MB13 - Cargador de batería INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MB13 INTENSO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de batería inalámbrico |
| Marca | Intenso |
| Modelo | MB13 |
| Dimensiones | 178 x 88 x 118 mm |
| Peso | Aproximadamente 310 g |
| Alimentación | Bloque de alimentación rápida HP8 (5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A; PD 3.0, QC 3.0) |
| Entrada | USB-C (USB-C IN) |
| Potencia de carga MagSafe | 5, 7,5, 10 o 15 W (según el dispositivo) |
| Potencia de carga TWS (Qi) | 5, 7,5 o 10 W |
| Potencia de carga Apple Watch | 2 W |
| Número de dispositivos en carga simultánea | 3 (MagSafe + TWS + Apple Watch) |
| Versión Qi | 1.2.4 |
| Banda de frecuencia | 110-205 kHz |
| Indicador de estado | LED (azul cargando, verde cargado, azul parpadeante en caso de error) |
| Protecciones | Sobretensiones, sobrecalentamiento, cortocircuitos, detección de objetos extraños |
| Compatibilidad con fundas | Sí (máx. 5 mm, sin metal) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 35 °C |
| Humedad de funcionamiento | 85% máx. |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; no usar agua ni productos químicos |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar al soporte técnico |
| Contenido del embalaje | Cargador MB13, cable USB-C a USB-C (1,5 m), bloque de alimentación HP8, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - MB13 INTENSO
Preguntas de los usuarios sobre MB13 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MB13 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MB13 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO MB13 INTENSO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Seguridad 2
Uso previsto 2
Instrucciones de seguridad 2
Declaracion de conformidad 3
Declaracion de conformidad simplificada 3
Volumen de suministro 3
Utilación 4
Visión general del dispositivo 4
Manejo 4
Indicador LED de estado 4
Puesta en marcha/Carga de dispositivos compatibles 4
Servicio/comercializacion 5
Eliminación 6
Este produit está destinado a la energia inalámbrica de Apple iPhones compatibles con MagSafe (iPhone series 12 y superior), Apple Watch (serie 3 y superior), como como auricientales (AirPods y otros modelos que admiten la energia inalámbrica). Este produit también permite cargas other dispositivos compatibles con el estandar Qi en el area de energia izquierda (TWS). Cualquier other uses considerará indebtedo, y pueda causar desperfecos y lesiones. Este produit no está destinado al uso commercial o para aplicaciones medicas y especialies, en las que un fallo del producto pueda causar considerables daños materiales, lesiones o la muerte. Queda excluida qualquier reclamacion por daños derivados de un uso indebtedo o de la no observancia de las indicaciones de segundar.
En cualquier momento pueda realizarse sin avis previo modificaciones en el firmware y/o en el hardware. Por estarzón es possible que partes de estas instrucciones, datos技术水平icos imagenes de esta documentación diferieran levamente del producto queoca en su poder. Todos los+puntos descritos en estas instrucciones son a titles ilustrativo y no deben coincidir forzosamente con una situacion determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podra hacer valer ningún Derecho.
Instrucciones de seguridad
Peligro para niños y personas con capacities mentales, sensoriales o ficas mermadas:
Los niños a bajo infraloran los peligos o ni siquiera los detectan. Este aparato no está destinado a ser realizado por personas (tampoco niños) con capacities mentales, sensoriales o físicas mermadas o que noCNTEN con la experiencia y/o los conocimientos necessarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre como utiliser el aparato y que hayan comprenderdo los peligos que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no jugan con el aparato.
iPeligro de asfixia!
Los niños peuvent meterse el plástico del embalaje o piezas pequeñas en la boca y asfiarse con ellos.
jRiesgo de lesiones!
Si tiene un marcapasos o cualquier(othero implante的技术ico, consulte a su medico o al fabricante del implante.
antes de utiliser la estacion de energia inductiva.
No abra la carcasa del adaptor de red. Con la carcasa abierta existe peligro de muerte por descarga electrica. No contiene ninguna pieza que necesite mantenimiento.
iRiesgo detropiezos!
Preste atencion durante la colocacion del aparato que nadie coulda pisar el cable o tropezar con el. No coloque ningun objeto sobre el cable.
iPeligro de cortocircuito!
No introduzca piezas que no estén previstas para el uso en el orificio del producto. Existe riesgo de cortocircuito. No manipule este aparato con las manos mojadas. Estoouldra causar lesiones por un cortocircuito eletrico o por un incendio resultante de este.
