WG730E - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG730E WORX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG730E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG730E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG730E WORX
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Lire attentivement les instructions pour utiliser la machine en toute sécurité. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour référence future. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne se soient supervisées ou qu’elles n’aient reçus des instructions concernant l’utilisation de l’appareil auprès d’une personne responsable de leur sécurité. - Surveillez les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil. IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVEZ POUR
Pratiques de fonctionnement en toute sécurité Instructions a) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l’utilisation appropriée pour l’appareil; b) Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas ces instructions d’utiliser la tondeuse. Les règlements locaux peuvent limiter l’âge de l’utilisateur; c) Ne pas tondre à proximité des gens, particulièrement des enfants, ou des animaux; d) Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents et des dangers30 Tondeuse à gazon sans fil F survenant à d’autres personnes ou à leurs biens. Préparation a) Porter toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs. Ne pas utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. b) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les objets susceptibles d’être projetés par la machine; c) Avant l’utilisation, vérifier que les lames et les boulons de lame ne soient pas endommagés. Remplacer les lames et les boulons cassés ou usés. Remplacez les étiquettes abimées et illisibles. Fonctionnement a) Tondre uniquement de jour ou avec une bonne lumière artificielle; b) Évitez d’utiliser l’appareil dans l’herbe humide; c) S’assurer du bon équilibre sur les pentes; d) Marchez, ne courrez jamais; e) Pour les machines rotatives à roues, tondez en travers des pentes, jamais vers le haut ni vers le bas; f) Faire extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes; g) Ne pas tondre les pentes excessivement raides; h) Faire très attention en renversant ou en tirant l’appareil vers vous;
i) Arrêter la lame si l’appareil
doit être incliné ou transporté sur des surfaces autres que l’herbe; j) N’utiliser jamais l’appareil avec des protections (capots etc.) défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple volet de protection et/ou récupérateur d’herbe; k) Se tenir à l’écart des lames lors du branchement de la machine; l) Ne faites pas basculer la tondeuse à gazon lorsque vous allumez le moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être basculée pour le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas basculer plus de ce qui est absolument nécessaire et soulevez uniquement la partie distante de l’utilisateur; m)Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement. Pour31 Tondeuse à gazon sans fil F les faucheuses rotatives, conservez clairement de l’espace à tout moment; n) Ne touchez pas la lame avant que le dispositif de désactivation ait été retiré, et que les lames soient à l’arrêt complet; o) Ne démarrez pas la tondeuse à gazon en vous tenant devant la goulotte d’éjection. p) Ne transportez pas la tondeuse lorsque la source d’énergie est en marche. q) Arrêtez la tondeuse, et retirez le dispositif de désactivation. Assurez- vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet. – toutes les fois que vous laissez la machine sans surveillance, – avant d’éliminer un bourrage, – avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine, – après le choc avec un objet étranger. Inspecter l’appareil pour déceler les dommages et dépanner si besoin. Si l’appareil commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement) – Recherchez les dommages. – remplacez ou réparez les pièces endommagées. – Vérifiez et resserrez toute les pièces desserrées. Entretien a) Afin d’utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés; b) Vérifier fréquemment l’usure ou la détérioration du bac récupérateur d’herbe; c) Par sécurité, remplacer toutes parties usées ou endommagées. N’utilisez que des accessoires et des pièces de rechange d’origine. d) Soyez prudent lors du réglage de la machine pour ne pas vous coincer les doigts entre les lames mobiles et les parties fixes de la machine. e) Laissez toujours refroidir la tondeuse avant de la ranger. f) Lors de l’entretien des lames sachez que, même si la source d’alimentation est coupée, les lames peuvent encore être déplacées.32 Tondeuse à gazon sans fil F
a)La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b)La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court- circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences. f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une batterie, appelez immédiatement les urgences. g)La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. h)Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles
doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge. j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée. k)Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire33 Tondeuse à gazon sans fil F de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. l)N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. m)N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. n)La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. o)Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. p) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. q)Respectez les procédures de mise au rebut. r) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. s)Ne pas retirer les batteries de leur emballage d’origine avant leur utilisation. t)Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et respecter la bonne utilisation. SYMBOLES Lire attentivement la notice et la conserver Tenez vous à bonne distance. Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé- Enlevez la prise du secteur avant toute maintenance. Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. Ne pas brûler Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l’impact sur l’environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.34 Tondeuse à gazon sans fil F Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Portez des gants de protection Retirez la batterie de la prise avant de procéder à tout ajustement, révision ou maintenance. Retirez la clé La lame continue à tourner après le relâchement de l’interrupteur. Attendre que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher.
- Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG730E WG730E.9 (7 - désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) WG730E WG730E.9 Puissance nominale 20V Max.** Vitesse à vide 3500 /min Diamètre du tablier 32 cm Diamètre de coupe 30 cm Diamètre de roue avant 140 mm Diamètre de roue arrière 160 mm Hauteur de coupe 30 – 70 mm Positions de hauteur de coupe
Capacité du bac 30 L Type de batterie Lithium-Ion Durée de charge (environ) 125 mins
Poids de la machine 9.3 kg 8.6 kg **La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts. ACCESSOIRES WG730E WG730E.9 Batterie (WA3014) 1 / Chargeur (WA3880) 1 / Sac de collecte de l'herbe 135 Tondeuse à gazon sans fil F Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Choisir la vitesse en fonction du travail à réaliser. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance acoustique L
< 2.5 m/s Incertitude K = 1.5 m/s AVERTISSEMENT La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la manière dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état. La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi. Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s’il n’est pas correctement géré. AVERTISSEMENT Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale. Afin de minimiser le risque d’exposition aux vibrations: Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés. Entretenez cet outil de manière conforme au mode d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant). Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. UTILISATION CONFORME Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ACTION FIGURE ASSEMBLAGE Assemblage du guidon Voir Fig.A1-A4 Installation du sac de collecte d’herbe Voir Fig.B1-B3 Installation du sac de collecte d’herbe sur la tondeuse à gazon REMARQUE: Enfoncez légèrement le sac à herbe pour vous assurer qu’il est complètement installé. Voir Fig.C1, C2 Vérification de l’état de charge de la batterie REMARQUE: La Fig. D1 s’applique uniquement à la batterie avec témoin lumineux de batterie. Voir Fig.D1 Recharge du pack de batteries Pour plus d’informations, reportez- vous au manuel du chargeur. Voir Fig.D2 Monter/retirer la batterie Voir Fig.E1, E2 FONCTIONNEMENT Démarrage & Arrêt Voir Fig.F36 Tondeuse à gazon sans fil F Réglage de la hauteur de coupe Retirez le bloc de batterie. Retournez la tondeuse. Saisissez une roue et tirez-la ou poussez-la vers l’avant. Assurez-vous de la tirer vers l’avant assez loin pour qu’elle puisse être déplacée vers le haut/vers le bas dans le support de roue. Avec la roue dans sa position la plus en avant, faites-la glisser vers le haut ou vers le bas dans la position souhaitée. Répétez les étapes ci-dessus pour les quatre roues. Assurez-vous que les quatre roues sont à la même hauteur de coupe. AVERTISSEMENT! rrêtez, relâchez la poignée de fonctionnement et attendez que le moteur s’arrête avant de régler la hauteur. Les lames continuent à tourner une fois la machine éteinte, une lame en rotation peut provoquer des blessures. Ne touchez pas les lames en rotation. Voir Fig.G1, G2 Indicateur de remplissage du sac a herbe État vide: Le couvercle flotte (a) État plein: le couvercle s’abaisse (b) Retrait / Vidage du sac de collecte d’herbe AVERTISSEMENT! Toujours vérifier que le rabat de sécurité obstrue la sortie de décharge avant utilisation. Ne jamais soulever le rabat de sécurité lorsque la tondeuse à gazon est en cours d’utilisation sans avoir installé de sac de collecte de l’herbe. Stockage Voir Fig.J1, J2
1. Tondez en travers des pentes, jamais de haut en bas.
Faites extrêmement en changeant de sens sur les pentes. Ne tondez pas des pentes excessivement raides. Restez toujours bien en appui.
2. Relâchez la poignée pour éteindre la tondeuse lorsque
vous traversez une zone gravelée (des pierres peuvent être projetées par la lame).
3. Placez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus élevée
quand vous tondez un terrain difficile ou de l’herbe haute. Enlever trop d’herbe en même temps peut faire déclencher le disjoncteur, qui arrête la tondeuse.
