LG WH20S - Pompa ciepła

WH20S - Pompa ciepła LG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WH20S LG w formacie PDF.

📄 622 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LG WH20S - page 183

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa ciepła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WH20S - LG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WH20S marki LG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WH20S LG

Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PL POLSKI Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do wykorzystania w przyszłości.SPIS TREŚCI

  • Przed zgłoszeniem do serwisu p. 30
  • Kod Błędu p. 32
  • Lista części zamiennych p. 33
  • Specyfikacja techniczna Niniejsza instrukcja jest przeznaczony dla grupy produktów, w związku z czym niektóre z zamieszczonych w nim ilustracji i opisów mogą nie dotyczyć zakupionego modelu urządzenia. Producent niniejszym zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian w instrukcji.PL p. 35

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

Bezpieczeństwo Twoje oraz innych osób jest bardzo ważne. W niniejszej instrukcji oraz na urządzeniu jest dostępnych wiele ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Należy bezwzględnie przeczytać oraz przestrzegać wszystkich informacji dotyczących bezpieczeństwa. To jest symbol ostrzegający przed niebezpieczeństwem. Ten symbol ostrzega o potencjalnych zagrożeniach, które mogą prowadzić do śmierci lub obrażeń ciała użytkownika lub innych osób. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa będą oznaczone symbolem ostrzegawczym oraz słowami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA. Znaczenia ww. słów: PRZESTROGA Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować lekkie obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować poważne obrażenia lub śmierć. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa informują o potencjalnym zagrożeniu, sposobie zmniejszenia ryzyka odniesienia obrażeń ciała oraz o konsekwencjach nieprzestrzegania instrukcji.

3NIEBEZPIECZEŃSTWO Temperatura wody powyżej 50 °C może natychmiast spowodować poważne oparzenia lub śmierć na skutek poparzenia. Przeczytaj ostrzeżenia na poniższym obrazku i postępuj zgodnie z nimi.

NIEBEZPIECZEŃSTWO GORĄCĄTemperatura wody powyżej 50 °C może spowodować natychmiastowe poważne oparzenia lub nawet śmierć na skutek poparzenia.Dzieci, osoby niepełnosprawne i starsze są najbardziej narażone na poparzenia.Przed ustawieniem temperatury na podgrze-waczu wody należy zapoznać się z instrukcją obsługi.Przed rozpoczęciem kąpieli lub prysznica należy sprawdzić wodę.Dostępne są zawory regulujące temperaturę, patrz instrukcja obsługi.MOŻE OPARZYĆ

Środki ostrożności Ustawianie temperatury wody OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka wybuchu, pożaru, śmierci, porażenia prądem, obrażeń ciała lub poparzenia osób, należy przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.. Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy upewnić się, że instrukcja obsługi jest w pełni zrozumiała dla użytkownika. W przypadku jakichkolwiek trudności ze zrozumieniem lub przestrzeganiem zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji lub w przypadku jakichkolwiek pytań, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym lub lokalnym zakładem energetycznym.

Temperatura Czas powodujący poważne oparzenia tunim 5 żin jecęiWC°94 tunim 2 od ½ 1C°25 dnukes 03 ołokOC°45 dnukes 01 ołokOC°75 dnukes 5 żin jeinMC°06 ydnukes 3 żin jeinMC°36 ydnukes ½ 1 ołokOC°56 ydnukes 1 ołokOC°86 Dla określenia właściwej temperatury wody w Twoim domu, skorzystaj z poniższej tabeli. UWAGA

Do obniżenia temperatury wody w miejscu użytkowania, zaleca się stosowanie termostatycznych zaworów mieszających. Zawory te automatycznie mieszają gorącą i zimną wodę w odgałęzionych przewodach wodnych. Zaleca się stosowanie zaworów mieszających. NIEBEZPIECZEŃSTWO Gospodarstwa domowe z osobami starszymi, dziećmi lub osobami niepełnosprawnymi mogą wymagać ustawienia termostatu na temperaturę 48 °C lub niższą, aby zapobiec kontaktowi z "GORĄCĄ" wodą.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Wyższa temperatura wody zwiększa ryzyko oparzeń gorącą wodą Temperatura wody w podgrzewaczu jest regulowana za pomocą przycisków na wyświetlaczu. Temperatura wody w tym podgrzewaczu wody jest ustawiona fabrycznie na 50 °C, aby spełnić wymagania przepisów dotyczących bezpieczeństwa. Informacje na temat regulacji temperatury wody znajdują się w rozdziale dotyczącym obsługi w niniejszej instrukcji.

