WA1 - Chargeur de batterie INTENSO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA1 INTENSO au format PDF.
| Type de produit | Chargeur sans fil (Qi) |
| Marque | Intenso |
| Modèle | WA1 |
| Dimensions (diamètre x hauteur) | 106 x 11 mm |
| Alimentation | Adaptateur secteur USB (5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A) |
| Puissance de charge max | 5 W (mode standard), 10 W (charge rapide) |
| Version Qi | 1.2 |
| Bande de fréquence | 110-148 kHz |
| Puissance rayonnée max | 10 W |
| Indicateur d'état | LED vert (fixe = charge, clignotant = erreur) |
| Protection surtension/surchauffe | Oui |
| Détection de corps étrangers | Oui |
| Compatibilité | Appareils certifiés Qi |
| Épaisseur max de coque compatible | 5 mm (sans métal) |
| Température d'utilisation | 0 à 35 °C |
| Humidité relative max | 85 % |
| Matériel fourni | Chargeur, câble microUSB 1,5 m, adaptateur secteur |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec uniquement |
| Réparabilité | Pas de pièces détachées, ouverture annule la garantie |
| Garantie | 2 ans (hors garantie légale) |
| Certifications | CE, conformité UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - WA1 INTENSO
Questions des utilisateurs sur WA1 INTENSO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA1 - INTENSO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA1 de la marque INTENSO.
MODE D'EMPLOI WA1 INTENSO
FR Notice d'utilisation Page 1 - 7
Déclaration de conformité 2
Déclaration UE de conformité simplifiée 2
Généralités
Utilisation 3
Présentation de l'appareil 3
Commande 3
Consignes de sécurité
Conditions d'utilisation 4
Caractéristiques techniques 5
Élimination 5
Exclusion de responsabilité 6
Conditions de garantie et procédure de réclamation 7
VUE D'ENSEMBLE
Matériel fourni

1 Intenso Wireless Charger BA1/WA1
microUSB 1,5 mètre – câble de recharge
3 Partie de réseau (BLJ-QC06HV)
Mode d'emploi
Déclaration de conformité

Le marquage CE indique que ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives UE applicables à ce produit.
Déclaration UE de conformité simplifiée
Par la présente, Intenso International déclare que l'équipement radio type Wireless Charger BA1/WA1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.intenso-international.de.
GÉNÉRALITÉS
À propos de ce mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et observer et respecter l'ensemble des consignes figurant dans le présent mode d'emploi afin de garantir une longue durée de vie et une utilisation fiable de l'appareil. Conservez le présent mode d'emploi à portée de main et transmettez-le aux autres utilisateurs de l'appareil le cas échéant.
Utilisation conforme
Ce produit est destiné au chargement sans fil des appareils équipés de la technologie Qi. Est-ce que votre appareil tolère le standard Qi, prière d'examiner ceci dans le mode d'emploi de l'appareil respectif ou bien via le producteur. Une autre utilisation ou une utilisation supplémentaire est considérée comme étant incorrecte et peut mener à des dégâts ou bien encore à des blessures. Toute revendication pour dégâts provenant d'une utilisation non correcte est exclue.
UTILISATION
Présentation de l'appareil