4. Si vous utilisez un sac à herbe pendant la saison de forte
croissance, l’herbe peut tendre à obstruer l’ouverture de décharge. Relâchez la poignée pour éteindre la tondeuse et retirez la clé de sécurité. Retirez le sac à herbe et secouez l’herbe vers le bas à l’arrière du sac. Nettoyez également toute herbe ou débris qui peuvent entourer l’ouverture de décharge. Remplacez le sac à herbe.
5. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâchez
la poignée pour éteindre la tondeuse et retirez la clé de sécurité. Vérifiez immédiatement la cause. La vibration est un avertissement de problème. N’actionnez pas la tondeuse tant qu’un contrôle de service n’a pas été fait.
La zone de coupe peut être affectée par plusieurs facteurs, tels que la hauteur de coupe, l’humidité du gazon, la longueur et la densité de l’herbe. De plus, démarrer et arrêter la tondeuse trop de fois au cours du fonctionnement réduira la zone de coupe. Le tableau ci-dessous indique le rapport entre les conditions de coupe et la zone de coupe. Hauteur de coupe Zone de coupe (maximale) Coupure 7 cm à 5 cm 200 m
1) Nous vous recommandons de tondre plus
fréquemment votre pelouse, de marcher à un rythme normal et de ne pas démarrer / arrêter la tondeuse trop souvent au cours de son fonctionnement. Veuillez toujours utiliser les deux mêmes batteries et les recharger en même temps.
2) Pour de meilleures performances, veillez à utiliser une
batterie complètement chargée et coupez toujours 1/3 ou moins de la hauteur de l’herbe.
3) Marchez lentement lors de la coupe d’herbe longue,
de façon à procéder à une coupe plus efficace et de décharger convenablement l’herbe coupée.
4) Évitez de couper de l’herbe humide, sinon elle restera
collée sous la station et ne pourra être correctement recueillie ou déchargée.
5) Une hauteur de coupe plus élevée doit être appliquée à
de l’herbe épaisse ou neuve et prolongera la durée de la batterie.37 Tondeuse à gazon sans fil F ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Stop the mower, remove the safety
key and batteries before removing the grass collection bag. REMARQUE: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d’entretien suivantes de manières régulières. Vérifier les défauts évidents tels qu’une lame endommagée, des accessoires mal ajustés, et des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les capots et les protections soient tous intactes et cor- rectement fixés à la tondeuse. Effectuer tout l’entretien et toutes les réparations nécessaires avant d’utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne fonctionne plus malgré l’entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil.
DE SÉCURITÉ ET LES BATTERIES SONT RETIRÉES L’affutage de la lame deux fois pendant une saison de tonte est ha- bituellement suffisant dans des circonstances normales. Le sable émousse la lame rapidement. Si votre pelouse a un sol sablonneux, un affutage plus fréquent peut être requis. REMPLACER IMMÉDIATEMENT TOUTE LAME PLIÉE OU ENDOM- MAGÉE.
1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
2. Affutez la lame à l’angle de coupe initial.
3. Affutez les tranchants sur les deux extrémités de la lame, en
enlevant des quantités égales de matière aux deux extrémités. REMARQUE:
1. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte .Retirez la clé et les
1. Assurez-vous que la poignée est libérée, que la lame
est arrêtée et que la clé de sécurité est retirée avant de retirer la lame.
2. Retirez la lame de la tondeuse. Voyez les instructions
pour retirer et monter la lame.
3. Fixez la lame K-1 dans un étau K-2.
4. Portez des lunettes de sûreté et faites attention à ne pas
5. Limez soigneusement les tranchants de la lame avec
une lime fine K-3 ou une pierre à aiguiser.
6. Contrôlez l’équilibre de la lame. Voyez les instructions
pour l’équilibrage de la lame.
