BA1 - Carregador de bateria INTENSO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BA1 INTENSO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BA1 INTENSO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BA1 - INTENSO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BA1 da marca INTENSO.
MANUAL DE UTILIZADOR BA1 INTENSO
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Declaracao de conformidade
DECLARATION DE conformidade UE simplificada 2
Informacoes gerais
Utilização 3
Visao geral do aparelho 3
Operação 3
Condições operaciones 4
Datas técnicos
Eliminação 5
ISENÇAO de responsabilitadé
Condições de garantia eprocesso de reclamação 7
VISÃO GERAL
Material fornecido



1 Intenso carregarador sem fio BA1/WA1
Manual de instruções
Declaração de conformidade

A marca CE significica que este produit cumpre os requisitos de todas as diretivas UE em vigor para este produit.
DECLARATION DE conformidade UE simplificada
Por este meio, a Empresa Intenso International declara que o dispositivo rádio tipo Wireless Charger BA1/WA1 está em conformidade com as dispositions da Diretiva 2014/53/UE. O texto completeness de descrição de conformidade UE está disponible no segunte site www.intenso-international.de.
INFORMAÇÉS GERAIS
Sobre este manual
Leia este manual com atenção e siga todas as指示os nele mentionadas, para garantir uma longa vidautileumautilização fiaveldoaparelho.Mantenhaestemanual num local acesivelepasse-oalotrosutilizadoresdoaparelho.
Utilização prevista
Este produit destiná-se ao_carregamento sem fio de dispositivos Qi. Verifique omanualdo seu dispositivo ou atraves do fabricante do dispositivo, se seu dispositivo suporta o padrão Qi. Qualquer otheru uso ou uso além do指示 é considerado um uso inadequado e pode causar danos e lesões. Todos os direitos de danos por uso improprio está excluídos.
UTILIZACAO
Visão geral do aparelho

