LG WH20S - Pompe à chaleur

WH20S - Pompe à chaleur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WH20S LG au format PDF.

📄 622 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice LG WH20S - page 39
Caractéristiques techniques Pompe à chaleur LG WH20S, technologie Inverter, capacité de chauffage de 20 kW, efficacité énergétique A++.
Utilisation Idéale pour le chauffage résidentiel, compatible avec les systèmes de chauffage par le sol et les radiateurs.
Maintenance et réparation Entretien annuel recommandé, vérification des filtres et des niveaux de fluide frigorigène.
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité contre les surchauffes et les courts-circuits.
Informations générales Garantie de 5 ans, installation par un professionnel recommandée, niveau sonore de 45 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - WH20S LG

Comment puis-je savoir si ma pompe à chaleur LG WH20S fonctionne correctement ?
Vérifiez les voyants lumineux sur l'unité. Si le voyant d'alimentation est allumé et que le ventilateur fonctionne, cela indique que l'appareil fonctionne. Pour un diagnostic plus approfondi, consultez le manuel d'utilisation.
Que faire si ma pompe à chaleur ne chauffe pas correctement ?
Assurez-vous que le thermostat est réglé à la bonne température et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le flux d'air. Si le problème persiste, vérifiez les filtres et nettoyez-les si nécessaire.
Pourquoi ma pompe à chaleur émet-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être causés par des débris dans le ventilateur ou des pièces desserrées. Vérifiez l'unité extérieure pour tout objet étranger. Si le bruit continue, contactez un technicien pour une inspection.
Comment entretenir ma pompe à chaleur LG WH20S ?
Nettoyez ou remplacez les filtres tous les 1 à 3 mois, selon l'utilisation. Assurez-vous également que l'unité extérieure est dégagée de la neige ou des débris et qu'il y a un bon drainage.
Que faire si l'écran de contrôle ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre et que l'écran ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
La pompe à chaleur LG WH20S consomme-t-elle beaucoup d'énergie ?
La consommation d'énergie dépend de plusieurs facteurs, notamment la taille de votre maison et l'utilisation. En mode chauffage, elle est conçue pour être efficace et peut réduire vos factures d'énergie par rapport à un chauffage traditionnel.
Comment régler le thermostat de ma pompe à chaleur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour régler la température désirée. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les différentes fonctions du thermostat.
Que faire si la pompe à chaleur ne démarre pas ?
Vérifiez l'alimentation électrique, assurez-vous que le thermostat est réglé correctement et que le mode de fonctionnement est approprié. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Est-ce que je peux installer la pompe à chaleur moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin de garantir un fonctionnement optimal et une conformité aux normes de sécurité.
Quels sont les indicateurs de maintenance préventive à surveiller ?
Surveillez la performance de chauffage, l'état des filtres, l'absence de bruits étranges, et vérifiez régulièrement les niveaux de réfrigérant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma pompe à chaleur LG WH20S ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés LG ou sur le site Web officiel de LG.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WH20S - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WH20S de la marque LG.

MODE D'EMPLOI WH20S LG

CHAUFFE-EAU DE POMPE À CHALEUR Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Traduction de l’instruction originale

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter en tout temps.TABLE DES MATIÈRES

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Le présent manuel contient de nombreuses consignes de sécurité importantes, également affichées sur votre appareil. Lisez et respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité . Ce symbole attire votre attention sur les risques potentiels pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Toutes les consignes de sécurité seront précédés de symbole d’alerte de sécurité et le terme «DANGER», «AVERTISSEMENT» ou «ATTENTION». Ces indications ont la signification suivante : ATTENTION Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de légères blessures ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures. DANGER Cela indique que le non-respect des instructions peut causer les blessures graves ou la mort. Toutes les consignes de sécurité indiquent le danger potentiel encouru, comment réduire le risque de blessures et les conséquences du non-respect des instructions.

3DANGER Une température de l'eau supérieure à 50 °C peut provoquer les graves brûlures instantanément ou la mort par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements sur l’image ci-dessous.

DANGER Une température d'eau supérieure à 50 °C peut provoquer de graves brûlures instantanées ou même la mort par brûlure.Les enfants, les personnes handicapées et âgées sont les plus exposés aux brûlures.Voyez le manuel d’utilisateur avant de régler la température du chauffe-eau.Sentez l'eau avant de vous baigner ou de vous doucher.Les limiteurs de température sont disponibles, voyez le manuel.CHAUDEBRÛLURE

Consignes de Sécurité Réglage de température de l'eau AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de mort, de choc électrique, de blessure ou de brûlure aux personnes, les instructions de ce manuel doivent être suivies. Assurez-vous de bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Si vous avez toute difficulté à comprendre ou à suivre les instructions de ce manuel, ou si vous avez des questions, contactez un centre de service autorisé ou le service public d'électricité local.

Température Temps de produire une brûlure grave 49 °C Supérieur à 5 minutes 52 °C 1 ½ à 2 minutes 54 °C Environ 30 secondes 57 °C Environ 10 secondes 60 °C Inférieur à 5 secondes 63 °C Inférieur à 3 secondes 65 °C Environ 1 ½ secondes 68 °C Environ 1 seconde Pour déterminer la température de l'eau appropriée pour votre maison, reportez-vous au tableau ci-dessous. REMARQUE

  • Pour réduire la température d'eau au point d'utilisation, des robinets mélangeurs thermostatiques sont recommandés. Ces robinets mélangent automatiquement l'eau chaude et froide dans les conduites d'eau secondaires. Il est recommandé d'utiliser un robinet mélangeur. DANGER Les ménages avec des personnes âgées, des enfants ou des personnes handicapées peuvent exiger un réglage de thermostat de 48 °C ou moins pour éviter tout contact avec de l'eau «CHAUDE».

DANGER Une température d'eau plus élevée peut entraîner une incidence plus élevée des BRÛLURES d'Eau Chaude La température d'eau dans le chauffe-eau est régulée par les boutons affichés. La température d'eau de ce chauffe-eau est réglée en usine à 50 °C pour se conformer aux règlements de sécurité. Pour les informations sur le réglage de la température d'eau, reportez-vous à la Section d’exploitation de ce manuel.