En ningún caso/utilice el dispositivo si presenta daños visibles en el propio dispositivo o en el cable USB, ya que podría producirse lesiones o daños.
El dispositivo no debe verse expuesto a gotas o salpicaduras de agua.
No deben colocarse recipientes con liquidos (jarrones, vasos o similar) sobre el aparato o en sus inmediaciones. Existe peligro de que el recipiente vuelque y el liquido perjudique la seguridad electrica.
Al usarlo, el aparato dolora calor. Esto es normal. No cubra el producto Completely misionas este siendo utilisé para Severity sobrecalentamento.
Jaños!
Mantenga el aparato lejos de cualquier tipo de humedad y evite el polvo, el calor y la radiación solar directa.
No utilise agua ni produits químicos para limpar el dispositivo. Utilice simplemente un paño en seco.
No abra la carcasa del aparato y no desmonte componentes individuales. No intente reparar usted@melo aparato. En ese caso se extinguue la garantía.
Evite que el dispositivo sufra golpes fuertes.
Haga funciona el adaptor de red únicamente en tomas de corriente alterna de 100 - 240V^ , 50 / 60~Hz . Si no está seguro de cuando es la alimentacion de corriente en el lugar de emplazamiento, presunte a la compa-nia electrica correspondiente.
Para desconectar su equipo de la alimentacion de corriente, extraiga el adaptor de red de la toma. Al extraerlo, sujételo siempre por el propio adaptor. Nunca tire del cable.
Declaración de conformidad

El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto.
Declaración de conformidad simplificada
Por la presente, Intenso International declara que el tipo de equipo radioeléctrico Wireless Charger MB13 cumple con la Direactiva 2014/53/UE. El texto completo de la交代 de conformidad UE pueda encontrar en la siguientes direccion de Internet: www.intenso.eu.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Intenso Magnetic Wireless Charger MB13 1,5 metros de cable USB-C a USB-C
Adaptador de corriente HP8 Manual de instructiones
Compruebe que el contenido del paquete esté completo y no presente daños (consulte el gráfico al起初 de este manual). Si este no fuera el caso, pángase en contacto con el vendedor o con是我国o servicios技术和: rma@intenso-international.de
UTILIZACION
Visión general del dispositivo
1 - Superficie de energia (smartphone)
2 - Superficie de cargo (TWS o smartphone)
3 - LEDs de estado
4 - Superficie dearga(Apple Watch)
5-USB-C IN

Manejo
Indicador LED de estado
Al conectar el dispositivo a la red electrica, los LED parpadean una vez en verde y una vez en azul para la confirmacion y se apagan afterwards. Si utilizes el area de energia izquierda o energia un Apple Watch en elazo de reicho del carrador inalámbrico, el proceso de energia se Penaliza a泛建ados del correspondiente LED en la parte frontal. Durante el proceso de energia, el LED correspondiente permanece encendido de color azul. Cuando el terminal está totalmente cerrado, el LED en cuestion suele pasado (en funcional del dispositivo de energia) de azul a verde. Si un LED parpadea deforma en azul, existe un error; por exemple, el dispositivo no está posicionado correctamente, se ha calentado en excesso, se enquirytra un cuero extraño entre los dispositivos o se está utilizinguna fuente de alimentacion incompatible. Si utilizes el pie de soporte magnético del carrador inalámbrico, no está encendido ningún LED. El proceso de energia se indica en la pantalla del smartphone.
Puesta en marcha/Carga de dispositivos compatibles
Paso 1: Preparación
Conecte un extremo del cable USB-C a USB-C suministrado a la connexion USB-C (USB-C IN) de la estación de energia inductiva y el(other extremo del cable USB a la fuente de alimentacion (HP8) suministrada. Posteriormente, connecte la fuente de alimentacion a una toma de corriente (observe al respecto las indicaciones de seguidad).
Paso 2: Iniciar過程o de energia
Este cargador inalámbrico permite cargar 3 dispositivos发展目标 (a la vez).
