BOSCH AdvancedRotak 36650 - Tondeuse à gazon

AdvancedRotak 36650 - Tondeuse à gazon BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AdvancedRotak 36650 BOSCH au format PDF.

📄 361 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH AdvancedRotak 36650 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon électrique
Largeur de coupe 36 cm
Hauteur de coupe 25 à 70 mm, réglable sur 6 positions
Puissance 1 600 W
Capacité du bac de ramassage 40 litres
Pneus avant/arrière Avant : 15 cm / Arrière : 20 cm
Poids 13,5 kg
Utilisation Idéale pour les jardins jusqu'à 600 m²
Maintenance Nettoyage du plateau de coupe recommandé après chaque utilisation
Sécurité Système de sécurité avec arrêt automatique en cas de relâchement de la poignée
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AdvancedRotak 36650 BOSCH

Comment démarrer la tondeuse BOSCH AdvancedRotak 36650 ?
Assurez-vous que la tondeuse est correctement assemblée et que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et tirez sur la poignée de démarrage simultanément.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée et que toutes les connexions sont bien en place. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position correcte.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé sur le châssis de la tondeuse pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences. Il y a plusieurs positions disponibles.
Comment entretenir la tondeuse ?
Nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez le niveau de la batterie et rangez la tondeuse dans un endroit sec. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur l'entretien.
La tondeuse fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement la tondeuse et vérifiez si des débris bloquent la lame. Si le problème persiste, contactez le service client de Bosch pour obtenir de l'aide.
Puis-je tondre quand le gazon est humide ?
Il est recommandé de ne pas tondre lorsque le gazon est humide pour éviter d'endommager la pelouse et de rendre le travail plus difficile.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Bosch ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la capacité de la batterie de la tondeuse ?
La tondeuse BOSCH AdvancedRotak 36650 est équipée d'une batterie de 36 V qui offre une durée de fonctionnement suffisante pour tondre des jardins de taille moyenne.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker la tondeuse, nettoyez-la soigneusement, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec et protégé des intempéries.

Questions des utilisateurs sur AdvancedRotak 36650 BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AdvancedRotak 36650 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AdvancedRotak 36650 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI AdvancedRotak 36650 BOSCH

Consignes de sécurité

Attention ! Lire avec attention toutes les instructions qui suivent. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin. Conserver les instructions d'utilisation à un endroit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 1

Indications générales sur d'éventuels dangers.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 2

Lire soigneusement ces instructions d'utilisation.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 3

Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d'être blessées par des projections provenant de l'outil.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 4

Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 5

Attention : ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se faire couper les orteils ou les doigts.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 6

Arrêtez l'outil de jardin et retirez le sectionneur avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil de jardin ou s'il est laissé sans surveillance même pour une courte durée.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 7

Sans objet.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 8

Attendez l'arrêt total de tous les éléments de l'outil de jardin avant de les toucher.

Après la mise hors tension de l'outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant ainsi provoquer des bles-sures.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 9

Ne pas utiliser l'outil de jardin par temps de pluie et ne pas l'exposer à la pluie.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 10

Protégez-vous contre les chocs électriques.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 11

Sans objet.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 12

N'utilisez le chargeur que dans des locaux secs.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 13

Le chargeur dispose d'un transformateur de sécurité.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin, le chargeur et la batterie - 14

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de tuyau d'arrosage pour nettoyer l'outil de jardin.

Utilisation

▶ Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir du produit. Il est possible que les réglementations nationales limitent l'âge minimum de l'opérateur. Gardez le produit non utilisé hors de la portée des enfants. ▶ Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser cet outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. N'utilisez jamais l'outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. L'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à leurs biens.

▶ Ne portez pas de chaussures en ca-outchouc ouverts ou des sandalettes quand vous utilisez le produit. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. - Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres corps étrangers. - Avant de mettre l'appareil en marche, contrôlez toujours si les lames, les vis des lames et le sous-groupe de coupage ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd. ▶ Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. ▶ Ne travaillez pas avec la tondeuse à gazon dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage. ▶ Si possible, n'utilisez pas l'outil de jardin lorsque l'herbe est mouillée. ▶ Ne menez l'appareil qu'au pas, ne jamais courir. N'utilisez jamais l'outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans carter ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage. Pour votre propre protection, nous vous recommandons de porter une protection acoustique.

26 | Français

N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Travailler sur des talus peut être dangereux :

Ne tondez pas des pentes très abruptes.

Sur des pentes ou de l'herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l'équilibre.