Règlements d’Installation Locaux

CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Cet appareil doit être installé conformément aux instructions de ce manuel, aux réglementations nationales et aux réglementations émises par les autorités locales et les organismes de santé publique. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, de mort, de choc électrique, de brulure ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

Enfants dans le Ménage : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes sans expérience ou connaissances á ce sujet, à moins qu'elles soient surveillées ou instruites en ce que concerne l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Faites attention à ce que les enfants ne marchent pas sur produit. Sinon, ils risquent de se blesser gravement en tombant. À utiliser en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.7

  • Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort, suivez toutes les instructions d'installation.
  • Assurez-vous que votre appareil est correctement installé conformément aux codes locaux et aux instructions d'installation fournies.
  • Ne remplacez aucune pièce de votre chauffe-eau et n'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange d'origine, sauf la recommandation contraire spécifique dans ce manuel.
  • N'allumez pas l'alimentation électrique du chauffe-eau à moins que le réservoir ne soit complètement rempli d'eau.
  • N'essayez jamais de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou s'il a des pièces manquantes ou cassées.

Si le produit est trempé (s'il est inondé ou immergé), contactez un Centre de Service Autorisé pour réparation avant de l'utiliser à nouveau.

  • Le déplacement ou l'installation de l'appareil nécessite deux personnes ou plus.
  • Coupez l'alimentation en ouvrant le disjoncteur ou en retirant les fusibles avant l'installation.
  • Même si le thermostat du chauffe-eau est réglé relativement bas, l'eau chaude a le potentiel de la brûlure. Pour réduire le risque de brûlure, des mitigeurs thermostatiques sont recommandés.
  • Tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Il y a un risque d'étouffement.
  • Détruisez le carton, le sac en plastique et les autres matériaux d'emballage après le déballage de l’appareil. Les enfants peuvent jouer avec eux. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de feuilles de plastique peuvent devenir des chambres étanches.
  • Raccordez l’appareil à un circuit d’alimentation de charge et protection correctes et dimensionné de manière adéquate pour éviter une surcharge électrique.8
  • Cet appareil doit être positionné près d’une ligne d’alimentation électrique. Utiliser une alimentation électrique de 1.5 mm

ou plus dans la section transversale nominale.

  • N’installez pas le chauffe-eau sur une surface instable ou dans un endroit où il existe danger de chute.
  • Pour l'installation, contactez toujours le revendeur ou un centre de service autorisé. (Il existe un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessure).
  • N’installez pas le chauffe-eau dans un endroit où des liquides ou des gaz inflammables tels que l'essence, le propane, les diluants à peinture, etc., sont stockés.
  • Mettez toujours le produit à la terre. Il y a risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande en toute sécurité.
  • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermique avec vos mains nues. Sinon, vous risquez d'avoir une coupure aux mains.
  • N’introduisez pas d'air ou de gaz dans le système sauf avec le réfrigérant spécifique.
  • N’allumez pas le disjoncteur ou l'alimentation lorsque les couvercles sont enlevés ou ouverts.
  • Effectuez la connexion de manière sûre afin que les bornes à vis ne se desserrent pas lors de la traction du câble.
  • Il y a un risque d'incendie et d'explosion. Le gaz d'insertion (azote) doit être utilisé pour vérifier les fuites de plomberie, ainsi que pour nettoyer ou réparer les tuyaux, etc. Si vous utilisez des gaz combustibles, y compris l'oxygène, le produit peut présenter un risque d'incendie et d'explosion. Exploitation
  • N'utilisez cet appareil que pour l'usage prévu.9
  • Si le chauffe-eau a été soumis à un incendie, une inondation ou des dommages physiques, débranchez immédiatement toute l’alimentation électrique au chauffe-eau et NE L’EXPLOITEZ PAS de nouveau jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par une personne qualifiée.
  • N'allumez pas le chauffe-eau à moins que le réservoir ne soit complètement rempli d'eau.
  • N'allumez pas le chauffe-eau si le robinet d'arrêt de l'approvisionnement en eau froide est fermé.
  • Sentez l'eau avant de prendre un bain ou une douche.
  • Même à 50 °C, l'eau chaude peut brûler.
  • Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du débit d'air.
  • Ne jamais touchez, faites fonctionner ou réparez le chauffe-eau avec les mains mouillées.
  • Ne laissez pas des substances inflammables tels que l'essence, le benzène ou le diluant à proximité de la climatisation. (N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.)
  • Coupez l'alimentation s’il n'y a un bruit, une odeur ou une fumée en provenance du chauffe-eau.
  • Assurez-vous que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou rompu.
  • Ne posez pas d'objets sur le câble d'alimentation.

Ne modifiez pas et ne rallongez pas le câble d'alimentation. Les rayures ou le pelage de l'isolant sur les câbles d'alimentation peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique et doivent être remplacés.

  • Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
  • N’exposez pas des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid du chauffe-eau pendant les périodes prolongées.
  • Assurez-vous que le câble d'alimentation ne peut pas être retiré ou endommagé pendant l’exploitation. Il y a risque d'incendie ou de choc électrique10
  • Ne touchez pas le tuyau de réfrigérant, le tuyau d'eau et toute pièce interne lorsque l'unité est en exploitation ou immédiatement après l'exploitation. Il y a un risque de brûlures ou d'engelure, de blessures corporelles.
  • L'injection de réfrigérant supplémentaire n'est pas possible Entretien
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
  • Débranchez cet appareil de l'alimentation électrique avant le nettoyage et toute tentative d'entretien par l'utilisateur.
  • Avant de vidanger le chauffe-eau, mettez le produit hors tension.
  • N’allumez pas le chauffe-eau à moins que le réservoir ne soit complètement rempli d'eau. Sécurité Technique
  • Des installations ou des réparations faites par les personnes non autorisées peut présenter des risques pour vous et les autres.
  • Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un technicien de service qualifié qui connaït les procédures de sécurité et dispose des outils et des instruments de test appropriés.
  • Défaut de lecture et de respect de toutes les instructions de ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement des équipements, des dommages matériels, des dommages corporels et / ou mort. ATTENTION Pour réduire le risque de blessures mineures aux personnes, de dysfonctionnement ou de dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de ce produit, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : !11
  • Installez le produit sur un plancher ferme et plat.
  • N'installez pas le chauffe-eau dans un endroit où une fuite du réservoir ou des connexions entraînerait des dommages à la zone adjacente ou aux étages inférieurs de l’ouvrage. Lorsque de telles zones ne peuvent être évitées, il est recommandé d'installer un bac d’évacuation adéquat, correctement drainé, sous le chauffe-eau.
  • Installez le produit de manière à ce que le bruit ou le vent chaud de produit ne puisse pas causer de dommages aux voisins. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des disputes avec les voisins.
  • Installez correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de condensation.
  • Vérifiez toujours l'absence de fuite de gaz après l'installation ou la réparation de l'appareil. À défaut, vous risquez une panne de l'appareil.
  • Afin d'éviter un danger dû à une réinitialisation accidentelle de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service public. Exploitation
  • Ne marchez pas sur produit et ne posez aucun objet dessus.
  • N'utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été sous l'eau. Contactez immédiatement un Centre de Service Autorisé pour remplacer le chauffe-eau inondé. N'essayez pas de réparer l'appareil. Il doit être remplacé.
  • Coupez l'alimentation et l'approvisionnement en eau au chauffe-eau et vidangez le chauffe-eau si l'appareil doit être laissé pendant une période prolongée, comme pendant les vacances.Pièces et fonctions