7. Remettez la lame sur la tondeuse et serrez solidement.
Référez-vous aux instructions ci-dessous. ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir Fig. L) Contrôlez l’équilibrage de la lame en plaçant le trou au centre de la lame L-1 au-dessus d’un tournevis L-2, maintenu horizontalement dans un étau L-3. Si l’une ou l’autre extrémité de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est correctement équilibrée quand ni l’une ni l’autre extrémité ne tombe. MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. M1, M2) Remplacez votre lame en après 50 heures de tonte ou tous les 2 ans, selon la condition qui se réalise le plus tôt. Suivez ces procédures pour retirer et remplacer la lame. Vous avez besoin de gants de jardin (non fournis) et d’une clé à fourche (non fournie) pour retirer la lame. S’assurer que la clé de sécurité et les batteries ne sont pas insérées. Calez un bloc de bois entre la lame et le plateau de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner et dévissez le boulon de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé à fourche puis enlevez la lame. Pour remonter, placez la lame avec les parties coupantes vers le sol. Serrez alors solidement l’écrou de la lame. STOCKAGE (Voir Fig. J1, J2) Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé de sécurité et les batteries. Nettoyer l’extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un chiffon. N’utiliser jamais d’eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et maintenir les fentes de ventila- tions propres. Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Si il reste de l’herbe sous la lame, retirer la avec un instrument en bois ou en plastique. Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d’autres objets sur la machine. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électron- iques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
n’avance pas quand la poignée de fonctionnement est actionnée. A. Assurez-vous que la clé de sécurité a été installée et qu’elle est entièrement insérée et que le bouton de verrouillage de sécurité est complètement enfoncé B.Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries,retournez la tondeuse et vérifiez que la lame tourne librement. Si ce n’est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agréé. La lame doit tourner librement. C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s’allume.3838 Tondeuse à gazon sans fil F
s’arrête pendant la tonte. A. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries, retournez la tondeuse et vérifiez que la lame tourne librement. Si ce n’est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agréé. La lame doit tourner librement. B. Relevez la hauteur de coupe des roues à la position la plus haute et démarrez la tondeuse. C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s’allume. D. Évitez de surcharger la tondeuse. Ralentissez la cadence de tonte ou relevez la hauteur de coupe. Ou les deux.
se met en marche pour les perfor¬mances de tonte ne sont pas satisfaisantes, ou toute la pelouse n’est pas coupée. A. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s’allume. B. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Retournez la tondeuse et vérifiez: L’affûtage des lames - maintenez les lames aiguisées en permanence. La présence d’un colmatage en-dessous de la tondeuse ou dans le passage d’évacuation. C. Le réglage de la hauteur des roues est peut-être trop bas pour la pelouse à tondre. Relevez la hauteur de coupe.
est difficile à pousser. A. Relevez la hauteur de coupe pour réduire le freinage sur l’herbe. Vérifiez la rotation libre de chaque roue.
tondeuse est anormalement bruyante et vibre. A. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Retournez la tondeuse sur le côté et vérifiez la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée ou tordue. Si la lame est endommagée, remplacez- la par une lame. Si le dessous de la tondeuse est endommagé, confiez la tondeuse à un Centre de réparation agréé. B. S’il n’y a pas de dommage visible sur la lame et que la tondeuse vibre encore: Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Faites pivoter la lame de 180 degrés, puis réinstallez-la. Si la tondeuse vibre toujours, confiez-la à un Centre de réparation agréé.
du chargeur de batterie ne s’allume pas. A. Vérifiez qu’il est correctement branché. B. Remplacez le chargeur.
du chargeur de batterie ne devient pas vert. A. La batterie doit être diagnostiquée. Emmenez-la dans un centre technique agréé.
ne récupère pas les résidus de tonte dans le sac. A. Retirer la plaque de paillage lors de la mise en place du sac. B. La descente d’évacuation est bouchée. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Éliminez l’herbe accumulée dans la descente d’évacuation. C. Trop d’herbe coupée. Augmentez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la longueur des résidus. D. Le sac est plein. Videz le sac plus fréquemment.
paillage, les tontes sont visibles. A. Une quantité d’herbe excessive est tondue. Relevez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la hauteur de coupe. Ne coupez pas plus de 1/3 de la longueur totale. B. Vérifiez la précision de la lame. Gardez toujours la lame bien aiguisée.
d’exécution faible ou réduit après de nombreuses utilisations. A. Retour au centre technique agréé - peut nécessiter une nouvelle batterie.
LED du chargeur de batterie clignote en rouge et la batterie ne peut pas être chargée. A. La batterie surchauffe après une utilisation continue. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir à 42°C ou moins. DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description Tondeuse à gazon sans fil Worx Modèle WG730E WG730E.9 (7- désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC Procédure d’évaluation de la conformité conformément à Annex VI Niveau de pression acoustique l 94.9 dB(A) Niveau d’intensité acoustique 96 dB(A) Notification réalisée par Nom: Intertek, Deutschland GmbH (Organisme notifié 0905)39 Tosaerba senza fili I
Notice Facile