Lokalne przepisy dotyczące instalacji WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to musi być zainstalowane zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, przepisami krajowymi oraz wszelkimi przepisami wydanymi przez władze lokalne i instytucje zdrowia publicznego. OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia prądem, poparzenia lub obrażeń ciała osób korzystających z tego produktu, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych zaleceń:

Dzieci mieszkające w gospodarstwie domowym: Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, o ile nie znajdują się one pod nadzorem lub nie zostały pouczone w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Należy uważać, aby dzieci nie nadepnęły na produkt. W przeciwnym razie dzieci mogą odnieść poważne obrażenia w wyniku upadku. Do stosowania w Europie: Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz że zrozumiały związane z tym ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.7

Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Instalacja

  • W celu zmniejszenia ryzyka poważnych obrażeń lub śmierci, należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących instalacji.
  • Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane zgodnie z lokalnymi przepisami i dostarczoną instrukcją instalacji.
  • Nie należy wymieniać żadnej części podgrzewacza wody i używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych, chyba że jest to wyraźnie zalecane w niniejszej instrukcji.
  • Nie należy włączać zasilania elektrycznego podgrzewacza wody, chyba że zbiornik jest całkowicie wypełniony wodą.
  • Nigdy nie próbuj obsługiwać tego urządzenia, jeśli jest uszkodzone, działa nieprawidłowo, jest częściowo zdemontowane lub ma brakujące lub uszkodzone części.
  • Gdy produkt zostanie zamoczony (zalany lub zanurzony) w wodzie, przed ponownym użyciem należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu dokonania naprawy.
  • Przenoszenie lub instalowanie urządzenia wymaga dwóch lub więcej osób.
  • Przed instalacją należy wyłączyć zasilanie otwierając przerywacz obwodu lub wyjmując bezpieczniki.
  • Nawet jeśli termostat podgrzewacza wody jest ustawiony na stosunkowo niski poziom, gorąca woda może się poparzyć. Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, zaleca się stosowanie termostatycznych zaworów mieszających.
  • Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia się.
  • Po rozpakowaniu urządzenia należy zniszczyć karton, torbę foliową i inne materiały opakowaniowe. Dzieci mogą używać ich do zabawy. Kartony przykryte dywanami, narzutami na łóżko lub prześcieradłami z tworzywa sztucznego mogą stać się szczelnymi komorami.PL
  • Należy podłączyć do obwodu zasilania o odpowiedniej mocy, zabezpieczonego i o właściwej wielkości, aby uniknąć przeciążenia.
  • Urządzenie to musi być umieszczone w pobliżu źródła zasilania elektrycznego. Należy stosować zasilacz o powierzchni przekroju poprzecznego 1.5 mm
  • Nie należy instalować podgrzewacza wody na niestabilnym podłożu lub w miejscu, gdzie istnieje niebezpieczeństwo upadku urządzenia.
  • W celu instalacji należy zawsze skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Istnieje ryzyko pożaru, porażenia prądem, wybuchu lub obrażeń ciała.
  • Nie należy instalować podgrzewacza wody w miejscu, w którym przechowywane są łatwopalne ciecze lub gazy, takie jak benzyna, propan, rozcieńczalnik do farb itp.
  • Należy zawsze uziemić produkt. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
  • Bezpiecznie zainstaluj panel i obudowę skrzynki sterowania.
  • Nie wolno dotykać żeberek wymiennika ciepła gołymi rękami. W przeciwnym razie można skaleczyć sobie ręce.
  • Do instalacji nie wolno wprowadzać powietrza ani gazu, za wyjątkiem określonego czynnika chłodniczego.
  • Nie wolno włączać zasilania ani przerywacza obwodu po zdjęciu lub otwarciu pokrywy.
  • Połączenia należy wykonać w sposób pewny, aby nie poluzować śrub w zaciskach podczas pociągania za kabel.
  • Występuje ryzyko pożaru i wybuchu. Gaz obojętny (azot) powinien być używany podczas sprawdzania szczelności instalacji, czyszczenia lub naprawy rur itp. W przypadku stosowania gazów palnych, w tym tlenu, produkt może stwarzać ryzyko pożaru i eksplozji. Obsługa
  • Używaj tego produktu tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Jeżeli podgrzewacz wody został narażony na działanie ognia, zalanie lub uszkodzenia fizyczne, należy natychmiast odłączyć całe zasilanie podgrzewacza wody i NIE uruchamiać go ponownie, dopóki nie zostanie on sprawdzony przez wykwalifikowaną osobę.9