INSTALLATION Couvercle supérieur Évents de prise d'air Boîtier de jonction Filtre à air Panneau avant Panneau d'habillage / Tableau de Contrôle ECO Couvercle de l'élément supérieur Habillage avant Couvercle de l'élément inférieur Élément chauffant Ouverture pour robinet de vidange Arrivée d'eau Ouverture pour la soupape de décharge T&P Sortie d'eau Purgeur de condensat Panneau arrière Évents de sortie d'air

4FR Accessoires Accessoires inclus : Accessoires Recommandés : Figure Nom Figure Nom Tournevis Bande de téflon Clé Niveau Multimètre Outils d'installation Figure Nom Figure Nom Robinet de vidange Soupape de décharge T&P Figure Nom Figure Nom Bac d'évacuation Réservoir de dilatation thermique Détendeur raccord diélectrique Mitigeur Thermostatique

Instructions d'installation Filtre à air Écran Conduite d'évacuation des condensats primaire (PVC 3/4") Conduite d'évacuation des condensats secondaire (PVC 1/2") Espace libre de 0.5 m pour l’installation ou l’entretien. Plafond Connexion flexible recommandée Sortie d'eau chaude

  • Réservoir de dilatation thermique (le cas échéant) Robinet d'arrêt Piège à chaleur min. 0.15 m Connexion flexible recommandée Entrée d'eau froide Robinet de vidange Drain ouvert Soupape de décharge T&P et conduite de refoulement
  • Dans un système fermé, raccordez-vous un réservoir de dilatation thermique à la ligne d’approvisionnement en eau froid. Voyez la Section « Dilatation Thermique » ( p.16).
  • Si une tuyauterie en cuivre est utilisée, les raccords diélectriques (fourniture sur site) doivent être installés aux connexions d’eau.15
  • L'installation dans un espace confiné sans ventilation adéquate entraînera une consommation d'énergie plus élevée.
  • Le bac d’évacuation auxiliaire DOIT être installé conformément aux codes locaux. Des kits de bacs d’évacuation sont disponibles dans le magasin où le chauffe-eau a été acheté ou de tout distributeur de chauffe-eau. Le bac d’évacuation ne doit pas obstruer l'entrée d'eau froide ou le robinet de vidange. - Sélectionnez un espace où il y a suffisamment d'espace pour l'entretien périodique. Le filtre à air, les couvercles et les panneaux avant peuvent être retirés pour permettre l'inspection et l'entretien. - Tenez compte du poids du chauffe-eau et choisissez un endroit où le plancher est suffisamment solide pour supporter le poids du chauffe-eau complet. - Le chauffe-eau et les conduites d'eau doivent être protégés du gel et des éléments hautement corrosifs. N'installez pas le chauffe-eau dans des zones extérieures ou non protégées. - Installez le chauffe-eau à proximité de la zone de la plus grande demande d'eau du chauffe- eau et du centre du système de plomberie. Les longues conduites d'eau chaude non isolées peuvent gaspiller de l'énergie.

Un échange d'air insuffisant entraînera un niveau de la consommation d'énergie augmenté. - Le site d’installation doit pas plus de 1 °C. Espaces Livres Minimaux Taille de chambre minimale : 20 m

Sélectionnez le meilleur emplacement REMARQUE

  • Pour un entretien futur, un espace libre minimum de 1 mètre entre tout objet et les côtés gauche, droit et arrière est recommandé. Assurez-vous que le chauffe-eau est horizontal en utilisant un niveau à bulle. Maintenez le niveau parallèle lors de l'installation du produit. Sinon, cela peut provoquer des vibrations ou des fuites d'eau. Cela peut provoquer des blessures ou un accident.16

Cela entraînera l'ouverture de la soupape de décharge pendant chaque cycle de chauffage. Nous vous recommandons d'installer un réservoir de dilatation pour contrôler la dilatation thermique. Connectez le réservoir de dilatation thermique à la conduite d'approvisionnement en eau froide (voyez les instructions d'installation). Pour des informations supplémentaires, contactez un entrepreneur chargé d’installation, un inspecteur en plomberie ou un fournisseur d'eau. REMARQUE

  • Le robinet de vidange et la Soupape de décharge T&P sont incluses dans la boîte d'emballage du chauffe-eau. Ils doivent être installés dans l'ouverture prévue à cet effet. Installer la Soupape de Décharge T&P Utilisez la Soupape de Décharge T&P incluse dans l’emballage.

Appliquez la Bande de Téflon sur l'extrémité G pour éviter les fuites.

Installez la Soupape de Décharge T&P dans l'ouverture marquée «Soupape de Décharge T&P». Installer le Robinet de vidange Utilisez le robinet de vidange incluse dans l’emballage.

Appliquez la Bande de Téflon sur l'extrémité G pour éviter les fuites.

Installez le robinet de vidange dans l'ouverture marquée «Robinet de Vidange». Dilatation Thermique Déterminez si un clapet anti-retour est présent sur la conduite d'arrivée d'eau. Vérifiez auprès de votre service public d'eau local. Un clapet anti-retour situé dans la conduite d'arrivée d'eau froide créera un «système d'eau fermé». Au fur et à mesure que l'eau est chauffée, cela crée une augmentation de la pression dans le système d'eau parce que le volume d'eau augmenté n'a nulle part où aller. Appelée «dilatation thermique», l'augmentation rapide de la pression peut atteindre rapidement le réglage de sécurité de la soupape de décharge. Déballage et retrait des boulons de transport REMARQUE

  • Les accessoires (robinet de vidange et Soupape de décharge T&P) sont fixés sur la palette. Conservez-le pour l'installation. Déballez tous les matériaux d'expédition du chauffe-eau pour un fonctionnement correct et inspectez-le pour détecter les dommages liés à l’expédition.

Retirez le carton et les matériaux d'expédition.

Retirez les vis des supports d'expédition.

Retirez les supports d'expédition.

Basculez légèrement le chauffe-eau et roulez-le délicatement hors de la palette.

Raccordement du Tuyau de Refoulement de la Soupape de Décharge T&P AVERTISSEMENT La pression nominale de la soupape dedécharge ne doit pas dépasser 1 MPa,la pression de service maximale duchauffe-eau telle que spécifiée sur laplaque signalétique.

AVERTISSEMENT NE raccordez AUCUNE vanne ou autrerestriction à la plomberie T&P. NEraccordez PAS la plomberie T&P à laplomberie de condensat. Elle doit êtredirectement raccordée à un drainouvert adéquat. Installez le tuyau de refoulement de lasoupape de décharge T&P conformément auxcodes locaux et aux instructions suivantes.- Le diamètre interne du tuyau de refoulementdoit être d'au moins 3/4".- Le tuyau de refoulement doit être homologuépour la distribution d'eau chaude et résister à100 °C sans distorsion.- L'extrémité du tuyau de refoulement ne doitpas être filetée ou masquée et doit êtreprotégée du gel.- N'insérez ou n'installez aucun type de vanne,de restriction ou de couplage réducteur dansle tuyau de refoulement. Appliquez la Bande de Téflon surl'extrémité G pour éviter les fuites. Fixez le tuyau de refoulement à la sortie dela soupape de décharge T&P. Le tuyau derefoulement doit s'incliner vers le bas àpartir de la soupape pour permettre unevidange complète de la soupape dedécharge T&P et du tuyau de refoulement.* L'eau peut s'écouler du tuyau d'évacuationdu dispositif de décompression et que cetuyau doit être laissé ouvert à l'atmosphère.* Le dispositif de décompression doit êtreutilisé régulièrement pour éliminer les dépôtsde calcaire et vérifier qu'il n'est pas bloqué.* Un tuyau d'évacuation raccordé au dispositifde décompression doit être installé dans unedirection descendante continue et dans unenvironnement à l'abri du gel. L'extrémité du tuyau d'évacuation doit êtreraccordée à un drain ouvert approprié.18

  • Lors de la connexion des raccords de drain au tuyau de drain, NE serrez PAS excessivement. Un serrage excessif des raccords pourrait fissurer ou endommager le bac d’évacuation des condensats.

Le condensat de cet appareil n'est pas acide. Les conduites d'évacuation des condensats et les raccords à la tuyauterie de drain doivent être conformes aux codes d’état et locaux. Ne réduisez pas la taille de la conduite d'évacuation à moins que la taille de raccordement de condensat fournie. Assurez-vous que les conduites d'évacuation des condensats maintiennent une pente descendante pour un vidange adéquat. La conduite d'évacuation doit être isolée pour empêcher la condensation de se former à l'extérieur de la conduite d'évacuation. Si aucun drain de plancher n'est disponible ou si le drain est au-dessus du niveau de la conduite de condensat, une pompe à condensat commune d'une capacité d'au moins 7.5 L par jour doit être installée.

À l'aide d'un scellant approuvé, insérez le tuyau en PVC dans l'extrémité femelle. La conduite des condensats doit être raccordée à un drain adéquat.

En utilisant une tuyauterie en PVC de 1/2", un coude avec un glissement de 1/2" et un G de 1/2" et un scellant approuvé, fixez le coude au raccord de drain secondaire et insérez le tuyau en PVC dans l'extrémité femelle. Installer les Conduites de Récupération des Condensats

Appliquez la Bande de Téflon sur l'extrémité G pour éviter les fuites.

Fixez le coude avec un glissement de 3/4" et un G de 3/4" au raccord de drain principal.19

Raccordement de l’Approvisionnement en eau REMARQUE

  • IL NE FAUT PAS souder ou braser directement sur les connexions d'eau chaude ou froide. Sides connexions à l’étain sont utilisées,raccordez le tube à l’étain à l'adaptateur avantd'installer l'adaptateur sur les connexions d'eauchaude ou froide du radiateur. Toute chaleurappliquée aux raccords d'approvisionnement eneau endommagera de manière permanente lerevêtement interne en plastique dans ces ports. La pression maximale dans la conduited'approvisionnement en eau froide est de 0.8 MPa. Sila pression d’eau d'approvisionnement est supérieureà 0.8 MPa, installez un réducteur de pression. Raccordez l'eau pour le remplissage ou la rechargedu système de chauffage comme spécifié par lanorme EN1717/ EN 61770 pour éviter lacontamination de l'eau potable par le retour.Reportez-vous aux « Instructions d'installation »pour une installation typique suggérée. Pour remplir le Chauffe-eau AVERTISSEMENT N'allumez pas l'alimentation électriquedu chauffe-eau à moins que le réservoirne soit complètement rempli d'eau. Lagarantie du chauffe-eau ne couvre pasles dommages ou la défaillancerésultant du fonctionnement avec unréservoir vide ou partiellement vide.

Vérifiez le type de conduites d'eau dansvotre maison. Utilisez des raccordsadaptés au type de tuyau de votre maison. Appliquez la Bande de Téflon surl'extrémité G pour éviter les fuites. Raccordez l’approvisionnement en eaufroid et chaud en utilisant un G de 3/4". Installez un robinet d'arrêt dans laconduite d'eau froide près du chauffe-eau. Installez l'isolant sur les conduites d'eaufroide et chaude. L'isolation des conduitesd'eau chaude peut augmenter l'efficacitéénergétique. Assurez-vous que le robinet de vidange duchauffe-eau est complètement fermé. Ouvrez l'approvisionnement en eau froide Ouvrez lentement chaque robinet d'eauchaude et laissez l'eau couler jusqu'à cequ'elle coule à plein débit. Laissez l'eau couler à plein débit pendantquelques minutes.Pour faciliter la déconnexion du chauffe-eau pour l'entretien ou le remplacement,l'installation de raccords est recommandéesur les raccords d'eau.Températures maximales et minimalesde fonctionnement de l'eau (°C)35 / 62Pression maximale et minimale defonctionnement de l'eau (MPa)- / 0.8En cas d’utilisation d’une tuyauterie en cuivre, le chauffe-eau doit toujours être connectés à des raccords diélectriques (fourniture sur site) afin d’éviter la corrosion causée par les courants électriques courants dans les tuyaux d’eau en cuivre.20

Réaliser les Connexions Électriques AVERTISSEMENT Débranchez toute alimentation avant de travailler sur les connexions électriques.

AVERTISSEMENT La connexion à la terre est obligatoire.