Tondez toujours perpendiculairement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.

Faites très attention lors d'un changement de direction sur une pente.

▶ Faites très attention en reculant ou en tirant l'outil de jardin vers vous. ▶ Lors des travaux de tonte, poussez l'outil de jardin toujours vers l'avant et ne le tirez jamais vers vous. Les lames doivent être totalement à l'arrêt quand vous devez incliner l'outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l'outil de jardin entre deux surfaces à tondre. N'inclinez pas l'outil de jardin lors du démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en marche. ▶ Mettez l'outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d'emploi et veillez à maintenir les pieds largement à l'écart des parties en rotation.

▶ Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l'outil de jardin.

- Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d'éjection lorsque vous travaillez avec l'outil de jardin.

▶ Ne soulevez ni transportez jamais l'outil de jardin pendant que le moteur est en marche.

▶ Faites attention lors du stockage à ce que les 4 roues de l'outil de jardin soient au sol.

▶ Ne soulevez l'outil de jardin que par la poignée. Maniez la poignée avec prudence.

N'effectuez aucune modification sur le produit. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudiciables à la sécurité de votre produit et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.

Ramasser les feuilles

La lame est formée de sorte à pouvoir ramasser les feuilles d'automne de votre jardin. Pour obtenir un résultat optimal avec cette fonction, respectez les instructions suivantes :

  • Ramassez les feuilles seulement à la hauteur de coupe maximale.
  • Ne ramassez des feuilles que sur votre gazon.
  • Avant de ramasser les feuilles, inspectez la surface de travail et maintenez éloignés personnes, animaux, objets en verre ou voitures.

Déclencher le sectionneur

  • À chaque fois que vous vous éloignez de l'outil de jardin.
  • Avant d'éliminer un engorgement.
  • Pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l'outil de jardin.
  • Après avoir heurté un corps étranger. Vérifiez alors immédiatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer.
  • Si l'outil de jardin commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement).

Entretien

▶ Portez toujours des gants de jardinage quand vous manipulez l'appareil ou que vous travaillez près des lames aiguisées. ▶ Vérifiez si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir de tout risque d'accident et garantir un bon fonctionnement du produit. Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous assurer de son état d'usure. Contrôlez le produit et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. ▶ N'utilisez que des lames prévues pour l'outil de jardin. ▶ Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.

Avant de transporter ou de stocker le produit, assurez-vous qu'il est propre et bien entretenu. Si nécessaire, nettoyez-le à l'aide d'une brosse sèche et douce.

Consignes de sécurité et indications pour le maniement optimal de la batterie

▶ Assurez-vous que l'outil de jardin est bien en position d'arrêt et que le sectionneur est bien déclenché avant de mettre la batterie en place. Monter une batterie sur un outil de jardin en marche pourrait causer des accidents. N'utilisez l'outil de jardin qu'avec des batteries Bosch prévues pour. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. ▶ N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Consignes de sécurité et indications pour le maniement optimal de la batterie - 1

Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.

Tenez la batterie non utilisée à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires. N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer. ▶ Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d'explosion. Protéger la batterie de l'humidité et de l'eau. ▶ Ne rangez l'outil de jardin et la batterie qu'à une plage de température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batterie p. ex. dans une voiture en été. Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Instructions de sécurité pour chargeurs

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Instructions de sécurité pour chargeurs - 1

Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bles-

sures.

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir.

N'utiliser le chargeur qu'après s'être familiarisé avec toutes ses fonctions et être capable de l'utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

▶ Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser ce chargeur. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur. ▶ Surveiller les enfants. Faire en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. N'utilisez le chargeur que pour recharger des batteries Lithium-Ion Bosch d'une capacité d'au moins 2,0 Ah (à partir de 10 cellules de batterie). La tension des batteries doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Ne pas recharger de batteries non rechargeables. Sinon il y a risque d'explosion et d'incendie.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir. - 1

N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque de choc électrique.

▶ Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-ment augmente le risque de choc électrique. Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un ré-

parateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente.

N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie. ▶ Ne pas recouvrir les fentes d'aération du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement. Pour des raisons de sécurité électrique, nous recommandons d'utiliser un disjoncteur à courant différentiel avec déclenchement de 30 mA max. Toujours vérifier le dispositif à courant différentiel résiduel avant l'utilisation.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité.