text_image
(Intenso) 1 - IN 2 - Status LEDCommande
1. Indicateur d'état à LED
L'actuel état d'exploitation de l'appareil vous est affiché via le statut LED. Le LED est allumé constamment en couleur verte une fois que le processus de chargement se déclenche. Si le LED est retiré, le processus de chargement parvient à sa fin ou il ne subsiste pas de terminal pour le chargement du poste de chargement inductif. Si le LED clignote vert, une erreur s'est produite, à titre d'exemple l'appareil est devenu chaud, il y a un corps étranger entre les appareils ou une partie de réseau incompatible est utilisée.
2. Préparation/Chargement des appareils connectés
Etape 1: préparation
Reliez le câble microUSB fourni avec la connexion microUSB (IN) du poste de chargement inductif et reliez l'autre extrémité du câble USB avec la partie de réseau USB. Reliez ensuite la partie de réseau avec une prise de courant (prière de prendre en considération les consignes de sécurités désignées en haut).
Etape 2: démarrage du processus de chargement
Positionnez votre appareil équipé de Qi au milieu du poste de chargement inductif. Le processus de chargement démarre automatiquement et le statut LED affiche la couleur verte constamment.
Si ceci n'est pas le cas, prière de vous assurer que:
a) Aucun corps étranger ne se situe entre les appareils.
b) Vous avez choisi une partie de réseau compatible.
c) Votre appareil est équipé de Qi.
d) Les extrémités du câble et la partie du réseau sont reliés correctement.
e) Où se trouve la position correcte pour le chargement sans fil au sein de votre appareil. Vous devriez éventuellement le placer autrement.
Etape 3: Achèvement du processus de chargement
Pour mettre fin au processus de chargement, enlevez simplement votre appareil du poste de chargement inductif.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées:
Les enfants sous-estiment fréquemment les risques ou ne les identifient pas du tout. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales diminuées ou manquant de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir bénéficié d'instructions de la part de cette personne sur la manière d'utiliser l'appareil et d'avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants non surveillés ne doivent pas avoir accès à l'appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Généralités
Ne démontez pas l'appareil dans ses composants et n'essayez pas de le modifier ou de le réparer vous-même. Il ne contient pas de pièces de rechange et la garantie expire dans ce cas là.
N'enfichez pas des objets qui ne sont pas prévus pour l'utilisation dans l'ouverture du produit. Le danger subsiste qu'un court-circuit se produise.
N'utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées.
Prière de ne pas utiliser de l'eau ou des solutions chimiques pour nettoyer cet appareil. Utilisez dans ce cas là un chiffon sec.
L'appareil produit lors de l'utilisation de la chaleur, ceci est normal. Ne couvrez pas le produit lors de l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dégâts visibles à l'œil ou s'il devient humide.
Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre implant technique, consultez votre médecin ou le producteur de l'implant avant d'utiliser le poste de chargement inductif.
La prise de courant devrait se trouver à côté de l'appareil et facilement accessible. Veuillez lors du positionnement de l'appareil que personne ne heurte le câble ou n'y trébuche. Ne mettez pas d'objets sur le câble.
N'ouvrez pas le boîtier de l'adapteur du réseau. En cas d'ouverture du boîtier, le danger imminent subsiste d'un choc électrique. Il ne contient pas de pièces de rechange.
Exploitez l'adapteur du réseau seulement avec une prise de courant mise à terre avec AC 100-240V\~, 50/60 Hz. Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation en courant au lieu d'emplacement, demandez-le au fournisseur d'énergie concerné.
Pour interrompre l'alimentation en courant vers votre appareil, retirez la partie de réseau de la prise du courant. Maintenez la partie de réseau toujours lors de l'extraction. Ne tirez pas au câble.
CONDITIONS D'UTILISATION
Utilisez l'appareil à une température entre 0 et 35 degrés Celsius et au max. à une humidité relative de l'air de 85 %.
La température ambiante influe sur la vitesse de chargement étant donné que la commande du chargement de la plupart des périphériques mobiles réduit la puissance absorbée en cas de températures supérieures.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions (diamètre -hauteur): 106 / 11 mm | |
| Partie de réseau: Partie de réseau avec chargement rapideBLJ-QC06HV: 5V 3A / 9V 2A / 12V 1.5A | |
| Consommation de courant(parties de réseau compatibles): | Mode standard :5V 2A adapteur standardMode de chargement rapide :9V 1.67A Partie de réseau avec chargement rapide | QC2.0 / QC3.0 Partie de réseau avec chargement rapide |
| Courant de charge distribution:(dépendant de la partie de réseau utilisée) | Jusqu'à 5 Watt en mode standardJusqu'à 10 Watt en mode de chargement rapide |
| Version Qi: Version 1.2 | |
| Bande de fréquence: 110-148 kHz | |
| Puissance rayonnée maximale: 10W | |
| Indicateur d'état: Eclairage LED | |
| Protection contre les surtensions /Protection contre la surchauffe: | Oui |
| Identification de corps étrangers: Oui | |
| Agréable au toucher: Oui (dépendamment du matériel et de l'épaisseur de l'étui maximum 5mm et pas de métal) | |
ÉLIMINATION
![]() | Élimination des batteries et piles usagées:Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2006/66/CE. Toutes les batteries et piles usagées doivent être éliminées séparément des ordures ménagères via les points de collecte prévus par l'État. Une élimination dans les règles évite les dommages écologiques. |
![]() | Emballage:Les emballages sont des matières premières. Le matériel d'emballage de ce produit est adapté au recyclage et peut être réutilisé. Veuillez observer les règlementations locales en vigueur en matière de recyclage lors de l'élimination de tout matériel. |
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
Le micrologiciel et/ou le matériel peut être modifié à tout moment sans préavis. Pour cette raison, il est possible que certaines parties du présent mode d'emploi, caractéristiques techniques et illustrations figurant dans la présente documentation diffèrent légèrement du produit dont vous disposez. L'ensemble des produits décrits dans le présent mode d'emploi sert uniquement à des fins d'illustration et ne correspond pas nécessairement à une situation spécifique. Tout recours découlant du présent mode d'emploi est exclu.
CONDITIONS DE GARANTIE ET PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Conditions de garantie
La société Intenso International GmbH garantit ce produit pendant deux ans en plus de la garantie légale. Cette prestation de garantie n'est applicable qu'aux vices matériels et aux défauts de production. La société Intenso International GmbH décline toute responsabilité en cas de perte de données. La prestation de garantie à titre gratuit se rapporte à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses. La suppression sécurisée des données est une tâche qu'incombe à vous et n'est pas effectuée par nous. Le ticket de caisse doit être conservé afin d'attester de la période de garantie. Nous en appelons à votre compréhension concernant le fait que la garantie ne puisse s'appliquer dans les cas suivants:
• non-respect du mode d'emploi
- manipulation, installation ou utilisation abusives ou incorrectes
• endommagement, rayures ou usure
- modifications arbitraires, ouverture du boîtier, interventions ou réparations
- dommages causés par d'autres appareils, par un cas de force majeure ou par le transport
Procédure de réclamation
En cas de réclamation, veuillez procéder comme suit:
- Seuls les retours accompagnés du ticket de caisse et de l'ensemble des accessoires seront acceptés.
- En outre, l'indication d'un numéro RMA est impérative pour tout retour. Vous pouvez demander ce numéro RMA par le site internet, par courrier électronique ou par l'assistance téléphonique. Il doit être apposé bien en évidence sur le colis.
- Veuillez emballer le produit avec le ticket de caisse et l'ensemble des accessoires de façon à garantir un transport sûr. Le colis doit être dûment affranchi.
Veuillez adresser le colis à l'adresse SAV suivante:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (votre n° RMA)
Email (numéro RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Assistance téléphonique: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 €/min depuis un téléphone fixe allemand. Les tarifs depuis un téléphone mobile peuvent différer.)
GEBRUIKSAANWIJZING
Inhoud
Overzicht
Inhoud verpakking