AVERTISSEMENT N’alimentez jamais directement l'élément chauffant. Des éléments chauffants supérieurs et inférieurs sont installés sur le produit. (230 V, 2 kW)

  • Tout le câblage doit être conforme aux normes Européennes et nationales et doit être protégé par un RCD 30 mA (Dispositif à Courant Résiduel).
  • Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. Le chauffe-eau doit être alimenté en permanence à l'électricité pour assurer le bon fonctionnement de l'anode en titane à courant imposé (ICCP). Ne mettez pas sous tension tant que le chauffe-eau n'est pas complètement rempli. L'appareil ne peut être connecté et utilisé que sur un réseau monophasé 230 V AC. L'installation électrique comprendra :
  • L'installation d'un dispositif à courant résiduel (DCR) ayant un courant résiduel de fonctionnement nominal ne dépassant pas 30 mA est conseillée.
  • La valeur nominale du dispositif à courant résiduel (DCR) à installer. Le cordon d'alimentation ne peut pas être déconnecté du produit. Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut. ATTENTION Afin d'éviter un risque dû à une réinitialisation par inadvertance du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un appareil de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service public. !21

ATTENTION Vous devez avoir une personne qualifiéed’étudier la cause de la condition detempérature élevée et de prendre desmesures correctives avant de remettre lechauffe-eau en service. Il y a une commande de limitation detempérature (ECO) qui est située au-dessusde l'élément chauffant supérieur. Si latempérature d'eau devient trop élevée, lacommande de limitation de température (ECO)coupe l'alimentation des éléments chauffants.Une fois la commande ouverte, elle doit êtreréinitialisée manuellement.Pour réinitialiser la commande de limitation detempérature (ECO) : Kits de Couverture Isolante Une couverture isolante externe, disponible augrand public pour chauffe-eau, n'est pasnécessaire.La garantie du fabricant ne couvre pas lesdommages ou défaillance causés parl’installation ou l’utilisation de tout type desdispositifs d’économie d’énergie ou d’autresdispositifs non autorisés.Le fabricant n'est pas responsable de touteblessure ou perte résultant de l'utilisation deces dispositifs non autorisés. ATTENTION Si les codes locaux exigent l'applicationd'un kit de couverture isolante externeau chauffe-eau, il faudra une attentionparticulière afin de ne pas restreindre lebon fonctionnement et lefonctionnement de cet appareil:- NE BLOQUEZ PAS les ouverturesd'aération du chauffe-eau.- NE couvrez PAS ni tentez de déplacerles informations ou les étiquettesd'avertissement apposées sur le chauffe-eau.- NE couvrez PAS le tableau decommande, la soupape de déchargeT&P, le robinet de vidange et la boîte dejonction.- Inspectez fréquemment la couverture.

Contrôles de Sécurité

Coupez l'alimentation en ouvrant ledisjoncteur ou en retirant les fusibles. Retirez l’habillage avant et le couverclede l'élément supérieur. Appuyez sur le bouton rouge d’ECORESET22

Liste de contrôle de l'installation Emplacement Un espace suffisant pour l'échange d'air et l’entretien périodique. Le plancher est suffisamment solide pour supporter le chauffe-eau. À l’intérieur et protégé des éléments hautement corrosifs. Près de la zone de demande d'eau du chauffe-eau. Plus de 1 °C. Zone exempte de liquides et des gaz inflammables. Robinet de vidange Le robinet de vidange correctement installée. Soupape de décharge T&P La soupape de décharge T&P correctement installée. La conduite de refoulement maintient une pente descendante et se dirige vers un drain adéquat. Tuyau de refoulement protégé du gel. Conduite des Condensats Les conduites d’évacuation maintiennent une pente descendante et se dirigent vers un drain adéquat. Approvisionnement en eau Le réservoir est complètement rempli d'eau. Retirez l'air du chauffe-eau et de la tuyauterie. Les raccords d’eau doivent être étanches et ne pas présenter de fuites, mais NE PAS trop serrer. En cas d’utilisation de tuyauterie en cuivre, connectez les raccords diélectriques (fourniture sur site) pour éviter la corrosion. Câblage La tension d'alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. Taille appropriée du fil du circuit de dérivation et du fusible ou du disjoncteur. Unité correctement mise à la terre. Raccords d'eau flexibles recommandés.23

Utiliser le Contrôle de Base

Bouton Écrand’affichage DescriptionPour sélectionner le modepompe à chaleur.Pour sélectionner le modeauto.Pour sélectionner le modeturbo.Pour sélectionner le modede vacances. Initialisez le mode deprogrammation uniquementdans l'application LG ThinQ. Pour selectionner le modede Anti Legionella. Pour initialiser latempérature d’eausouhaitéePour régler la températured’eau souhaitée.Pour activer le jumelageWi-Fi.Pour réinitialiser l'alarme defiltre.Pour changer l'unitéentre °F et °C.Pour afficher la températureactuelle d'eau pendant 5secondes. EXPLOITATION24

La température de l'eau sera maintenue enfonction de la température de réglage surl'Écran et peut être ajustée de 35 °C à 60 °C. Appuyez sur le bouton ou poursélectionner la température d’eau. Appuyez sur la bouton Réinitialiser pourterminer. Mode de Fonctionnement

Appuyez plusieurs fois sur le bouton Modepour sélectionner le mode de fonctionnement.Le mode actif est affiché sur l'écran d'affichage.MODE DE POMPE À CHALEURCe mode minimise la consommation d'énergieen utilisant uniquement la pompe à chaleur pourle chauffage, mais a une faible récupération.MODE AUTOCe mode est le mode réglé en usine pourl'expédition. Ce mode offre une consommationd'énergie relativement faible et une récupérationélevée. Ce mode primaire utilise la pompe àchaleur pour le chauffage. Les élémentschauffants fourniront un chauffage d'appoint, sila demande est supérieure à ce que la pompe àchaleur peut répondre d'elle-même.MODE TURBOCe mode offre la récupération la plus élevée.Ce mode utilise la pompe à chaleur etl'élément chauffant simultanément.MODE DE VACANCESCette fonctionnalité est recommandée lorsquele chauffe-eau n'est pas utilisé pendant unepériode prolongée. Dans ce mode, latempérature du réservoir sera maintenue àenviron 20 °C pour minimiser laconsommation d'énergie et empêcher lechauffe-eau de geler. La durée des vacancespeut être initialisée ou modifiée entre 1 et 90jours via l'application LG ThinQ. Réglage de Température d’Eau MODE DE FONCTIONNEMENTCe mode ne peut être configuré que dansl'application LG ThinQ. Vous pouvez éviter ce mode en appuyant surn'importe quel bouton du chauffe-eau.MODE ANTI-LÉGIONÉLLOSELe chauffe-eau réalise automatiquement le modeanti-légionéllose une fois par semaine. Latempérature d’eau montera jusqu’à 60 °C et resterapendant 1 heure. Cette température peut brûler,nous vous recommandons donc d'utiliser desmitigeurs thermostatiques. (Par défaut inactif)Actif / inactif- Appuyez sur le bouton Set et maintenez-leenfoncé pendant environ 3 secondes pouractiver ou désactiver le mode anti-légionellesActif: (l'affichage clignote «Anti-legionella»«Anti-legionella» x 4)* Opération une fois par semaineInactif: (l'affichage clignote «Anti-legionella» x 4) DANGER Une température d'eau plus élevée augmentele potentiel de BRÛLURES d'Eau Chaude.

