Hammersmith MultiTool - Outils multifonctions

MultiTool - Outils multifonctions Hammersmith - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiTool Hammersmith au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hammersmith MultiTool - page 18
Caractéristiques techniques Outil multifonction avec plusieurs fonctions intégrées (couteau, tournevis, pince, etc.)
Matériaux Acier inoxydable de haute qualité pour une durabilité accrue
Dimensions Compact et léger, facile à transporter
Utilisation Idéal pour les activités de bricolage, camping, et réparations domestiques
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec; huiler les articulations pour un fonctionnement optimal
Sécurité Utiliser avec précaution; garder hors de portée des enfants
Informations générales Garantie de 2 ans; manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - MultiTool Hammersmith

Comment utiliser le Hammersmith MultiTool ?
Pour utiliser le Hammersmith MultiTool, déployez le ou les outils nécessaires en les tirant ou en les faisant pivoter. Assurez-vous que l'outil est bien verrouillé en place avant de l'utiliser.
Comment entretenir mon Hammersmith MultiTool ?
Pour entretenir votre Hammersmith MultiTool, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon sec, et appliquez un peu d'huile sur les articulations pour assurer un bon fonctionnement.
Que faire si un outil est coincé ?
Si un outil est coincé, essayez de le débloquer en le tirant doucement tout en appliquant une légère pression sur le mécanisme de verrouillage. Ne forcez pas l'outil pour éviter de l'endommager.
Le Hammersmith MultiTool est-il garanti ?
Oui, le Hammersmith MultiTool est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Quelle est la capacité de coupe de la pince ?
La pince du Hammersmith MultiTool peut couper des fils jusqu'à 3 mm de diamètre, selon le type de matériau.
Puis-je remplacer un outil sur le Hammersmith MultiTool ?
Les outils du Hammersmith MultiTool ne sont pas remplaçables. En cas de dommage, il est recommandé de contacter le service client pour discuter des options de réparation ou de remplacement.
Est-ce que le Hammersmith MultiTool est résistant à l'eau ?
Le Hammersmith MultiTool n'est pas entièrement étanche, mais il résiste aux éclaboussures. Évitez de l'exposer à l'eau pendant de longues périodes.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange ne sont pas disponibles pour le Hammersmith MultiTool. Pour toute question concernant des outils ou des pièces, veuillez contacter notre service client.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiTool - Hammersmith et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiTool de la marque Hammersmith.

MODE D'EMPLOI MultiTool Hammersmith

Contenu de la livraison (voir illustration 1/A-O): A. Unité principale B. Batterie à accumulateurs lithium-ion 18 V C. Station de charge rapide pour batterie D. Tête perceuse-visseuse E. Tête oscillante F. Lame de scie oscillante G. Grattoir à oscillations H. Ponceuse à oscillations

I. Forets 6 pièces (3 forets à métaux, 3

forets à bois – 3, 5, 6;) J. Extension pour embouts K. Kit de 32 pièces d‘embouts L. Porte-embout flexible M. Kit de 9 pièces de feuilles abrasives (Grain : 3 x P60, 3 x P120, 3 x P240) N. Clé Allen O. Malette de rangement Composants Unité principale (voir illustration 2):

1. Mandrin à serrage rapide

2. Couple de réglage

3. Bouton de déverrouillage pour têtes

5. Sélecteur du sens de rotation

6. Bouton marche/arrêt

8. Témoin de batterie

9. Touche de déverrouillage de la batterie

Têteoscillante (voir illustration 3):

10. Plateau de fixation pour accessoire oscillant

11. Rondelle pour accessoire oscillant

12. Vis de fixation pour accessoire oscillant

2. Anillo de ajuste del par de apriete

Lisez attentivement ces instructions d‘utilisation avant d‘utiliser cet appareil ! Veuillez suivre les consignes de sécurité dans leur intégralité afin d‘éviter tous dommages liés à une mauvaise utilisation ! Conservez ces instructions d‘utilisation pour pouvoir les consulter ultérieurement. Dans le cas où cet appareil devait être cédé à un tiers, cette notice doit également lui être remise.

