BA1 - Batterieladegerät INTENSO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BA1 INTENSO als PDF.
Benutzerfragen zu BA1 INTENSO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BA1 - INTENSO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BA1 von der Marke INTENSO.
BEDIENUNGSANLEITUNG BA1 INTENSO
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Ubersicht 2
Lieferumfang 2
Konformitätserklarung 2
Vereinfache EU-Konformitätserklung 2
Allgemeines 2
Verwendung 3
Geräteüberblick 3
Bedienung 3
Sicherheitshinweise 4
Betriebsbedingungen 4
Technische Daten 5
Entsorgung 5
Haftungsausschluss 6
Garantiebedingungen und Reklamationsablauf 7
ÜBERSICHT
Lieferumfang



1 Intenso Wireless Charger BA1/WA1
1,5 Meter microUSB Ladekabel
3 Netzteil (BLJ-QC06HV)
Bedienungsanleitung
Konformitätserklung

Die CE-Kennzeichnung besagt, dass these Produkt die Anforderungen aller für these Produkt gultigen EU-Richtlinien erfüllt.
Vereinfache EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Intenso International, dass der Funkanlageotyp Wireless Charger BA1/WA1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.intenso-international.de.
ALLGEMEINES
Zudieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sieitteamtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlassicige Nutzung des Gerätes zu gewährleisten. HebEN Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum kabellosen Aufladen von Qi-fahigen Geräten bestimmt. Ob Ihr Gerät den Qi-Standard unterstützt, überprüfen Sieitte in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes oder über den Hersteller.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
VERWENDUNG
Geräteüberblick