  • Nie wolno włączać zasilania podgrzewacza wody, jeśli zbiornik nie jest całkowicie wypełniony wodą.
  • Nie wolno włączać podgrzewacza wody, jeśli zawór odcinający dopływ zimnej wody jest zamknięty.
  • Przed rozpoczęciem kąpieli lub prysznica należy sprawdzić wodę.
  • Nawet przy temperaturze 50 °C, gorąca woda może poparzyć.
  • Nie wolno blokować wlotów ani wylotów powietrza.
  • Nigdy nie wolno dotykać, obsługiwać ani naprawiać podgrzewacza wody mokrymi rękami.
  • W pobliżu podgrzewacza wody nie wolno zostawiać łatwopalnych substancji, takich jak benzyna, benzen lub rozpuszczalnik. (Nie należy instalować jednostki w środowiskach narażonych na wybuch.)
  • Należy odciąć zasilanie, jeżeli z podgrzewacza wody wydobywa się hałas, zapach lub dym.
  • Należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest brudny, poluzowany ani uszkodzony.
  • Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym.
  • Nie wolno przerabiać ani przedłużać przewodu zasilającego. Zadrapania lub obrywająca się izolacja na przewodach zasilających mogą spowodować pożar lub porażenie prądem i należy je wymienić.
  • Przewód zasilający nie może być wymieniony. Jeśli przewód jest uszkodzony, urządzenie powinno zostać zezłomowane.
  • Nie narażać ludzi, zwierząt lub roślin na dłuższe działanie zimnego podmuchu powietrze z podgrzewacza wody.
  • Należy uważać, aby nie wyciągnąć ani nie uszkodzić przewodu zasilającego podczas pracy. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
  • Nie należy dotykać przewodów rurowych czynnika chłodniczego, rur z wodą ani żadnych wewnętrznych części podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio po jej zakończeniu. Ryzyko oparzeń lub odmrożeń i obrażeń ciała.
  • Dodatkowy wtrysk czynnika chłodniczego nie jest możliwy.10
  • Jeśli wtyczka zasilająca jest uszkodzona, musi zostać wymieniona przez producenta, jego serwisantów lub inne wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia.
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia należy odłączyć je od źródła zasilania.
  • Przed opróżnieniem podgrzewacza wody, należy wyłączyć zasilanie produktu.
  • Nie wolno włączać zasilania elektrycznego podgrzewacza wody, jeśli zbiornik nie jest całkowicie wypełniony wodą. Bezpieczeństwo techniczne
  • Montaż lub naprawy wykonywane przez nieupoważnione osoby mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika i innych osób.
  • Informacje zawarte w niniejszej instrukcji przeznaczone są do użytku przez wykwalifikowanego technika serwisowego, który zaznajomiony jest z procedurami bezpieczeństwa i wyposażony jest w odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe.
  • Nieprzeczytanie i nieprzestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania urządzeń, szkód materialnych, obrażeń ciała i/lub śmierci. PRZESTROGA W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń ciała, nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu lub mienia podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: !11
  • Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej podłodze.
  • Nie wolno instalować podgrzewacza wody w miejscu, w którym nieszczelność zbiornika lub przyłączy spowoduje uszkodzenie powierzchni przylegającej do niego lub niższych kondygnacji budynku. Tam, gdzie nie można uniknąć takich miejsc, zaleca się zainstalowanie pod podgrzewaczem wody odpowiedniej miski spustowej, odpowiednio osuszonej.
  • Zainstaluj produkt tak, aby hałas lub gorący wiatr z urządzenia produkt nie powodował żadnych szkód u sąsiadów. W przeciwnym razie może to spowodować spory z sąsiadami.
  • Należy prawidłowo zainstalować wąż spustowy w celu łatwego odprowadzania skropli wody.
  • Po instalacji lub naprawie produktu należy zawsze sprawdzać szczelność instalacji gazowej. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia produktu.
  • Ze względów bezpieczeństwa, w przypadku niezamierzonego zresetowania przerywaczy technicznych, urządzenia nie należy podłączać za pomocą zewnętrznego wyłącznika (np. wyłącznika czasowego), ani podłączać do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie zasilające. Obsługa
  • Nie wchodzić na jednostkę produkt ani nie kłaść niczego na niej.
  • Nie wolno używać tego urządzenia, jeśli jakakolwiek jego część znajdowała się pod wodą. Natychmiast należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany zalanego podgrzewacza wody. Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia. W takim przypadku konieczna jest wymiana.
  • Jeżeli urządzenie ma być pozostawione na dłuższy okres czasu, np. podczas wakacji, należy wyłączyć zasilanie i dopływ wody do podgrzewacza i opróżnić go z wody.Części i funkcje