AVERTISSEMENT : Le non-respect des

avertissements et des instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  • Maintenez toujours votre poste de travail propre et bien éclairé. Les postes de travail désordonnés et mal éclairés augmentent le risque d‘accidents.
  • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de liquides inflammables, gaz, poussière ou zones à risque d‘explosion. L‘appareil peut émettre des étincelles qui peuvent s‘enflammer avec la poussière ou les émanations.
  • Maintenez-vous à distance des enfants ou de toute personne lorsque vous manipulez l‘appareil. Les distractions peuvent conduire à une perte de contrôle de l‘appareil.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

  • La fiche de l‘appareil doit pouvoir entrer dans la prise et ne doit pas être modifiée. N‘utilisez pas d‘adaptateur avec les outils électriques reliés à la terre. Vous évitez ainsi un risque de choc électrique.
  • N‘utilisez pas l‘appareil sous la pluie ou dans d‘autres environnements humides. Si de l‘eau pénètre l‘appareil, le risque de choc électrique augmente.
  • Manipulez toujours le câble avec précaution. N‘utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 18M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 18 20.07.22 12:2120.07.22 12:2118

débrancher l‘appareil. Tenez le câble suffisamment éloigné de toute source de chaleur, d‘huiles, de rebords coupants ou d‘éléments en mouvement. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc électrique.

  • En cas d‘utilisation de l‘appareil à l‘extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur.

3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

  • Restez toujours attentif et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué, sous l‘influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d‘inattention lors de l‘utilisation de l‘appareil peut provoquer de graves blessures corporelles.
  • Utilisez toujours un équipement de protection adapté. Portez une protection oculaire, un masque antipoussière, des chaussures de sécurité, un casque ou une protection auditive adaptés aux conditions afin de réduire les risques de blessures.
  • Évitez tout démarrage accidentel de l‘appareil. Veillez à ce que l‘interrupteur de l‘appareil soit en position ARRÊT avant de retirer la batterie ou lorsque vous tenez l‘appareil en main. Raccorder l‘outil à l‘électricité avec l‘interrupteur en position MARCHE peut provoquer des accidents.
  • Retirez la clé de réglage avant de mettre l‘appareil en marche. Si une vis ou une clé de réglage est restée sur la partie rotative de l‘unité de puissance, cela peut provoquer des blessures.
  • Ne serrez pas l‘embout trop fermement. Veillez à toujours adopter une posture stable et équilibrée. Cela vous garantit un meilleur contrôle en cas de situation inattendue.
  • Ne vous surestimez pas. Veillez constamment à maintenir une position stable et équilibrée. Cela vous assure un meilleur contrôle de l‘appareil en cas de situation imprévue.
  • Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements ou lacets ne se prennent pas dans les pièces en mouvement.
  • Ne travaillez jamais à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maximale de la perceuse.
  • Commencez toujours à percer à basse vitesse et avec le foret en contact avec la pièce.
  • N‘appliquez la pression qu‘en ligne directe avec le foret et n‘appliquez pas de pression excessive.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L‘APPAREIL