Bedienung
1. LED Statusanzeige
Der aktuelle Betriebszustand des Gerätes wird Ohnen über die Status LED angezeigt. Die LED leuchtet dauerhaft grün, sobald der Ladevorgang beginnt. Ist die LED aus, ist der Ladevorgang beendet oder es befindet sich kein Qi-fahiges Endgerät zum Aufladen auf der induktiven Ladestation. Blinkt die LED grün, liegt ein Fehler vor, zum Beispiel ist das Gerät zu warm geworden, es befindet sich ein Fremdkörper zwischen den Geräten oder ein nicht kompatibles Netzteil wird verwendet.
2. Inbetriebnahme / Laden kompatibler Geräte
Schritt 1: Vorbereitung
Verbinden Sie das mitgelieferte microUSB Kabel mit dem microUSB Anschluss (IN) der induktiven Ladestation und verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels mit einem USB Netzteil. Verbinden Sie als nachstes das Netzteil mit einer Steckdose (beachten Sie hierzu die obigen Sicherheitshinweise).
Schritt 2: Ladevorgang starten
Positionieren Sie Ihr Qi-fahiges Gerät mittig auf der induktiven Ladestation. Der Ladevorgang startet automatisch und die Status LED leuchtet dauerhaft grün.
Sollte dies nicht der Fall sein, prufen Sieitte, ob:
a) sich ein Fremdkörper zwischen den Geräten befindet.
b) Sie ein kompatibles Netzteil gewählt haben.
c) Ihr Gerat Qi-fahig ist.
d) die Kabelenden und das Netzteil korrekt verbunden sind.
e) wo sich die korrekte Position zum kabellosen Aufladen an Ihr Gemät befindet. Eventuell müssen Sie es dazu anders platzieren.
Schritt 3: Ladevorgang beenden
Zum Beenden des Ladevorganges entfernen Sie Ihr Gerät einfach von der induktiven Ladestation.
SICHERHEITSHINWEISE
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten:
Kinder untersätzen Gefahren:häufig oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Unbeaufsichtigte Kinder sollen keinen Zugriff auf das Gerät haben. Stellen Sie safer, dass Kinder nicht mit dem Gerät speien.
Allgemeines
Zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile, und versuchen Sie nicht, es selbst zu modifizieren oder zu reparieren. Es enthalt keine zu wartenden Teile und die Garantie erlischt in dieserm Falle.
Steen Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Öffnung des Produkts. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Bedieren Sie diesen Gerät nicht mit nassen Handen.
Verwenden Sieittekein Wasser oder chemische Lösungen,um das Gerat zu saubern.Nutzen Siedazuitte nur ein trockenes Tuch.
Das Gerät entwickelt bei der Nutzung Wärme, dies ist normal. Decken Sie das Produkt während der Nutzung nicht ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder feucht geworden ist.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes technisches Implantat haben, konsultieren Sie ihren Arzt oder den Hersteller des Implantats, bevor Sie die induktive Ladestation benutzen.
Die Steckdose muss sich in der Höhe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes daraufuf, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Es enthalt keine zu wartenden Teile.
Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V\~, 50 / 60Hz .Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sichere sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach. Um die Stromversorgung zu Ihr Gemar zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer das Netzteil selbst fest. Ziehen Sie nie am Kabel.
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 35 Grad Celsius und einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 85% . Die Höhe der Umgebungstemperatur hat Einfluss auf die Ladegeschwindigkeit, da die Ladsteuerung der meisten mobilen Endgeräte die Stromaufnahme bei hohenen Temperatren verringgert.
TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen (Durchmesser / Höhe): 106 / 11 | mm |
| Netzteil: Schnelladenetzteil BLJ-QC06HV | 5V 3A / 9V 2A / 12V 1.5A |
| Stromaufnahme (kompatible Netzteile): | Standardmodus: 5V 2A Standard Adapter Schnellademodus: 9V 1.67A Schnelladenetzteil | QC2.0 / QC3.0 Schnelladenetzteil |
| Ladestrom Abgabe: (abhängig vom verwendenten Netzteil) | Bis zu 5 Watt im Standardmodus Bis zu 10 Watt im Schnellademodus |
| Qi Version: Version 1.2 | |
| Frequenzband: 110-148 kHz | |
| Max. abgestrahlte Sendeleistung: 10W | |
| Statusanzeige: LED Leuchte | |
| Überspannungsschutz / Überhitzungsschutz: Ja | |
| Fremdkörpererkennung: Ja | |
| Hüllenfreiendlich: Ja (abhängig von Material und Dicke der Hülle. Maximal 5mm und kein Metall.) | |
ENTSORGUNG
| Entsorgung von Alt - Akkus und Alt - Batterien Die mit thisem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Alle Alt - Akkus und Alt - Batterien müssen getrennt vom Hausmüll über die damit vorgesehen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung vermeiden Sie Umweltschäden. | |
| Verpackung: Verpackungen sind Rohstoffe. Das Verpackungsmaterial这一切es Produkts ist für Recycling geeignet und kann wiederverwendet werden.itte beachten Sie bei der Entsorgung irgendwelcher Materialien die örtlichen Recyclingbestimmungen. |
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Es konnen jederzeit ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und/oder Hardware vorgenommen werden. Aus thisem Grund ist es möglich, dass Teile dieser Anleitung, technischen Daten und Bilder in dieser Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in dieser Anleitung beschrieben Punkte dieren nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht zwangslaufig mit einer bestimmen Situation übereinstimmen. Es konnen keine Rechtsansprüche auf Grund dieser Anleitung geltend gemacht werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN UND REKLAMATIONSABLAUF
Garantiebedingungen
Die Intenso International GmbH gewährt besoin der gesetzlichen Gewährleistung eine zweijährige Garantie für diese Produkte. Die Garantieleistung gilt nur für Material- und Produktionsfehler. Die Intenso International GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten. Die unentgeltliche Garantieleistung bezieht sich auf die Reparatur oder den Austausch mangelhafter Teile. Eine sichere Lösung ihrer Daten liegt in ihrer Verantwortung und wird nicht durch uns durchgeführt. Der Kassenbon ist zur Bestimmung des Garantiezeitraums aufzubewahren.itte haben Sie Verständnis, dass wir keine Garantieleistungen erbringen konnen bei z.B.:
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- missbrächlicher oder unsachgemäßer Behandlung, Installation oder Anwendung
- Beschädigungen, Kratzer oder Abnutzung
Eigenmächtigen Veränderungen, Öffnen des Gehäuses, Eingriffen oder Reparaturen - Schaden durch andere Geräte, höhere Gewalt oder Transport
Reklamationsablauf
Im Fall einer Reklamation gehen Sieitte wie folgt vor:
- Es werden nur Rücksendungen mit Kassenbon und vollständigem Zubehör akzeptiert.
- Weiterhin ist eine RMA Nummer für Rücksendungen zwingende Voraussetzung. Diese RMA-Nummer können Sie über die Homepage, per Email oder über die Service-Hotline anforderern. Sie muss deutlich sightbar auf dem Paket angebracht sein.
3.itte verpacken Sie das Produkt inklusive des Kassenbons und gesamten Zubehors transportsicher. Das Paket muss ausreichend frankiert sein.
Bitte schicken Sie das Paket an folgende Service-Adresse:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (Ihre RMA-Nr.)
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Kontakt:
Email (technischer Support): support@intenso-international.de
Email (RMA-Nummer): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Service Hotline: +49 (0) 900-1504030
(0,39 € / min. aus dem deutschen Festnetz.
Mobilfunkpreise konnen abweichen.)
OPERATING INSTRUCTIONS
Table of content
Overview
Delivery scope
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Contact:
Email (technical support): support@intenso-international.de
Email (RMA-number): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Service Hotline: +49 (0) 900-150 40 30
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Contact:
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Contact:
Email (technisch support): support@intenso-international.de
Email (RMA-nummer): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Service Hotline: +49 (0) 900-1504030
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Contatto:
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Contacto:
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Contacto:
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Kontakt:
Email (technická podpora): support@intenso-international.de
Email (cislo RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Servisni horká linka: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Kontakt:
E-posta (tehnicka podrska): support@intenso-international.de
E-posta (RMA-broj): rma@intenso-international.de
Internetska stranica: www.intenso-international.de
Servisna dezurna linija: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 € / min. unutar njemačke fiksne mreže. Cijene mobilne mreže mogu odstupati od navedenog.)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spistresci
Przeglad 2
Zakres dostawy 2
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Kontakt:
e-mail (dziaf obslugi technicznej): support@intenso-international.de
e-mail (numer RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Kontakt:
Email (technická podpora): support@intenso-international.de
Email (cislo RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Servisna horuca linka: +49 (0) 900-1504030
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Kapcsolat:
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
KoHTaKT:
Д. поту (Текнистору): support@intenso-international.de
.noTu (Homep RMA): rma@intenso-international.de
Интерпет: www.intenso-international.de
TogayanlinnacepBncnoCnyk6bl: +49 (0) 900-1504030
(0,39 €/MnH n3 npoBODHO TelefoHHo CeTN
TepmaHn. TaNP MObIbHOc CBa3N MoJxET
OTNIHATbCra.)
RU - ctp. 7 n3 7