Réinitialisez l'alarme du filtre à air L'appareil affichera l’alarme ( ) vousrappelant de vérifier et de nettoyerpériodiquement le filtre à air.• Appuyez sur le bouton Réinitialiser etmaintenez-le d’environ 3 secondes pourréinitialiser l'alarme. Changez l'Unité de Température L'affichage de l'unité de température à l'écranpeut être réglé à Fahrenheit ou Celsius• Appuyez sur le bouton et maintenez-led’environ 3 secondes pour changer l'unité detempérature. Température actuelle d’eau

  • Appuyez sur le bouton et maintenez-led’environ 3 secondesL'écran affichera la température d'eauactuelle du réservoir pendant 5 secondes. FONCTION DE JUMELAGE Wi-Fi Une fois qu'il est connecté à Internet via unréseau domestique Wi-Fi, vous pouvez contrôlerl'appareil à distance avec l'application poursmartphone. Voyez la section « FONCTIONINTELLIGENTE » pour des détails.• Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-led’environ 3 secondes.apparaît dans l'afficheur.25

Application LG ThinQ Cette fonctionnalité n'est disponible que surles modèles avec le logo ou ThinQ.L'application LG ThinQ vous permet decommuniquer avec l'appareil en utilisant unsmartphone. Fonctionnalités de l'Application LG ThinQ Communiquez avec l’appareil depuis unSmart Phone en utilisant des fonctionsintelligentes. Diagnostic Intelligent

Si vous rencontrez un problème lors del'utilisation de l'appareil, cette fonction dediagnostic intelligent vous aidera àdiagnostiquer le problème. Paramètres Ils vous permettent d’initialiser les différentesoptions sur l’appareil et dans l'application.REMARQUE• Si vous changez de routeur sans fil, defournisseur de services Internet ou de motde passe, supprimez l'appareil enregistré del'application LG ThinQ et enregistrez-le ànouveau.• L'application est soumise à modification,dans le but d'améliorer l’appareil sanspréavis aux utilisateurs.• Les fonctions peuvent varier selon lemodèle. Avant d’utiliser l’Application LG ThinQ REMARQUE• Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez quel'icône sur le tableau de commande estallumée.• L'appareil prend à charge uniquement lesréseaux Wi-Fi 2,4 GHz. Pour vérifier lafréquence de votre réseau, contactez votrefournisseur de services Internet ou reportez-vous au manuel de votre routeur sans fil.• LG ThinQ n'est pas responsable deproblèmes de connexion du réseau ou dedéfauts, de dysfonctionnements ou d’erreurscausées par la connexion au réseau.• Si l'appareil ne parvient pas à se connecterau réseau Wi-Fi, il se peut qu'il soit tropéloigné du routeur.Achetez un répéteur Wi-Fi (extension deportée) pour améliorer l’intensité du signalWi-Fi.• La connexion Wi-Fi peut ne pas se connecterou être interrompue en raison del'environnement du réseau domestique.• La connexion réseau ne peut pas fonctionnercorrectement en fonction du fournisseurd'accès à Internet.• L'environnement sans fil environnant peutentraîner un ralentissement du service deréseau sans fil. Désactivez les Données mobiles ou lesDonnées cellulaires sur votresmartphone Connectez votre smartphone au routeursans fil. Vérifiez la distance entre l'appareil et lerouteur sans fil (réseau Wi-Fi)• Si la distance entre l'appareil et lerouteur sans fil est trop grande, l’intensitédu signal devient faible. L'enregistrementprend beaucoup de temps oul'installation peut échouer. FONCTIONS INTELLIGENTES26

Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous les licences GPL, LGPL, MPL et autres licences de source ouverte qui ont l'obligation de divulguer le code source, qui est contenu dans ce produit, et pour accéder à toutes les conditions de licence mentionnées, aux avis de droits d'auteur et autres documents pertinents, veuillez visiter le site https://opensource.lge.com. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com. Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations pendant une période de trois ans après notre dernière expédition de ce produit. Diagnostic intelligent

Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes de votre appareil. REMARQUE

  • Pour des raisons qui ne sont pas imputables à la négligence de LGE, le service peut ne pas fonctionner en raison de facteurs externes tels que, mais sans s'y limiter, l'indisponibilité de Wi-Fi, la déconnexion de Wi-Fi, la politique de l'app store local ou l'indisponibilité de l'application.
  • La fonctionnalité peut être soumise à modification sans préavis et peut avoir une forme différente selon l'endroit où vous vous trouvez. Utiliser la LG ThinQ pour Diagnostiquer les Problèmes Si vous rencontrez un problème avec votre appareil équipé de Wi-Fi, il peut transmettre des données de dépannage à un smartphone en utilisant l'application LG ThinQ.
  • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité de Diagnostic Intelligent

dans le menu. Suivez les instructions fournies dans l’application LG ThinQ.

  • L'appareil ne peut pas être enregistré à cause de problèmes de transmission du signal sans fil. Débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer.
  • Si le pare-feu sur votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
  • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres anglaises et de chiffres. (Ne utilisez pas de caractères spéciaux.)
  • L'interface utilisateur du smartphone (UI) peut varier en fonction du système d'exploitation (OS) du mobile et du fabricant.
  • Si le protocole de sécurité du routeur est réglé à WEP, vous risquez de ne pas configurer le réseau. Modifiez-le aux autres protocoles de sécurité (WPA2 est recommandé) et enregistrez à nouveau le produit. Installer l’Application LG ThinQ Cherchez l’application LG ThinQ de Google Play Store ou Apple App Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application.27

AVERTISSEMENT Coupez l'alimentation en ouvrant ledisjoncteur ou en retirant les fusiblesavant d'effectuer tout entretien; Sinon,cela pourrait provoquer un chocélectrique entraînant des blessuresgraves ou la mort.