INSTALACJA Pokrywa górna Otwory wlotowe powietrza Skrzynka przyłączeniowa Filtr powietrza Panel przedni Elementy wyświetlacza/Panel sterowania ECO Osłona górnego elementu Elementy przedniej strony Osłona dolnego elementu Element grzewczy Otwór na zawór spustowy Otwór wlotowy wody Otwór na zawór bezpieczeństwa T&P Otwór wylotowy wody Spust skroplin Panel tylny Otwory wylotowe powietrza

4PL Akcesoria Akcesoria w zestawie: Zalecane akcesoria: Rysunek Nazwa Rysunek Nazwa Śrubokręt Taśma teflonowa Klucz płaski Poziomica Multimetr Narzędzia do instalacji Rysunek Nazwa Rysunek Nazwa Zawór spustowy Zawór bezpieczeństwa T&P Rysunek Nazwa Rysunek Nazwa Miska spustowa Termiczny zbiornik wyrównawczy Zawór zmniejszający ciśnienie Termostatyczny zawór mieszający

złączkę dielektryczną14

Instrukcja instalacji Filtr powietrza Wyświetlacz Główny przewód odprowadzający skropliny (3/4" PVC) Drugi przewód odprowadzający skropliny (1/2" PVC)

0.5 m Minimalna wolna przestrzeń

do montażu lub serwisu. Sufit Zalecane połączenie podatne Wylot gorącej wody

  • Termiczny zbiornik wyrównawczy (jeśli jest wymagany) Zawór odcinający Syfon cieplny min. 0.15 m Zalecane połączenie podatne Dopływ zimnej wody Zawór spustowy Miska spustowa Zawór bezpieczeństwa T&P i przewód odpływowy
  • W systemie zamkniętym należy podłączyć termiczny zbiornik wyrównawczy do przewodu doprowadzającego zimną wodę. Patrz rozdział "Rozszerzalność cieplna" (str. 16).
  • Jeśli używane są rury miedziane, złącza dielektryczne (do nabycia oddzielnie) muszą być zainstalowane na połączeniach wodnych.15
  • Instalacja w zamkniętej przestrzeni bez odpowiedniej wentylacji prowadzi do większego zużycia energii.
  • Dodatkowa miska spustowa MUSI być zainstalowana zgodnie z lokalnymi przepisami. Zestawy misek spustowych są dostępne w sklepie, w którym zakupiono podgrzewacz wody lub u dowolnego dystrybutora podgrzewaczy wody. Miska spustowa nie powinna blokować dopływu zimnej wody ani zaworu spustowego. - Należy wybierać lokalizację, w której jest wystarczająco dużo miejsca na okresowe serwisowanie. Filtr powietrza, osłony i przedni panel można zdjąć, aby umożliwić kontrolę i serwisowanie. - Należy wziąć pod uwagę ciężar podgrzewacza wody i wybrać miejsce, w którym podłoga jest wystarczająco mocna, aby utrzymać ciężar pełnego podgrzewacza wody. - Podgrzewacz i przewody wodne powinny być zabezpieczone przed zamarzaniem i działaniem czynników silnie korozyjnych. Nie wolno instalować podgrzewacza wody na zewnątrz lub w miejscach niezabezpieczonych. - Podgrzewacz wody należy zainstalować w pobliżu miejsca największego zapotrzebowania na wodę i w pobliżu głównej części instalacji wodno- kanalizacyjnej. Długie niezaizolowane przewody gorącej wody mogą powodować straty energii. - Niedostateczna wymiana powietrza spowoduje wzrost poziomu zużycia energii. - Temperatura w miejscu instalacji musi być wyższa niż 1 °C. Minimalne odstępy Minimalna wielkość pomieszczenia: 20 m