Symbole Signification

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Symboles - 1Direction de déplacement
BOSCH AdvancedRotak 36650 - Symboles - 2Direction de réaction
BOSCH AdvancedRotak 36650 - Symboles - 3Portez des gants de protection
[6200]Poids
[6717]Mise en marche
BOSCH AdvancedRotak 36650 - Symboles - 4Arrêt
BOSCH AdvancedRotak 36650 - Symboles - 5Action autorisée
BOSCH AdvancedRotak 36650 - Symboles - 6Interdit
[TWOW]Bruit audible
BOSCH AdvancedRotak 36650 - Symboles - 7Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L'outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.

L'appareil n'est pas conçu pour tailler les haies ni pour couper les bordures, broyer des déchets de jardin, etc.

L'outil de jardin est conçu pour tondre du gazon au niveau du sol.

Caractéristiques techniques

Tondeuse AdvancedRotakAdvancedRotak36-650AdvancedRotak36-660AdvancedRotak36-690AdvancedRotak 36-750
Numéro d'article 3 600 HB9 600 3 600 HB9 600 3 600 HB9 600 3 600 HB9 700
Tension nominale V 36 36 36 36
Largeur du carter deslamescm 42 42 42 46
Hauteur de coupe mm25 - 80 25 - 80 25 - 80 25 - 80
Volume, sac de ramassage150 50 50 50
Poids suivant EP-TA-Procedure01:2014kg 17,5 16,5 17,5 17,5
Numéro de série voir plaque signalétique sur l'outil de jardin
Température ambiante admissible
- pendant la charge °C 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45
- pendant le fonctionnement°C +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50
- pendant le stockage°C -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50
Batterie ions lithium ions lithium ions lithium
Tension nominale V 36 36 36 36
Numéro d'article/capacité
- 2 607 336 913/1 607 A35 02VAh-2 x 2,0--
- 2 607 336 915/2 607 337 047Ah4,0-4,04,0
- 1 607 A35 058Ah----
Nombre de cellules de batteries rechargeables
- 2 607 336 913/1 607 A35 02V- 10--
- 2 607 336 915/2 607 337 04720- 20 20
- 1 607 A35 058----

Toutes les valeurs de ce manuel ont été mesurées pour une utilisation à une altitude de 2000 mètres ou moins au-dessus du niveau de la mer.

TondeuseAdvanced Rotak 36-850Advanced Rotak 36-890Advanced Rotak 36-905Advanced Rotak 36-950
Numéro d'article3 600 HB9 7003 600 HB9 7003 600 HB9 6003 600 HB9 700
Tension nominaleV36363636
Largeur du carter des lamescm46464246
Hauteur de coupemm25 – 8025 – 8025 – 8025 – 80
Volume, sac de ramassagel50505050
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg17,517,517,517,5
Numéro de série voir plaque signalétique sur l'outil de jardin
Température ambiante admissible
- pendant la charge°C0 ... +450 ... +450 ... +450 ... +45

30 | Français

Tondeuse AdvancedAdvanced Rotak 36-850Advanced Rotak 36-890Advanced Rotak 36-905Advanced Rotak 36-950
-pendant le fonctionnement°C +5 ... +50 +5 ... +50+5 ... +50 +5 ... +50
-pendant le stockage °C -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50
Batterie ions lithium ions lithium ions lithium ions lithium
Tension nominale V 36 36 36 36
Numéro d'article/capacité
-2 607 336 913/1 607 A35 02VAh - - - -
-2 607 336 915/2 607 337 047Ah -- 2 x 4,0 2 x 4,0
-1 607 A35 058 Ah 6,0 6,0 --
Nombre de cellules de batteries rechargeables
-2 607 336 913/1 607 A35 02V- - - -
-2 607 336 915/2 607 337 047-- 20 20
-1 607 A35 058 20 20 --

Toutes les valeurs de ce manuel ont été mesurées pour une utilisation à une altitude de 2000 mètres ou moins au-dessus du niveau de la mer.

Chargeur AL 3620 CV AL 36V-20

Numéro d'article UE2 607 225 6572 607 226 273
UK2 607 225 6592 607 226 275
AU2 607 225 6612 607 226 277
KO2 607 225 6672 607 226 279
Courant de chargeA2,02,0
Temps de chargement (batterie déchargée)
– Batterie de 2,0 Ahmin6565
– Batterie 4,0 Ahmin125125
– Batterie 6,0 Ahmin185185
Poids suivantEPTA-Procedure 01:2014kg0,550,55
Classe de protection☐/II☐/II

Niveau sonore et vibrations

Advanced Rotak36-65036-66036-69036-75036-85036-89036-90536-950
3 600 HB9 ...... 600... 600... 600... 700... 700... 700... 600... 700

