wireless Charger poderegarar 3 aparehos differs (simultaneamente).
No centro do suporte magnétique pode posicionar o seu iPhone que suporta MagSafe. Os imanes instalados em eles os lados asseguram um alinhamento ideal e o processo de correamento meça automaticamente, sentido indicado no display do seu smartphone. Por favor note que a utilização de uma capa pode reduzir a coisa magnética.
b) TWS / Smartphone
A parte TWS (esquerda) do aparecido pode ser usada pararegarar todos os aparhços que suportam a norma Qi. Estes podem ser por exemple auscultadores, smartwatches ou smartphones. Para saber se o seu aparecido suporta correamento sem fios via Qi, consulte o respetivo manual de instruções ou contacte o fabricante. Coloque o seu aparecido de modo a que a区内 Qi do aparecido estája centrada na cruz da区内 de correamento. O processo de correamento meça automaticamente e o LED esquerdo acende a azul.
c) Watch
No lado direito encontrar-se o conector para o seu Apple Watch. São suportados Apple Watches a partir da série 3. Basta deslocar o财运 do seu relógio sobre o conector e os imanes incorporedos irão fazer no alinhamento correto. O processo de carregamento começa automaticamente e o LED direito acende a azul.
Cas o processo de carreamento nao comece, porfavor verifique:
a. se o seu iPhone para o suporte magnétique suporta o padrão MagSafe, se o seu smartwatch para a parte Watch (direita) é um Apple Watch da série 3 ou mais recente e se os seu auscultadores, o seu smartphone ou除外 aparelho para a parte TWS (esquerda) suportam o padrão Qi;
b. se se encontrar um objeto estranho entre os(APARHOS ou se usa uma capa inadequada;
c. se selecionou a unidade de alimentacao fornecida ou outra unidade de alimentacao de corregamento rápido e se está compativel. Se nao for o caso, troque-a correspondente;
d. se estabeleceu primeiro a alimentacao de corrente eltrica e so a seguir iniciou o processo de corregamento. Se nao for o caso, separe tambos os aparehos um do other e retire a unidade de alimentacao da rede eltrica durante algoas segundos. A seguir, volta a ligar a unidade de alimentacao a tomada e inicia so a seguir o processo de corregamento;
e. se as extremidades do cabo e a unidade de alimentacao está ligadas corretamente.
Por favor tenha em conta que a temperatura ambiente e a eletrónica de corregamento do aparecido a carregar tém um efeito no comportamento de corregamento que apropria estação de energia induzira não pode influencer. Por exemplo, a velocidade de corregamento pode ser reduzida a temperatures mais elevadas ou quando os níveis de corregamento já tiverem sido atingidos, o processo de corregamento - especialmente na parte Watch - pode ser interrompido brevamente ou, por breve instantes, não fazer qualquer progresso.
Passo 3: terminar o processo de carreamento
Para terminar o processo de corregamento, retire simplement o seu(AP)do estatao de corregamento indutiva.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA / DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (assistência técnica): support@intenso-international.de
Email (número RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (assistência Tecnica): +49 (0) 4441 - 999 111 (2ª feira - 5ª feira 09:00 h - 16:30 h;
6a feira 09:00 h - 14:00 h)
| Eliminação de apareiros electricos e eletrónicos em fim de vida: Os dispositivos identificados com这只是imbolo está sujeitos à diretiva europeia 2012/19/CE. Todos os apareiros electricos e eletrónicos em fim de vida tem de sereliminados separamente do lixo dométrico e entregaes nos locais previstos para oefeito. A eliminação correta de apareiros electricos e eletrónicos em fim de vida permite evitar danos ambientais. | |
| Embalagem: As embalagens são matérias-primas. O material da embalagem deste produits está indicado para a reciclagem e pode ser utilizeso. Ao eliminar qualquer tipo de material, tenha emconsideração as normas de reciclagem locais. |
CONDIÇÉS OPERACIONALS
Opere o aparelho com 0 a 35 graus Celsius e uma humidade maxima de 85% .
DADOS TÉCNICOS
| Dimensoes: 178 x 88 x 118 mm | |
| Peso: ~310 g | |
| Unidade de alimentacao: | Unidade de alimentacao de correngamento rápido HP8 - 5V-3A, 9V-3A, 12V-2.5A, 15V-2A, PD3.0, Quick Charge 3.0 |
| Consumo de corrente (unidades de alimentacao compatíveis): | 9V-3A I PD 3.0, QC 3.0 - unidade de alimentacao de correngamento rápido |
| Saía de corrente de energia: | Suporte MagSafe: 5, 7,5, 10 e 15 watts; TWS: 5, 7,5 e 10 watts; Watch: 2 watts - a potência real depende do aparecido aregarar |
| Versão Qi: Versão 1.2.4 | |
| Banda de frequência: 110-205KHz | |
| Potência Tmax. de transmissão individual irradiada: | 15 watts |
| Indicação de estado: Lâmpada LED | |
| Proteção contra sobretensão, proteção contra sobreaqueamento, proteção contra curtocircuito, DETEÇÃO de objetos estranhos: | Sim |
| Competivel com capas: | Sim (conforme o material e a espessura da capa. No máximo 5 mm e sem metal) |