Operação
1. Indicação do estado por LED
O estado operacional atual do disposicao é exibido atraves do LED de status. Assim que oprocesso de carreamento começa, o LED acende-se permanente em verde. Se o LEDestive desligado, o processo de carreamento terminou ou nenhum disposicao adequado para Qiéencarro na estacao indutiva. Se o LED piscacemverde, umerro foi detectado. Porexample, o dispositivo superaquecido, ha um corpo estranho entre os dispositivos, ou uma fonte deenergia nao compativel está sendo usada.
2. Preparação/carregamento dePOSITivos ligados
Passo 1: Preparacao
Use o cabo microUSB com a conexão microUSB (IN) incluindo na estação de energia e connecte a outra extremidade do cabo USB a uma fonte de energia USB. Em seguida, connecte a fonte de alimentação com uma ficha (siga as instruções de segurarça mentionadas acima).
Passo 2: Inicio o processo de corregamento
Posicao seu disposicao compativel com Qi no centro da estacao de energia induzira. O processo de carreamento comeca automaticamente e o LED de status acende-se permanentemente em verde.
Se não for esse o caso, verifique:
a) Se houver um corpo estranho entre os dispositivos.
b) Se você選擇ou uma fonte de alimentação compatível.
c) Se o seu dispositivo for adequado para Qi.
d) Se o fim do cabo e a fonte de alimentacao estiverem connectados corretamente.
e) Onde está a posicao correta para o_carregamento sem fio no seu dispositivo. Você pode ter que colocaclo de outra forma.
Passo 3: conclusir o processo de carreamento
Para terminar o processo de carregamento, simplementmente remove seu dispositivo da estação de entrega indutiva.
INDICAÇões DE SEGURANÇA
Perigos para crianças e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou intelectuales limitadas:
As crianças subestimam muitas vezes o perigo ou não o促成em mesmo identificar. Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, fisicas ou inlectuales limitadas ou sem experiencia e/ou conheçimento, a não ser sob a vigilência de uma和个人a responsavel pela sua segurarou que estejam a receber instruções sobre autilização do aparecido e tenham percebido os perigos dairesultantes. Crianças sem supervisão não devem terAceso ao aparecido. Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparecido.
Informações gerais
Não desmonte o aparelho em suas partes individuais e não tente modificá-lo ou repará-lo sozinho. Não contentem peças que necessitem de manutençao e que a garantia sera extinta se estiver conclúa.
Não insira peças que não se destinam ao uso no orifácio do produits. Existe um risco de curto-circuito.
Não manipule este aparelho com as mãos molhadas.
Não useágua ou soluções químicas para limpar o disposítivo. Use apenas um pano seco.
Ao uso lo, o dispositivo desenvolve calor. Isso é normal. Não cubra o produits durante o uso.
Não use o disposítivo se ele aparecer danos visíveis ou ficar molhado.
Se você tem um marcapasso ou qualquer及其他 implantes专业技术, consulte seu medico ou o fabricante do implante antes de usar a estação de energia induzira.
A fixa deve estar perto do dispositivo e fácilmente acesivel. Preste atencao durante a instalacao do dispositivo que ninguem pode pisar no cabo ou tropear sobre ele. Não colque nenhum objecto no cabo.
Não abra a caixa do adaptorador de rede. Com o caso aberto, existe o perigo de morte por quando eletrico. Não contentem nenhuma coisa que precise de manutenção.
Use o adaptador de rede somente com connectores aterrados com AC 100-240V 50 / 60Hz .Se você não tiver certeza da fonte de alimentacao no local de instalacao, pergunte ao fornecedor de energia apropriad.
Para interromper a alimentacao do seu aparecido, retire a fonte de alimentacao da tomada. Para remove-lo, segure sempre a fonte de alimentacao. Nunca puxe o cabo.
CONDIÇÉS OPERACIONALS
Utilize o aparelho com uma temperatura entre 0 e 35 graus Celsius e com uma humididade relativado ar max. de 85% .
A temperatura ambiente tem influência na velocidade do corregamento, pouco o controlo de energia da maior dos dispositivos moveris diminui o consumo de corrente com altas temperatas.
DADOS TÉCNICOS
| Dimensoes (diâmetro / alta): 106 / | 11 mm |
| Fonte de alimentação: Fonte de alimentação: | entação rápida BLJ-QC06HV 5V 3A / 9V 2A / 12V 1.5A |
| Consumo de energia elétrica (fontes de alimentação compatíveis): | Modo padrão: Adaptador padrão 5V 2A Modo de)carga rápida: Fonte de alimentação de)carga rápida 9V 1.67A | Fonte de alimentação de)carga rápida QC2.0 / QC3.0 |
| Transferir)carga atual (dependendo da fonte de energia usada): | Até 5 watts no modo padrão Até 10 watts no modo de)carga rápida |
| Versão Qi: Versão 1.2 | |
| Banda de frequência: 110-148 kHz | |
| Potência Tmaxima radiada: 10W | |
| Indicacao de status: Iluminação LED | |
| Proteção contra sobretensão / superaquecimento: | Sim |
| Reconhecimento de corpos estranhos: | Sim |
| Adequado para cobertura: Sim (depe | |
ELIMINAGão
| Eliminação de pilhas e baterias antigas Os dispositivos identificados com这只是imbolo está sujeitos à diretriva europeia 2006/66/CE. Todas as pilhas e baterias antigas tem de ser eliminadaseparadamente do lixo dométrico e entregaes nos locais previstos para oefeito. A eliminação correta permite fazer danos ambientais. | |
| Embalagem: As embalagens são matérias-primas. O material da embalagem deste produits está indicado para a recicagem e pode serutilizzato. Ao eliminar qualquer tipo de material, tenha em consideração as normas de recicagem locais. |
ISENÇÂO DE RESPONSABILIDADE
Podem ser efetuadas alteracoes sem avis prévio no firmware e/ou hardware. Por esse motivo, é possível que partes deste manual,agems先进技术 como a esclarecimento e não tem forçosamente de coincir com a situação especialica. Não podem ser exercidos direitos legais em virtude deste manual.
CONDIÇÉS DE GARANTIA E PROCESSO DE RECLAMACÇÃO
Condições de garantia
O Intenso International GmbH concede uma garantia de dois anos para este produit em conta com a garantia legal. O服务于 garantia engloba apenas erros de material e de fabrico. O Intenso International GmbH não se responsabiliza pela perda de dados. O服务于 garantia tão que refere-se à reparação ou troca de peças com defeito. A supressão segura dos seuços é de sua responsabilité e não é executada por nos. A fatura deve ser guardada durante o prazo da garantia. Pedimos a sua comprehensão para ofeito de não poderemos prestar serviços de garantia por ex.:
- Em caso de desrespeito do manual de instruções
- Uso improprio ou manuseamento, instalação ou utilizesão incorreta
Danos, ricos ou desgaste - Alterações por contapropria,abertura da caixa,intervenções ou reparacoes
- Danos provocados por outros aparelhos, forca excessiva ou transporte
Procesdo reclamation
Em caso de reclamaçãodeeráproceder da segunte forma:
- Apenas serao aceites devoluções com fatura e acessórios completeness.
- Além disso, é obrigatório um número RMA para devoluções. Este número RMA pode ser solicitado na páginá principal, por e-mail ou na红线 de apoio da assistência. Tem de ser colocado num local visível na embalagem.
- Embale o produit, incluindo a fatura e todos os acessórios, em segurarça. A embalagem tem de estar devidamente franqueada.
Envie a embalagem para o segunte endereço de e-mail:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (o seu n.® RMA)
E-mail (assistência técnica): support@intenso-international.de
E-mail (número RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Linha de apoio da assistencia: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Preços de redes moveris podemVAR.
NÁVOD K OBSLUZE
Obsah
Prehled 2
Obsah dodávky 2
Envie a embalagem para o segunte endereço de e-mail: