INTENSO MB13 - Cargador de batería

MB13 - Cargador de batería INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MB13 INTENSO en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice INTENSO MB13 - page 35

Preguntas de los usuarios sobre MB13 INTENSO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MB13 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MB13 de la marca INTENSO.

MANUAL DE USUARIO MB13 INTENSO

  • Seguridad p. 2
  • Uso previsto p. 2
  • Instrucciones de seguridad p. 2
  • Declaración de conformidad p. 3
  • Declaración de conformidad simplicada p. 3
  • Volumen de suministro p. 3
  • Ulización p. 4
  • Visión general del disposivo p. 4
  • Manejo p. 4
  • Indicador LED de estado p. 4
  • Puesta en marcha/Carga de disposivos compables p. 4
  • Servicio/ comercialización p. 5
  • Eliminación p. 6
  • Condiciones de servicio p. 6
  • Datos técnicos ES - Página 1 de 6 *Marcas: Apple, MagSafe y iPhone son marcas registradas de Apple Inc. Todas las marcas y nombres de terceros son propiedad de los respectivos usuarios.ES - Página 1 de 6 SEGURIDAD Uso previsto Este producto está desnado a la carga inalámbrica de Apple iPhones compables con MagSafe (iPhone serie 12 y superior), Apple Watch (serie 3 y superior), así como auriculares (AirPods y otros modelos que admiten la carga inalámbrica). Este producto también permite cargar otros disposivos compables con el estándar Qi en el área de carga izquierda (TWS). Cualquier otro uso se considerará indebido, y puede causar desperfectos y lesiones. Este producto no está desnado al uso comercial o para aplicaciones médicas y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la mu- erte. Queda excluida cualquier reclamación por daños derivados de un uso indebido o de la no observancia de las indicaciones de seguridad. En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modicaciones en el rmware y/o en el hardware. Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta documenta- ción dieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en estas instruccio- nes son a tulo ilustravo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho. Instrucciones de seguridad Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas: Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está desnado a ser ulizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo ulizar el aparato y que hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato. ¡Peligro de asxia! Los niños pueden meterse el plásco del embalaje o piezas pequeñas en la boca y asxiarse con ellos. ¡Riesgo de lesiones! Si ene un marcapasos o cualquier otro implante técnico, consulte a su médico o al fabricante del implante antes de ulizar la estación de carga inducva. No abra la carcasa del adaptador de red. Con la carcasa abierta existe peligro de muerte por descarga eléctrica. No conene ninguna pieza que necesite mantenimiento. ¡Riesgo de tropiezos! Preste atención durante la colocación del aparato que nadie pueda pisar el cable o tropezar con él. No coloque ningún objeto sobre el cable. ¡Peligro de cortocircuito! No introduzca piezas que no estén previstas para el uso en el oricio del producto. Existe riesgo de corto- circuito. No manipule este aparato con las manos mojadas. Esto podría causar lesiones por un cortocircuito eléctrico o por un incendio resultante de este. ES - Página 2 de 6En ningún caso ulice el disposivo si presenta daños visibles en el propio disposivo o en el cable USB, ya que podrían producirse lesiones o daños. El disposivo no debe verse expuesto a gotas o salpicaduras de agua. No deben colocarse recipientes con líquidos (jarrones, vasos o similar) sobre el aparato o en sus inmediacio- nes. Existe peligro de que el recipiente vuelque y el líquido perjudique la seguridad eléctrica. Al usarlo, el aparato desarolla calor. Esto es normal. No cubra el producto completamente mientras esté siendo ulizado para evitar sobrecalentamiento. ¡Daños! Mantenga el aparato lejos de cualquier po de humedad y evite el polvo, el calor y la radiación solar directa. No ulice agua ni productos químicos para limpiar el disposivo. Ulice simplemente un paño en seco. No abra la carcasa del aparato y no desmonte componentes individuales. No intente reparar usted mismo el aparato. En ese caso se exngue la garana. Evite que el disposivo sufra golpes fuertes. Haga funcionar el adaptador de red únicamente en tomas de corriente alterna de 100-240V~, 50/60 Hz. Si no está seguro de cuál es la alimentación de corriente en el lugar de emplazamiento, pregunte a la compa- ñía eléctrica correspondiente. Para desconectar su equipo de la alimentación de corriente, extraiga el adaptador de red de la toma. Al extraerlo, sujételo siempre por el propio adaptador. Nunca re del cable. Declaración de conformidad El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Direcvas de la UE vigentes para este producto. Declaración de conformidad simplicada Por la presente, Intenso Internaonal declara que el po de equipo radioeléctrico Wireless Charger MB13 cumple con la Direcva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE puede encon- trarse en la siguiente dirección de Internet: www.intenso.eu. p. 6

VOLUMEN DE SUMINISTRO

Compruebe que el contenido del paquete esté completo y no presente daños (consulte el gráco al inicio de este manual). Si este no fuera el caso, póngase en contacto con el vendedor o con nuestro servicio técnico: rma@intenso-internaonal.de ES - Página 3 de 6 Intenso Magnec Wireless Charger MB13 1,5 metros de cable USB-C a USB-C Adaptador de corriente HP8 Manual de instrucciones

4UTILIZACIÓN Visión general del disposivo

Manejo Indicador LED de estado Al conectar el disposivo a la red eléctrica, los LED parpadean una vez en verde y una vez en azul para la conrmación y se apagan después. Si uliza el área de carga izquierda o carga un Apple Watch en el lado de- recho del cargador inalámbrico, el proceso de carga se señaliza a través del correspondiente LED en la parte frontal. Durante el proceso de carga, el LED correspondiente permanece encendido de color azul. Cuando el terminal está totalmente cerrado, el LED en cuesón suele pasar (en función del disposivo de carga) de azul a verde. Si un LED parpadea deprisa en azul, existe un error; por ejemplo, el disposivo no está posicio- nado correctamente, se ha calentado en exceso, se encuentra un cuerpo extraño entre los disposivos o se está ulizando una fuente de alimentación incompable. Si uliza el pie de soporte magnéco del cargador inalámbrico, no está encendido ningún LED. El proceso de carga se indica en la pantalla del smartphone. Puesta en marcha/Carga de disposivos compables Paso 1: Preparación Conecte un extremo del cable USB-C a USB-C suministrado a la conexión USB-C (USB-C IN) de la estación de carga inducva y el otro extremo del cable USB a la fuente de alimentación (HP8) suministrada. Poster- iormente, conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente (observe al respecto las indicaciones de seguridad). Paso 2: Iniciar proceso de carga Este cargador inalámbrico permite cargar 3 disposivos diferentes (a la vez). a) Pie de soporte magnéco Puede acoplar su iPhone compable con MagSafe al pie de soporte magnéco en el centro. Los imanes instalados en ambos lados aseguran la orientación ideal. El proceso de carga se inicia automácamente y se indica a través de la pantalla de su smartphone. Tenga en cuenta que el uso de una funda puede reducir la fuerza magnéca. ES - Página 4 de 6

5b) TWS/smartphone El área TWS (a la izquierda) del disposivo se puede ulizar para cargar todos los disposivos compables con el estándar Qi. Estos pueden ser, por ejemplo, auriculares, smartwatches o smartphones. Para saber si su disposivo soporta la carga inalámbrica a través de Qi, consulte al modo de empleo correspondiente o contacte con el fabricante. Posicione su disposivo de manera que el área Qi del disposivo se encuentre centrada en la cruz del área de carga. El proceso de carga se inicia automácamente y el LED izquierdo se enciende en azul. c) Watch En el lado derecho se encuentra el conector para su Apple Watch. Se soportan Apple Watches a parr de la serie 3. Pase simplemente la parte inferior de su reloj por el conector. Los imanes instalados ayudan a establecer la orientación correcta. El proceso de carga se inicia automácamente y el LED derecho se enciende en azul. Si no se iniciara el proceso de carga, compruebe a. si su iPhone es compable con el estándar MagSafe para el pie de soporte magnéco, si su smart- watch para el área Watch (a la derecha) es un Apple Watch de la serie 3 o superior y si sus auricu- lares, su smartphone u otro disposivo para el área TWS (a la izquierda) son compables con el estándar Qi. b. si se encuentra un cuerpo extraño entre los disposivos o si está ulizando una funda inapropiada. c. si ha elegido la fuente de alimentación de carga rápida adjunta u otra disnta, pero compable. Si este no fuera el caso, cámbiela. d. si ha establecido primero el suministro de corriente e iniciado solo después el proceso de carga. Si este no es caso, desacople los dos disposivos y desconecte brevemente el suministro eléctrico de la fuente de alimentación. A connuación, vuelva a conectar la fuente de alimentación a la toma de corriente e inicie solo después el proceso de carga. e. si los extremos del cable y la fuente de alimentación están conectados correctamente. Tenga en cuenta que la temperatura ambiente y el sistema electrónico de carga del disposivo a cargar repercuten en el comportamiento de carga en el cual no inuye la estación de carga inducva propiamente dicha. Por ejemplo, la velocidad de carga se puede reducir a temperaturas elevadas o si ya se han alcanzado los niveles de carga, el proceso de carga se puede interrumpir brevemente (especialmente con el reloj) o la carga no puede avanzar durante un breve empo. Paso 3: Finalizar proceso de carga Para nalizar el proceso de carga, simplemente rere su disposivo de la estación de carga inducva.

SERVICIO/ COMERCIALIZACIÓN

INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-internaonal.de Correo electrónico (número RMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso.eu Tel. (asistencia técnica): +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu.-Ju. 09:00-16:30 horas; Vi. 09:00-14:00 horas) ES - Página 5 de 6ELIMINACIÓN

CONDICIONES DE SERVICIO

Opere el disposivo a una temperatura de 0 a 35 grados cengrados y una humedad máxima del 85 %.

ES - Página 6 de 6 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados: Los aparatos idencados con este símbolo están sujetos a la Direcva europea 2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera separada de los residuos doméscos en puntos de recogida ociales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita usted danos para el medio ambiente. Embalaje: Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto para el reciclaje y puede reulizarse. A la hora de eliminar cualquier material, tenga en cuenta las disposiciones de gesón de residuos locales. Dimensiones: 178 x 88 x 118 mm Peso: ~310 gr. Fuente de alimentación: Fuente de alimentación de carga rápida HP8 - 5V-3A, 9V-3A, 12V-2,5A, 15V-2A, PD3.0, Quick Charge 3.0 Consumo de energía (fuentes de alimentación compables): Fuente de alimentación de carga rápida 9V-3A PD 3.0, QC 3.0 Corriente de carga emida: Soporte MagSafe: 5, 7,5, 10 y 15 W; TWS: 5, 7,5 y 10 W; Watch: 2 W – la potencia efecva depende del disposivo a cargar Versión Qi: Versión 1.2.4 Banda de frecuencia: 110-205KHz Potencia de transmisión individual máx. irradiada: 15 vaos Indicador de estado: Luz LED Sobretensión, sobrecalentamiento, protección contra cortocircuitos, detección de objetos extraños:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INTENSO

Modelo : MB13

Categoría : Cargador de batería