Valeur d'émission de bruit déterminée conformément à EN 60335-2-77

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l'appareil sont :

– Niveau de pression acoustiquedB(A)7474747474747474
– Niveau d’in-tensité acous-tiquedB(A)8686868686868686
– Incertitude KdB= 2,0= 2,0= 2,0= 2,0= 2,0= 2,0= 2,0= 2,0
Advanced Rotak36-650 36-660 36-690 36-750 36-850 36-890 36-905 36-950
3 600 HB9 .... 600 ... 600 ... 600 ... 700 ... 700 ... 700 ... 600 ... 700

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 60335-2-77

– Valeur d'émissionvibratoire a_n m/s ^2 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
– Incertitude K m/s ^2 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5

Montage et mise en service

Objectif Figure Page

Contenu de la livraisonA)A 345
Déplier le guidonB 346
Régler la hauteur de travail
Monter/retirer le bac de ramassageC 347
Régler la hauteur de coupeD 348
Mise en place de la batterieE 348
Fonctionnement- Insérer le disjoncteur- Mettre en marche- Tondre- Éteindre- Retirer le disjoncteurF 349
Retirer la batterieG 350
Instructions de travail « Tondre »H 350
Indicateur de niveau de remplissage du bac de ramassage vide/pleinI 351
Replier le guidonJ 352
Entretien/remplacement des lamesK 353
Sélection des accessoiresL 353

A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

Pour votre sécurité

▶ Attention ! Arrêtez l'outil de jardin, déconnectez le sectionneur et retirez la batterie avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil de jardin. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Une fois l'outil de jardin mis hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes. ▶ Attention : ne pas toucher la lame en rotation.

Charger la batterie

▶ Tenir compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.

La batterie est équipée d'un contrôle de température qui ne permet de charger la batterie que dans la plage de température comprise entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de la batterie s'en trouve augmentée.

Remarque : La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service.

La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie.

Grâce à « l'Electronic Cell Protection (ECP) », la batterie Ion-lithium est protégée contre une décharge profonde. Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil est arrêté par un dispositif d'arrêt de protection : l'outil de jardin ne travaille plus.

Ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l'appareil. Ceci peut endommager la batterie.

Respecter les indications concernant l'élimination de la batterie.

Monter/démonter la batterie

Remarque : L'utilisation de batteries non appropriées peut entraîner des dysfonctionnements et un endommagement de l'appareil.

Mettez la batterie rechargée en place. S'assurer que la batterie est entièrement insérée.

Pour retirer la batterie de l'appareil, appuyer sur la touche de déverrouillage de la batterie puis retirer la batterie.

Processus de charge

Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant et que la batterie est placée dans le chargeur.

Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l'état de charge de la batterie et de charger cette dernière avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension.

32 | Français

Grâce à cela, la batterie est ménagée et reste toujours complètement chargée lorsqu'elle est stockée dans le chargeur.

Processus de charge rapide

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Processus de charge rapide - 1

Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement de l'indicateur vert de charge de la batterie.

Affichage sur la batterie : Lors du processus de charge, les trois LED vertes s'allument l'une après l'autre et s'éteignent pour une courte durée. La batterie est complètement chargée lorsque les trois LED vertes restent allumées en permanence. Les trois LED vertes s'éteignent environ 5 minutes après la charge complète de la batterie.

Remarque : Le processus de charge rapide n'est possible que si la température de la batterie se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques Techniques ».

Batterie chargée

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Batterie chargée - 1

Dès que la LED verte reste allumée en permanence, la batterie est complètement rechargée.

En plus, un signal acoustique se fait entendre pour une durée de 2 secondes pour indiquer que la batterie est complètement rechargée.

Puis la batterie peut être retirée pour être utilisée immédia- tement.

Quand aucune batterie n'est dans le chargeur, la LED verte allumée en permanence indique que la fiche est branchée à la prise de courant et que le chargeur est prêt à l'emploi.

Température de batterie au-dessous de 0°C ou au-dessus de 45°C

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Température de batterie au-dessous de 0°C ou au-dessus de 45°C - 1

La LED rouge allumée en permanence indique que la température de la batterie est en dehors de la plage admissible pour la charge,

voir chapitre « Caractéristiques Techniques ». Dès que la plage de température admissible est atteinte, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement rapide.

Si la température de la batterie se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible, la LED rouge s'allume lorsque la batterie est insérée dans le chargeur.