Wybór najlepszej lokalizacji UWAGA

  • Do przyszłej obsługi zaleca się zachowanie co najmniej 1 m odstępu pomiędzy jakimkolwiek obiektem a lewą, prawą i tylną stroną. Trzeba upewnić się, że podgrzewacz wody jest ustawiony poziomo za pomocą poziomicy. Podczas instalacji produktu należy utrzymywać poziom równoległy. W przeciwnym razie może to spowodować wibracje lub wyciek wody. Może to spowodować obrażenia ciała lub wypadek.16

Spowoduje to otwarcie zaworu bezpieczeństwa podczas każdego cyklu podgrzewania. Zalecamy zainstalowanie zbiornika wyrównawczego do kontroli rozszerzalności cieplnej. Należy podłączyć termiczny zbiornik wyrównawczy do przewodu doprowadzającego zimną wodę (patrz instrukcja instalacji). W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z wykonawcą instalacji, inspektorem wodno-kanalizacyjnym lub dostawcą wody. UWAGA

  • Zawór spustowy i zawór bezpieczeństwa T&P znajdują się w opakowaniu zbiorczym podgrzewacza wody. Trzeba je zainstalować w przewidzianym do tego celu otworze. Instalacja zaworu bezpieczeństwa T&P Należy zastosować zawór bezpieczeństwa T&P dołączony do opakowania. Instalacja zaworu spustowego Rozszerzalność cieplna Należy ustalić, czy na dopływowym przewodzie wodnym znajduje się zawór zwrotny. Sprawdź w lokalnym zakładzie wodociągowym. Zawór zwrotny umieszczony w przewodzie wlotowym zimnej wody utworzy "zamknięty system wodny". Gdy woda będzie podgrzewana, spowoduje wzrost ciśnienia w systemie wodociągowym, ponieważ zwiększona objętość wody nie ma gdzie się skierować. Określany jako "rozszerzalność cieplna", szybki wzrost ciśnienia może szybko osiągnąć ustawienie zabezpieczające zaworu bezpieczeństwa. Rozpakowywanie i wyjmowanie śrub transportowych UWAGA
  • Akcesoria (zawór spustowy i zawór bezpieczeństwa T&P) są zamocowane na palecie. Należy je zachować do instalacji. Należy rozpakować wszystkie materiały transportowe z podgrzewacza wody pod kątem prawidłowego działania i sprawdzić pod kątem uszkodzeń transportowych.

Należy usunąć karton i materiały transportowe.

Należy wykręcić śruby z uchwytów transportowych.

Należy wyciągnąć uchwyty transportowe.

Trzeba lekko przechylić podgrzewacz wody i ostrożnie stoczyć go z palety.

Należy nałożyć taśmę teflonową na końcówkę G, aby zapobiec przeciekaniu.

Zawór spustowy należy zainstalować w otworze oznaczonym "Zawór spustowy".

Należy nałożyć taśmę teflonową na końcówkę G, aby zapobiec przeciekaniu.