  • Utilisez la bonne configuration de l‘appareil selon l‘utilisation souhaitée. Un appareil correctement configuré permet d‘effectuer la tâche voulue de manière plus efficace et plus sûre.
  • N‘utilisez pas l‘appareil si l‘interrupteur Marche/ Arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être éteint ou allumé via son interrupteur est dangeureux et doit immédiatement être mis en réparation dans un commerce spécialisé.
  • Ôtez la batterie de l‘appareil avant d‘effectuer des réglages, de changer d‘accessoire ou de le ranger. Ces mesures de sécurité aident à éviter le risque d‘un allumage accidentel de l‘appareil.
  • L‘appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘elles soient supervisées ou qu‘elles aient reçu des instructions adaptées afin d‘utiliser l‘appareil correctement et en toute sécurité et aient été suffisamment informées de tous les dangers qui peuvent en résulter. M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 19M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 19 20.07.22 12:2120.07.22 12:2120
  • Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu‘ils aient plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés.
  • Maintenance de l‘appareil. Assurez-vous que les pièces mobiles sont correctement fixées, maintenues fermement et ne sont pas endommagées afin de ne pas empêcher le bon fonctionnement de l‘appareil. Si l‘appareil est endommagé, vous devez le faire réparer dans un commerce spécialisé agréé.
  • Maintenez les outils coupants propres et impeccables. Des outils coupants bien entretenus avec des lames aiguisées provoquent moins de grippages et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez l‘appareil et les accessoires conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer. L‘utilisation de l‘appareil pour une tâche non conforme à l‘utilisation prévue peut donner lieu à des situations dangereuses.
  • Ne chargez la batterie qu‘avec le chargeur fourni par le fabricant.
  • Un chargeur prévu pour une autre batterie peut provoquer un risque d‘incendie s‘il est utilisé pour charger une autre batterie.
  • Lorsque la batterie n‘est pas utilisée, la tenir éloignée d‘autres objets mé talliques car ils sont susceptibles de court-circuiter les bornes de la batterie. En cas de fusion des bornes de la batterie, un incendie peut se déclarer.
  • En cas de mauvaises conditions d‘utilisation ou de stockage, du liquide peut s‘ écouler de la batterie – pour cette raison, éviter tout contact avec la peau. Si vous entrez en contact involontairement avec le liquide , rincez immé diatement à l‘eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, demandez imm édiatement une assistance médicale. Les liquides qui s‘écoulent des batteries peuvent provoquer des irritations et des brûlures cutanées.
  • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique privée uniquement.
  • N‘essayez pas de réparer l‘appareil vous-même et veillez à ce que les réparations soient effectuées uniquement par un revendeur agréé.
  • N‘utilisez que les pièces de rechange d‘origine. Cela permet de garantir le maintien de la sécurité de l‘appareil. L‘assemblage et l‘utilisation de l‘appareil sont sous l‘entière responsabilité de l‘utilisateur. RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
  • Utilisez toujours des lunettes de protection.
  • N‘utilisez jamais le Hammersmith MultiTool sous la pluie.
  • En cas d‘utilisation prolongée, utilisez une protection auditive.
  • En cas d‘utilisation dans un environnement poussiéreux, portez un masque antipoussière.
  • Avant de poncer, assurez-vous qu‘aucun clou, vis ou autre objet métallique ne dépasse de la pièce à usiner et retirez-les.
  • Inspectez toujours les murs et le plafond avant de percer et de visser pour éviter d‘endommager d‘éventuels câbles électriques et tuyaux cachés.
  • Utilisez des serre-joints à vis ou d‘autres dispositifs de serrage adaptés pour fixer fermement la pièce à usiner sur la surface et l‘empêcher de glisser.
  • N‘utilisez que des embouts compris prévus pour le Hammersmith MultiTool.

sont en bon état de fonctionnement.

  • Démarrez toujours l‘appareil dans un espace dégagé et laissez-le atteindre sa vitesse optimale avant de le diriger vers la pièce à usiner.
  • Avant de changer un accessoire, retirez toujours la batterie de I‘appareil.
  • Gardez vos mains hors de la zone de travail et effectuez toujours le travail de coupe à distance de vous-même et des autres personnes.
  • Portez une protection auditive lors de l‘utilisation de la perceuse a percussion. L‘exposition au bruit peut entrainer une perte auditive.
  • Ne travaillez jamais a une vitesse superieure a la vitesse nominale maximale de la perceuse.
  • Commencez toujours a percer a basse vitesse et avec le foret en contact avec la piece.
  • N‘appliquez la pression qu‘en ligne directe avec le foret et n‘appliquez pas de pression excessive.
  • Pour les applications qui generent beaucoup de poussiere, telles que le forage a percussion et le carottage au diamant, assurez-vous qu‘une aspiration adequate de la poussiere est disponible. CHARGER, INSÉRER, ET EXTRAIRE LA BATTERIE (VOIR ILLUSTRATION 4/A-C) La station de charge rapide de la batterie est conçue de sorte à ce que labatterie soit chargée en l‘espace d‘une heure – la durée dépend de chaque batterie.