Aucun processus de charge possible

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Aucun processus de charge possible - 1

Au cas où il y aurait une autre perturbation du processus de charge, celle-ci est signalée par un clignotement de l'affichage LED rouge.

Il n'est pas possible de démarrer le processus de charge et de charger la batterie (voir chapitre « Dépistage des défauts »).

Indications pour le chargement

Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur.

Si l'autonomie de la batterie diminue considérablement après qu'une recharge a été effectuée, c'est que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplacée.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Refroidissement de la batterie (active air cooling)

La commande de ventilateur intégrée dans le chargeur surveille la température de la batterie utilisée. Lorsque la température de la batterie est supérieure à 30°C, celle-ci est refroidie par un ventilateur jusqu'à ce qu'elle retrouve sa température optimale de charge. Quand le ventilateur est actif, un bruit de ventilation est audible.

Si le ventilateur est inactif, c'est que la température de la batterie se trouve dans la plage de températures de charge optimale ou que le ventilateur est défectueux. Dans un tel cas, la durée de charge de la batterie est prolongée.

Voyant lumineux d'état de charge de la batterie

La batterie dispose d'un voyant lumineux indiquant son état de charge. Le voyant lumineux se compose de 3 LED vertes. Appuyez sur la touche du voyant lumineux indiquant l'état de charge de la batterie pour activer celui-ci. Le voyant lumineux s'éteint automatiquement au bout de 5 secondes environ.

Il est également possible de contrôler l'état de charge lorsque la batterie a été retirée de l'appareil.

Affichage LED Capacité de la batterie

3 LED vertes restent allu-mées en permanence ≥ 2/3
2 LED vertes restent allu-mées en permanence ≥ 1/3
1 LED verte reste allumée en permanence ≤ 1/3
1 LED verte clignote Réserve

Si aucune LED ne s'allume après que la touche ait été appuyée, l'accu est défectueux et doit être remplacé.

Pour des raisons de sécurité, l'interrogation de l'état de charge n'est possible que lorsque l'outil de jardinage est à l'arrêt.

Lors du processus de charge, les trois LED vertes s'allument l'une après l'autre et s'éteignent pour une courte durée. La batterie est complètement chargée lorsque les trois LED vertes restent allumées en permanence. Les trois LED vertes s'éteignent environ 5 minutes après la charge complète de la batterie.

Indicateur de la batterie pour la surveillance de la température

La LED rouge de l'affichage de contrôle de température signale que la batterie ou l'électronique de l'outil de jardinage (la batterie étant en place) ne se trouvent pas dans la plage de température optimale. Dans un tel cas, l'outil de jardinage ne se met pas du tout en marche ou pas à pleine puissance.

Contrôle de la température de la batterie

La LED rouge clignote lorsque la touche ou l'interrupteur Marche / Arrêt est appuyé (la batterie étant en place) : La température de la batterie se trouve en dehors de la plage de température admissible.

La batterie s'éteint lorsque la température est supérieure à 70°C jusqu'à ce qu'elle se retrouve dans la plage de température admissible.

Contrôle de la température de l'électronique de l'outil de jardinage

La LED rouge s'allume en permanenc e lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est appuyé : La température de l'électronique de l'outil électroportatif est inférieure à 5°C ou supérieure à 75°C.

L'électronique de l'outil de jardin s'éteint lorsque la température est supérieure à 90°C et reste éteinte jusqu'à ce qu'elle se retrouve dans la plage de température admissible.

Puissance de coupe (autonomie de la batterie)

La puissance de coupe (autonomie de la batterie) dépend des propriétés du gazon, p. ex. de l'épaisseur du gazon, de l'humidité, de la longueur du gazon et de la hauteur de coupe.

Mettre en marche/arrêter fréquemment l'outil de jardin pendant la tonte réduit également la puissance de coupe (autonomie de la batterie).

Pour optimiser la puissance de coupe (autonomie de la batterie), il est recommandé de tondre plus souvent, d'augmenter la hauteur de coupe et d'avancer à une vitesse appropriée.

L'exemple indiqué ci-dessous montre la relation entre hauteur de coupe et puissance de coupe pour trois batteries.

Conditions de coupe

Herbe très fine et sèche

Puissance de coupe
Batterie de 2,0 Ah bis zu 250 m ^2
Batterie de 4,0 Ah bis zu 500 m ^2
Batterie de 6,0 Ah bis zu 750 m ^2

Afin d'augmenter la durée de fonctionnement, il est possible de se procurer une deuxième batterie auprès d'une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin Bosch.