Vidanger et Rincer le Chauffe-Eau Les minéraux contenus dans l'eau potablepeuvent former des dépôts calcaires. Parconséquent, il n’est pas rare que des dépôtscalcaires s’accumulent dans le réservoir duchauffe-eau. La quantité de dépôts calcairesdépend de la dureté de l'eau, des réglages detempérature et d'autres variables.Nettoyez et vérifiez régulièrement le produitpour maintenir des performances optimales etéviter une éventuelle panne. Si vous avez desdifficultés à effectuer vous-même ces tâchesde maintenance de routine, contactez unepersonne qualifiée.Avant d’effectuer tout entretien, coupezl'alimentation en ouvrant le disjoncteur commeci-dessous Coupez l'alimentation en ouvrant ledisjoncteur ou en retirant les fusibles. Branchez un tuyau d'arrosage au robinetde vidange et placez l’extrémité du tuyaudans un drain approprié. Fermez la vanne d'approvisionnement eneau froide. Ouvrez la vanne de vidange. (Ouvrez unrobinet d'eau chaude ou soulevez lapoignée de la soupape de décharge T&Ppour aider l'eau à s'écouler plusrapidement). Une fois le réservoir vide, rincez leréservoir en ouvrant la vanned'approvisionnement en eau froide. Laissez couler l'eau jusqu'à ce que plusaucun sédiment ne s'écoule du réservoiret que l'eau soit claire. Fermez le robinet de vidange et ouvrez lerobinet d'eau chaude. Remplissez leréservoir en ouvrant le robinet d'eaufroide. ENTRETIEN28

DANGER Avant d'actionner manuellement lasoupape de décharge, assurez-vousqu'elle se décharge dans un endroitsûr. Si l'eau ne s'écoule pas librementde l'extrémité du tuyau d'évacuation,coupez l’alimentation du chauffe-eau etappelez une personne qualifiée. Au moins une fois par an, soulevez etrelâchez la poignée à levier du chauffe-eaupour vous assurer que les voies d’eau sontdégagées et que la vanne fonctionnelibrement. Entretien du Filtre à Air Nettoyez les filtres à air lorsque l'alarme«Vérification du filtre à air ( )» apparaît surl'affichage. REMARQUE

  • Quand il est plié, le filtre à air peut êtrerompu.• Lorsque le filtre à air n'est pas montécorrectement, la poussière et d'autressubstances entrent dans l'unité. Coupez l’alimentation en ouvrant ledisjoncteur ou en retirant les fusibles. Tenez les boutons du filtre à air, tirez-le etretirez-le du couvercle supérieur. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou del'eau tiède avec un détergent neutre. Séchez le filtre à l'ombre. Insérez le filtre à air dans le couverclesupérieur. Vérifiez le couvercle supérieur pourl’assemblage correct du filtre à air. Entretien de la Soupape de Décharge T&P29

Arrêt pour une Période Prolongée Si le chauffe-eau n'est pas utilisé pendant une période prolongée, coupez l'alimentation et l'approvisionnement en eau du chauffe-eau et videz le chauffe-eau pour économiser l'énergie et éviter une accumulation du gaz hydrogène dangereux. Le chauffe-eau et la tuyauterie doivent être vidés s'ils peuvent être soumis à une température de gel. Après une longue durée d’arrêt, le fonctionnement et les commandes du chauffe- eau doivent être vérifiés par un personnel de service qualifié. Assurez-vous que le chauffe- eau est à nouveau complètement rempli avant de le mettre en marche. Entretien de la Conduite des Condensats

Retirez les conduites et les raccords du tuyau d'évacuation des condensats.

Tirez d'abord l’habillage avant, puis retirez le capot supérieur. Soulevez le panneau avant, puis soulevez légèrement le panneau arrière et retirez-le.

Vérifiez le bac d’évacuation des condensats pour tout débris et nettoyez le tuyau de condensat en l'essuyant avec un chiffon humide ou en versant une tasse de Javel.

Remettez le couvercle supérieur et le panneau latéral en place et connectez la conduite d'évacuation des condensats.

Remettez le chauffe-eau sous tension.

Avant d'appeler le service Vérifiez les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste,contactez votre centre de service local. ATTENTION Pour votre sécurité, n'essayez pas de réparer le câblage électrique, les contrôles, leséléments chauffants ou d’autres dispositifs de sécurité. Confiez les réparations aupersonnel de service qualifié. Problème Causes possibles et mesures correctivesEau chaudeinsuffisante ouinexistanteLa consommation d'eau dépasse la capacité du chauffe-eau en mode actuel• Attendez que le chauffe-eau se récupère après une demande anormale.• Changez le mode pour une récupération plus élevée.Température d'eau réglée trop basse.• Voyez la section «Réglage de la Température d’Eau». (Page 24)ECO déclenché• Voyez la section «Contrôles de Sécurité». (Page 21)Pas d'alimentation électrique au chauffe-eau• Vérifiez l'alimentation électrique au chauffe-eau. Voyez la section «Réaliser les Connexions Électriques ». (Page 20)Les connexions d'eau à l'unité sont inversées• Réinstallez correctement le raccordement d’eauFuite dans les robinets d'eau chaude ou dans le système de plomberie• Assurez-vous que tous les robinets sont fermés.• Vérifiez la maison pour toute fuite et réparez-laMauvais câblage électrique • Voyez la section « Réaliser les Connexions Électriques ». (Page 20)La température d’eau en entrée peut-être plus basse en hiver• C'est normal. L'eau d'entrée plus froide prend plus de temps à seréchauffer.Filtre d’air sale• Voyez la section « Entretien du Filtre à Air ». (Page 28)Pas assez d’espace libre à l'échange d'air pour la pompe à chaleur• Assurez-vous que l’unité dispose d’assez d’espace libre. Voyez lasection «Sélectionnez le Meilleur Emplacement». (Page 15)Fusible ouvert ou disjoncteur déclenché• Remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en marche.L’eau est tropchaudeLa température d’eau est trop élevée• Voyez la section «Réglage de Température d’Eau». (Page 24) DÉPANNAGE31

Problème Causes possibles et mesures correctives Bruits Le compresseur, le ventilateur ou la vanne EEV de la pompe à chaleur sont en marche

  • C’est normal L'accumulation de tartre ou de dépôts de calcaire sur les éléments chauffants peut provoquer un grondement
  • Nettoyez ou remplacez les éléments chauffants. Ceci ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Appelez notre Centre de Soutien Technique. Gouttes de l’extérieur du chauffe-eau La conduite de condensats est bloquée
  • Nettoyez l'orifice de vidange et retirez les débris. Les raccordements d’eau chaude / froide ou d’autres pièces se sont desserrés
  • Resserrez les raccordements desserrés. Ceci ne doit être fait que par une personne qualifiée. Le bruit et les gouttes de la soupape de décharge Accumulation de pression due à la dilatation thermique dans un système d'eau fermé.
  • C’est une condition inacceptable et doit être corrigée. Ne branchez pas la prise de la Soupape de décharge T&P. Contactez un entrepreneur en plomberie pour le rectifier. La pression d'eau est basse. La vanne d'approvisionnement est partiellement fermée
  • Ouvrez complètement la vanne d’alimentation du chauffe-eau. Problème de connexion de l'appareil et du smartphone au réseau Wi-Fi. Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été entré incorrectement.
  • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus d'enregistrement. Les données mobiles de votre smartphone sont activées.
  • Désactivez les données mobiles sur votre smartphone avant d'enregistrer l'appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) n'est pas défini correctement.
  • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres anglaises et de chiffres. (Ne utilisez pas de caractères spéciaux.) La fréquence du routeur n'est pas de 2.4 GHz.
  • Seule une fréquence de routeur de 2.4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2.4 GHz et connectez l'appareil au routeur sans fil. Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur d'accès Internet ou le fabricant du routeur. La distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée.
  • Si l'appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et c’est possible que la connexion peut n’est pas plus proche du routeur de l'appareil ; ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi.32

La phase du compresseur est en surintensité Appelez notre Centre de Soutien Technique. N’utilisez que les Éléments

Tuyau d’évacuation est surchauffé.(105 °C)

La Sonde de la Température du Tuyau d’Évacuation ne fonctionne pas.