1. Branchez le chargeur dans une prise de courant

adaptée avant d‘insérer la batterie.

2. Insérez la batterie dans le chargeur.

3. Le voyant rouge indique que la batterie est en

4. Le voyant vert indique que le processus

de charge est terminé. La batterie est complètement chargée et peut être utilisée ou laissée sur le chargeur. Chargez la batterie immédiatement après l‘utilisation pour éviter de réduire sa durée de vie. Pour prolonger sa durée de vie, veillez à ce que la batterie ne soit jamais complètement déchargée. Nous recommandons de toujours recharger la batterie après utilisation. (voir illustration 5) Si vous voulez connaître la capacité restante de la batterie en cours d‘utilisation, appuyez sur le bouton d‘indication du niveau de la batterie. (voir illustration 6) LAISSER LA BATTERIE BRANCHÉE SUR LE CHARGEUR La batterie peut être laissée dans le chargeur, auquel cas le témoin LED vert s‘allumera en permanence. Le chargeur maintient la batterie dans un état de pleine charge. INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE DE L‘APPAREIL

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le sélecteur

du sens de rotation est en position centrale pour éviter que l‘interrupteur ne soit déclenché lors du retrait ou de l‘installation de la batterie. INSTALLATION Faites glisser la batterie dans l‘appareil jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche. Assurez-vous que la batterie est bien placée et bien enclenchée. (voir illustration 7/A+B) RETRAIT Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et retirez la batterie de l‘appareil.

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque

de blessure, retirez la batterie de l‘outil avant d‘effectuer des réglages, d‘ôter un embout ou d‘installer un nouvel accessoire. Veillez à ce que le bord inférieur de chaque embout d‘accessoire et l‘unité de puissance de l‘unité principale de l‘appareil sont en position horizontale puis glissez ensuite l‘embout dans l‘appareil jusqu‘à entendre un clic d‘enclenchement. (voir illustration 8/A-C)

RETRAIT DES ACCESSOIRES

Poussez le bouton de déverrouillage vers le bas pour déloger l‘embout de son logement, puis tirez l‘embout vers l‘avant. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ET SÉLECTEUR

relâchant l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT. Plus la pression exercée sur l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT est forte, plus la vitesse de rotation est importante.

  • Le sélecteur du sens de rotation est utilisé pour régler la direction du mandrin de la perceuse – vers l‘avant, pour visser, ou vers l‘arrière, pour dévisser. Il est situé au-dessus de l‘interrupteur variable MARCHE/ARRÊT.
  • Pour sélectionner le sens de rotation avant, poussez le sélecteur du sens de rotation vers la gauche (vue de derrière).
  • Pour sélectionner le sens de rotation arrière, poussez le sélecteur du sens de rotation vers la droite (vue de derrière). REMARQUE : Lorsque vous changez la position du sélecteur du sens de rotation, veillez à ce que l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT n‘est pas réglé en position de vitesse.

UTILISER LA TÊTE PERCEUSE

Protégez l‘appareil contre une mise en service accidentelle en faisant glisser le sélecteur du sens de rotation (en position centrale). Si l‘appareil se met en marche involontairement, il y a un risque de blessure.

1. Tourner le mandrin à serrage rapide dans le sens

inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que l‘ouverture de la perçeuse soit suffisamment grande pour insérer l‘outil (foret, porte-embout).

2. Insérez l‘outil le plus profondément possible dans

le mandrin à serrage rapide.

3. Tourner le mandrin à serrage rapide dans le sens

des aiguilles d‘une montre pour serrer l‘outil.

4. Pour ôter l‘outil, tournez le mandrin à serrage

rapide dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et extrayez-le de l‘ouverture de la perceuse. Sélection du mode de fonctionnement souhaité Utilisez la bague du couple de serrage pour ajuster la puissance que la visseuse doit appliquer.