Dépistage de défauts

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Dépistage de défauts - 1

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Dépistage de défauts - 2

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Dépistage de défauts - 3

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Dépistage de défauts - 4

Symptôme Cause possible Remède

Le moteur ne démarre pasLe câblage interne de l’outil de jardin est défectueuxConsultez le service après-vente agréé Bosch
Batterie déchargée Recharger la batterie
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Herbe trop haute La hauteur max. autorisée de l’herbe à couper est de 30 cm avec le réglage le plus élevé de hauteur de coupe
Le dispositif de protection de surcharge s’est activéLaisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
Le sectionneur n’est pas correctement/complètement mis en placeMettre correctement en place
L’outil de jardin fonctionne par intermittenceLe câblage interne de l’outil de jardin est défectueuxConsultez le service après-vente agréé Bosch
Le dispositif de protection de surcharge s’est activéLaisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
L’outil de jardin coupe l’herbe de manière irrégulièreet/oule moteur fonctionne avec difficultéHauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émousséesChanger les lames (voir figure K)
Blocages possibles Éteindre l’outil de jardin et débrancher le disjoncteurLe cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardinage)

34 | Français

Symptôme Cause possible Remède

Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens
La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l'outil de jardinLa lame est bloquée par l'herbe Éteindre l'outil de jardin et débrancher le disjoncteurEnlever l'obturation (toujours porter des gants de jardinage)
Écrou/vis de la lame desserré Resserrer l'écrou/la vis de la lame (22 Nm)
Vibrations/bruits excessifsÉcrou/vis de la lame desserré Resserrer l'écrou/la vis de la lame (22 Nm)
La lame est endommagéeChanger les lames (voir figure K)

Batterie et chargeur

Problème Cause possible Remède

Le voyant rouge indiquant la charge de la batterie clignote sur le chargeurAucun processus de charge possibleLa batterie n'a pas été (correctement) mise en placeMettre la batterie correctement en place sur le chargeur
Contacts de la batterie encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex. en mettant et en retirant la batterie à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer la batterie
Batterie défectueuse Remplacer la batterie
L'indicateur de charge de la batterie n'est pas allumé sur le chargeurLa fiche secteur du chargeur n'est pas (correctement) branchéeBrancher la fiche (complètement) sur la prise de courant
Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueuxVérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch

Entretien de la batterie

▶ Attention ! Arrêtez l'outil de jardin, déconnectez le sectionneur et retirez la batterie ainsi que le bac de ramassage avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil de jardin. Portez toujours des gants de jardinage quand vous manipulez l'appareil ou que vous travaillez près des lames aiguisées.

Respectez les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale de la batterie :

  • Protéger la batterie de l'humidité et de l'eau.
  • Ne rangez l'outil de jardin et la batterie qu'à une plage de température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batterie p. ex. dans une voiture en été.
  • Rangez la batterie séparément et non dans l'outil de jardin.

- Ne laissez pas la batterie dans l'outil de jardin en cas d'exposition directe au soleil.

- La température optimale de stockage de la batterie est de 5°C.

- Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Si l'autonomie de la batterie diminue considérablement après qu'une recharge a été effectuée, c'est que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplacée.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www. bosch-pt. fr à la rubrique Services.

Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 0811 360122 (coût d'une communication locale)

E-Mail : sav. outillage-electroportatif@fr. bosch. com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel.:(01)43119006

E-Mail : sav-bosch. outillage@fr. bosch. com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail : outillage. gereedschap@be. bosch. com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www. bosch-pt. com/ch/fr.

Tel.:(044)8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail: Aftersales. Service@de. bosch. com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expédition par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les exigences spécifique à l'emballage et au marquage doivent être respectées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N'expédiez les accumulateurs que si le carter n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts à l'air libre et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne se déplace pas dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.

Elimination des déchets

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Elimination des déchets - 1

Les outils de jardin et les batteries, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ap-

propriée.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Elimination des déchets - 2

Ne jetez pas les outils de jardin et les accus/batteries avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.

Ion lithium :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport.

BOSCH AdvancedRotak 36650 - Ion lithium : - 1

ler oprettes en reparations ordre.

- Τιμή εκπομπής κραδασμών a_1 m/s^2 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
- Ανασφάλεια K m/s ^2 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5
- Rezgéskibocsátási érték, a_n m/s^2 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
- Bizonytalanság K m/s^2 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : AdvancedRotak 36650

Catégorie : Tondeuse à gazon