La Sonde de la Température du Tuyau d’Aspiration ne fonctionne pas.

Température du tuyau du Condenseur is Elevée. (65 °C)

La Sonde de la Température du Dissipateur de Chaleur ne fonctionne pas.

Le ventilateur du moteur BLDC est verrouillé.

Pas ou pas assez d’eau dans le réservoir. Replissez le chauffe-eau avec de l’eau. Ouvrez tous les robinets d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau coule avec un plein débit. OFF EC ECO est déclenché. Désactivez toutes les alimentations au chauffe-eau. Voyez la section «Contrôles de Sécurité». Appelez notre Centre de Soutien Technique. OFF

La Température de l’Eau est trop Elevée. Appelez notre Centre de Soutien Technique. OFF

La Température d’Eau est trop Basse. Appelez notre Centre de Soutien Technique. OFF

La Température d’Eau est trop basse ou la sonde de la température du réservoir supérieur ne fonctionne pas. IC ICCP ne fonctionne pas Appelez notre Centre de Soutien Technique. OFF Code Contenu Mesure Corrective État de fonctionnement

La Sonde de la Température Ambiante ne fonctionne pas. Appelez notre Centre de Soutien Technique. N’utilisez que les Éléments

La conduite des condensats est bloquée. Nettoyez la conduite des condensats. Voyez la section « Entretien de la Conduite des Condensats ». N’utilisez que les Éléments

Erreur de communication PCB Appelez notre Centre de Soutien Technique. N’utilisez que les Éléments

La sonde de la température du réservoir inférieur ne fonctionne pas. Appelez notre Centre de Soutien Technique. OFF

Erreur EEPROM. Appelez notre Centre de Soutien Technique. N’utilisez que les Éléments

La sonde de la température du tuyau intermédiaire ne fonctionne pas.

L’élément supérieur ne fonctionne pas. Appelez notre Centre de Soutien Technique. N’utilisez que la Pompe à Chaleur

L’élément inférieur ne fonctionne pas.

Pic de DC (Défaut de l'IPM) Appelez notre Centre de Soutien Technique. N’utilisez que les Éléments

Tension Basse / Haute de Liaison CC.

Erreur de Position du Comp CC.

Liste des Pièces de rechange No. d’article Description

Assemblage de panneau, Avant

Habillage Avant (Couvercle, Borne)

Assemblage du Couvercle, Haut

Assemblage du Filtre, Épurateur d’Air

Assemblage de Couvercle, Contrôle

Assemblage de PCB, Alimentation Électrique

Assemblage de la Carte de Circuit Imprimé, Module

Transformateur, Réacteur

Assemblage du Boîtier, Contrôle

Assemblage Moteur, CC, Extérieur

Assemblage du Collecteur d’Air

Assemblage d’Évaporateur, Premier No. d’article Description 19 Assemblage de Commutateur 20 Assemblage du Bac, Drain 21 Groupe Compresseur, Chine 22 Registre, Compresseur 23 Assemblage de tube, inversé 24 Serpentin, Dilatation 25 Assemblage de tube, Dilatation

Assemblage de tube, Evaporateur (Sortie) 27 Assemblage de tube, Connecteur

Assemblage de tube, Evaporateur (Entrée) 29 Faisceau, Multi 30 Faisceau, Multi

ATTENTION Pour votre sécurité, n'essayez pas de réparer les commandes électroniques, le câblage électrique, la pompe à chaleur, les éléments chauffants ou d’autres dispositifs de sécurité. Confiez la réparation au centre de service autorisé.

  • Vérifiez la plaque signalétique du chauffe-eau sur l'unité pour la tension et la puissance acceptables. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du distributeur ou du magasin d’où le chauffe-eau a été acheté. Toutes les pièces doivent comprendra les informations suivantes :

1. Numéros de modèle et de série des produits.

2. Tension et puissance électrique comme indiquées sur la plaque signalétique.

3. Description des pièces.35

Spécification technique Description Unité WH20S F5 WH27S F5 Capacité de Réservoir L 200 270 Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) mm 580 x 1625 x 582 580 x 2008 x 582 Poids à vide kg 100 119 Diamètre des prises d’eau - G 3/4" Diamètre des raccords de purge de condensats - 3/4" 1/2" Type de la protection contre corrosion - Protection Cathodique par Courant Imposé Type de la protection du réservoir interne - À revêtement céramique Pression de Service Maximale MPa 1 Gamme de réglage de la température d’eau °C 35 à 60 Gamme de température de fonctionnement de la pompe à chaleur °C -5 à 48 Réfrigérant R134a kg 0.65 0.75 Volume de réfrigérant en tonnes équivalentes T.eq.CO

Pression de calcul du Réfrigérant (haute / basse) MPa 2.0 / 0.9 Alimentation électrique Tension V 230 Fréquence Hz 50 Consommation en énergie électrique max totale W 2600 Consommation en énergie électrique max par pompe à chaleur W 550 Consommation en énergie électrique max par l’élément chauffant W 2050 Indice de protection IPX1 Côté exposé à l’air Débit d’air (H/M) m

  • Installez le produit de manière à ce que le bruit ou le vent chaud de Prodotto ne puisse pas causer de dommages aux voisins. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des disputes avec les voisins.
  • Ne marchez pas sur Prodotto et ne posez aucun objet dessus.

PLInformations sur les mises à jour logicielles Au lien suivant, LG vous informe de ses procédures de mises à jour logicielles et de la politique de LG pour les mises à jour de tous vos produits connectés: https://www.lg.com/fr/information/mises-a-jour-logicielles42 LCW-007 2412 MHz - 2472 MHz IEEE 802.11b: 17.59 dBm IEEE 802.11g: 17.39 dBm IEEE 802.11n(HT20): 16.64 dBm IEEE 802.11n(HT40): 17.05 dBm43www.lg.com

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : WH20S

Catégorie : Pompe à chaleur