19 - Puissance élevée

A. Percer : Si vous voulez percer, réglez la bague du couple de serrage sur la position de perçage. Insérez le foret correspondant au matériau dans le mandrin à serrage rapide. Vous pouvez percer dans le bois, le métal, le plastique, le ciment, la céramique ou tout autre matériau similaire. B. Visser : Si vous voulez visser, réglez la bague du couple de serrage sur la position souhaitée. Avant de procéder à ce réglage, prenez en considération le matériau dans lequel vous voulez visser. Insérez l‘extension pour embout ou le porte-embout flexible dans le mandrin à serrage rapide. Vous pouvez l‘utiliser pour fixer différentes vis et pièces. Déterminer le sens de rotation Le sens de rotation de l‘appareil peut être modifié à l‘aide du sélecteur de sens de rotation. (voir illustration 2)

1. Attendez que l‘unité s‘arrête.

2. Glissez le sélecteur de sens de rotation jusqu‘à la

position souhaitée : Sens de rotation dans le sens des aiguilles d‘une montre : → pour percer et visser. Rotation dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre : ← pour retirer les vis.

3. Si vous placez le sélecteur de sens de rotation

en position centrale, l‘appareil est protégé contre toute mise en service involontaire. Le changement du sens de rotation ne peut être effectué qu‘à l‘arrêt.

UTILISER LA TÊTE OSCILLANTE

Protégez l‘appareil contre une mise en service accidentelle en faisant glisser le sélecteur du sens de rotation (en position centrale). Remarque : l‘accessoire d‘oscillation est conçu pour couper du bois ou du placoplâtre, mais pas pour couper des murs en pierre ou en béton.

1. Sélectionnez l‘angle souhaité pour l‘utilisation

2. Positionnez les trous de l‘accessoire oscillant sur

les broches du plateau de fixation.

3. Assurez-vous que l‘accessoire repose bien à plat

sur la surface du plateau de fixation.

4. Placez la rondelle dans l‘ouverture intérieure de

l‘accessoire oscillant. Remarque : Assurez-vous que le côté plat de la rondelle utilisée pour fixer l‘accessoire oscillant est orienté vers celui-ci.

5. Insérez la vis de fixation à travers la rondelle

dans la broche rotative de la tête oscillante.

6. Pour serrer la vis de fixation, utilisez la clé Allen

et tournez dans le sens des aiguilles d‘une montre. Ne serrez pas trop fermement. A. Poncer Le plateau de ponçage delta est recouvert d‘une bande velcro, ce qui permet de fixer rapidement les feuilles abrasives. Nettoyez le plateau de ponçage avant d‘y poser la feuille abrasive.

1. Fixation de la feuille abrasive : Presser la

feuille abrasive uniformément sur le plateau de ponçage. Assurez-vous que les trous perforés de la feuille abrasive soient alignés avec les trous du plateau de ponçage. M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 22M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 22 20.07.22 12:2120.07.22 12:2122