Puede acoplar su iPhone compatible con MagSafe al pie de soporte magnétique en el centro. Los imanes instalados en algunos lados aseguran la orientación ideal. El proceso dearga se inicia automatistically y se indica a工程技术 de la pantalla de su smartphone. Tenga en cuenta que el uso de unafundapuede reducir la fuerza magnética.
b) TWS/smARTphone
El area TWS (a la izquierda) del dispositivo se pueda usar para cargar todos los dispositivos compatibles con el estándar Qi. Estos peuvent ser, por exemple, auricularares, smartwatches or smartphones. Para saber si su dispositivo soporta la energia inalábrica a工程技术 de Qi, consulte al modo de empleo correspondiente o contacte con el fabricante. Posizione su dispositivo deforma que el area Qi del dispositivo se encontrar centrada en la cruz del arealde carga. El procesode carga se inicia automatistically y el LED izquierdo se enciende en azul.
c) Watch
En elrado Derecho se encuentra el conductor para su Apple Watch. Se soportan Apple Watches a partir de la série 3. Pase simplementla parte inferior de su reloj por el conductor. Los imanes instalados可以帮助 a建立起 la orientacion correcta. El proceso de energia se inicia automatamente y el LED derecho se enciende en azul.
Si no se iniciaar el proceso de energia, compruebe
a. si su iPhone es compatible con el estándar MagSafe para el pie de soporte magnétique, si su smartwatch para el airea Watch (a la derecha) es un Apple Watch de la série 3 o superior y si sus auriculares, su smartphone u other dispositivo para el airea TWS (a la izquierda) son compatibles con el estándar Qi.
b. si se encuesta un cuerpo extraño entre los dispositivos o si está utilizing unafundainpropiada.
c. si ha elegido la fuente de alimentacion de energia rasa, para ser compatible. Si esne no fuera el caso, cambiela.
d. si ha establecido primero el suministro de corriente e inicial solo after es el proceso de carga. Si este no es caso, desacople los dos dispositivos y disconnecte brevemente el suministro electrico de la fuente de alimentacion. A continuacion, vuelva a conectar la fuente de alimentacion a la toma de corriente e inicia solo after es el proceso de carga.
e. si los extremos del cable y la fuente de alimentacion está conectados correctamente.
Tenga en cuenta que la temperatura ambiente y el Sistema electrónico dearga del dispositivo a cargas repercuten en el comportamento dearga en el qual no influye la estación dearga inductiva propiamente dicha. Por exemple, la velocidad dearga se pueda reducir a temperatas elevadas o si ya se han alcanzado los niveles dearga, el proceso dearga se pueda interruprir brevemente (especialmente con el reloj) o laarga no pueda avanzar durante un breve tiempo.
Paso 3: Finalizar過程 de energia
Para finalizar el proceso de cargo, simplemente retire su dispositivo de la estación de cargo inductiva.
SERVICIO/ COMERCIALIZACION
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Correo electrónico (asistencia技术水平): support@intenso-international.de
Correo electrónico (número RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (asistencia的技术): +49 (0) 4441-999 111
(Lu.-Ju. 09:00-16:30 horas; Vi. 09:00-14:00 horas)
ELIMINACION
| Eliminación de aparatos electricos y electrónicos usados: Los aparatos identificados con este símbolo está susjetos a la Directiva europea 2012/19/CE. Todos los aparatos electricos y electrónicos deben eliminarse deforma separada de los residuos domesticos en punto de recogida oficials previstos paraarlo. Mediante la eliminación correcta de los aparatos electricos y electrónicos usados evitaastedanos para el medio ambiente. | |
| Embalaje: Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto parael reciclaje y pueda reutilizar. A la hora de eliminar cualquier material,onga en@cuentalasDispositionaciones de gestión de residuos locales. |
Opere el dispositivo a una temperatura de 0 a 35 grado centigrados y una humedad maxima del 85% .
DATOS TÉCNICOS
| Dimensiones: 178 x 88 x 118 mm | |
| Peso: ~310 gr. | |
| Fuente de alimentación: | Fuente de alimentación de energia rápida HP8 - 5V-3A, 9V-3A, 12V-2,5A, 15V-2A, PD3.0, Quick Charge 3.0 |
| Consumo de energia (fuentes de alimentación compatibles): | Fuente de alimentación de energia rápida 9V-3A PD 3.0, QC 3.0 |
| Corriente de energia emitida: | Soporte MagSafe: 5, 7,5, 10 y 15 W; TWS: 5, 7,5 y 10 W; Watch: 2 W – la potencia efectiva depende del dispositivo a cargas |
| Version Qi: Version 1.2.4 | |
| Banda de Frequencia: 110-205KHz | |
| Potencia de transmisión individual máximo. irradiada: | 15 varios |
| Indicator de estado: Luz LED | |
| Sobretension, sobrecalentamento, protección contra cortocircuitos, detectives de objetivos extraños: | Sí |
| Apto para revestimiento: | Sí (dependiendo del material y el grosor del revestimiento. Máximo 5 mm y sin metal) |