2. Retrait de la feuille abrasive: Tirer simplement sur

la feuille abrasive pour l‘ôter du plateau de ponçage. Remarque : Portez toujours des vêtements et des équipements de protection adaptés lorsque vous travaillez avec l‘appareil. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l‘appareil fonctionne correctement. Un équipement de protection individuel et un appareil pleinement fonctionnel réduisent le risque de blessures et d‘accidents. Après la mise en service, déplacez l‘appareil contre la pièce à poncer. Ne travaillez qu‘avec des feuilles abrasives en parfait état pour obtenir un résultat de ponçage optimal. Travaillez en utilisant une pression basse et régulière. De cette manière, l‘appareil et la feuille abrasive sont protégés. N‘utilisez pas la même feuille abrasive pour poncer différents matériaux (par exemple, le métal puis le bois). Choix de la feuille abrasive (95 mm x 95 mm x 95 mm) P60 préponçage P120 ponçage intermédiaire P240 ponçage fin B. Scies à lame oscillante Portez toujours une protection oculaire. N‘utilisez que des lames de scie non endommagées et en parfait état. Assurez-vous d‘avoir une posture stable et tenez l‘appareil fermement avec les deux mains et à une distance suffisante du corps. Avant de scier la pièce, vérifiez d‘abord qu‘il n‘y a pas de corps étrangers tels que des clous et des vis. Ceux-ci doivent être retirés avant de commencer à travailler. Les incisions ne peuvent être faites que dans des matériaux mous tels que le bois ou les plaques de plâtre. LA SCIE OSCILLANTE NE CONVIENT PAS POUR LES COUPES DANS LES MURS EN PIERRE OU EN BÉTON. C. Grattoir oscillant À l‘aide du grattoir oscillant, les vieux résidus de colle à moquette ou les chutes de papier peint peuvent être enlevés en douceur. Travaillez toujours à angle droit pour éviter d‘endommager le support. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Vous êtes légalement tenu de les ramener gratuitement, à la fin de leur durée de vie, au distributeur ou à un point de collecte public officiel consacré, selon la loi sur les équipements électriques et électroniques, au recyclage d‘appareils électriques et électroniques et de séparer et d‘éliminer les lampes, les piles et les accumulateurs à l‘état déchargé qui ne sont pas solidement fixés à l‘appareil et peuvent être retirés sans être détruits. Utilisez, dans la mesure du possible, des piles rechargeables plutôt que des piles à usage unique. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de l‘environnement. En cas d‘élimination incorrecte, des composants toxiques peuvent être libérés dans l‘environnement et avoir des effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des plantes. Les piles avec une teneur élevée en substances nocives sont en outre marquées des signes suivants : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb. Les consommateurs sont eux-mêmes responsables de la suppression des données personnelles de l‘appareil. Ce produit satisfait aux normes européennes. Classe de protection II INFORMATIONS TECHNIQUES : Le produit doit être rangé au sec et ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil pendant le transport. Températures et humidité de fonctionnement :

10 - 35 °C ≤ 65 % d‘humidité relative

Température et humidité de stockage de l‘outil :

10 - 25 °C ≤ 65 % d‘humidité relative

Durée de vie moyenne : 500 cycles Classe de protection : IPX0 Tension moteur : 18 V DC Fonctionnement à vide n

20 000 tr/min Tête perceuse Nombre de tr/min: n

: 0 - 350/0 - 1 200 tr/min Couple de serrage : max. 25 Nm Dimensions de l‘ouverture de la perceuse : 1,0 - 10 mm Diamètre de perçage bois : maximum 25 mm acier : max. 8 mm Régime moteur à vide : n

de puissance acoustique LwA: 92 dB - Incertitude respective respective Kwa: 3 dB VIBRATION Mode visseuse : Valeur de vibrations ah = 2,03 m/s2 - Incertitude k = 1,5 m/s2 Mode perceuse : Valeur de vibration ah, ID = 0,98 m/s2 - Incertitude k = 1,5 m/s2 Outil multifonction Taux d‘oscillation n

  • : 0 - 16 000 tr/min Angle d‘oscillation : 3,00 Poids 0,29 kg (1,27 kg outil multifonction avec batterie à accumulateurs) Niveau de pression acoustique LpA: 83 dB - Incertitude respective KpA: 3 dB, Niveau de puissance acoustique LwA: 94 dB - Incertitude respective KwA: 3dB, Valeur de vibrations = 2,92 m/s2 - Incertitude k = 1,5 m/s2 Batterie (Li-ion) Tension nominale p. 18
  • V DC Capacité , 0 Ah Temps de charge p. 2
  • environ 1 h Chargeur (PLCP-001A) Puissance nominale W Tension d‘entrée p. 70
  • AC 220-240V, 50-60Hz, 70W Tension de sortie .4-18V⎓⎓ 2.4A Fabriqué en Chine p. 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hammersmith

Modèle : MultiTool

Catégorie : Outils multifonctions