Należy zainstalować zawór bezpieczeństwa T&P w otworze oznaczonym symbolem T&P.17

Podłączanie rury odprowadzającej zaworu bezpieczeństwa T&P OSTRZEŻENIE Normalne ciśnienie zaworubezpieczeństwa nie może przekraczać1 MPa, maksymalnego ciśnieniaroboczego podgrzewacza wodypodanego na tabliczce znamionowej.

OSTRZEŻENIE NIE należy podłączać żadnych zaworówani innych ograniczeń do instalacjiwodno-kanalizacyjnej T&P. Nie należypodłączać instalacji wodno-kanalizacyjnejT&P do instalacji skroplin. Musi ona byćpodłączona bezpośrednio doodpowiedniego otwartego odpływu. Rurę odprowadzającą zaworu bezpieczeństwaT&P należy zainstalować zgodnie z lokalnymiprzepisami i poniższymi instrukcjami.- Średnica wewnętrzna rury odprowadzającejmusi wynosić co najmniej 3/4".- Rura odprowadzająca musi byćprzystosowana do dystrybucji gorącej wody iwytrzymać bez zniekształceń temperaturę100 °C.- Końcówka rury odprowadzającej nie powinnabyć gwintowana ani zasłonięta i powinna byćzabezpieczona przed zamarzaniem.- Nie należy wkładać ani instalować w rurzeodprowadzającej żadnego typu zaworu,ogranicznika ani złączki redukcyjnej. Trzeba przymocować ruręodprowadzającą do wylotu zaworubezpieczeństwa T&P. Ruraodprowadzająca musi odchylać się w dółod zaworu, aby umożliwić całkowiteopróżnienie zarówno zaworubezpieczeństwa T&P jak i ruryodprowadzającej. Zakończenie rury odprowadzającej musibyć doprowadzone do odpowiedniegootwartego odpływu. Należy nałożyć taśmę teflonową nakońcówkę G, aby zapobiec przeciekaniu.* Woda może kapać z rury tłocznej urządzeniaobniżającego ciśnienie i należy jąpozostawić otwartą do atmosfery.* Ciśnieniowy zawór nadmiarowy operowanyma być regularnie, aby usunąć kamieńwapienny i upewnić się, że nie jestzablokowany.* Rura wylotowa podłączona do urządzeniaodciążającego ma być zamontowana wsposób stale skierowany w dół i wśrodowisku wolnym od mrozu.18

  • Podczas wykonywania połączeń złączki odpływowej z rurą spustową NIE WOLNO zbyt mocno dokręcać.damage the condensate drain pan. Zbyt mocne dokręcenie złączek może spowodować pęknięcie lub uszkodzenie miski spustowej.
  • Skropliny z tego urządzenia nie są kwaśne. Rury spustowe skroplin i przyłącza do rur spustowych muszą być zgodne z przepisami krajowymi i lokalnymi. Nie należy zmniejszać rozmiaru przewodu spustowego do wielkości mniejszej niż dostarczony rozmiar przyłącza skroplin. Należy upewnić się, że przewody odprowadzające skropliny utrzymują nachylenie w dół w celu prawidłowego odprowadzenia skroplin. Przewód spustowy powinien być zaizolowany, aby zapobiec tworzeniu się skroplin po zewnętrznej stronie przewodu spustowego. W przypadku braku odpływu podłogowego lub gdy odpływ znajduje się powyżej poziomu przewodu skroplin, należy zainstalować wspólną pompę skroplin o wydajności nie mniejszej niż 7,5 L na dobę. Instalacja przewodów odprowadzających skropliny

Należy nałożyć taśmę teflonową na końcówkę G, aby zapobiec przeciekaniu.

Należy przymocować kolanko ze złączem 3/4" i 3/4" G do głównego przyłącza spustowego.

Za pomocą atestowanego materiału uszczelniającego trzeba wsunąć rurę PVC w końcówkę wewnętrzną. Odpływ skroplin trzeba podłączyć do odpowiedniego odpływu.

Przy użyciu rur PVC 1/2", wsuwanego kolanka 1/2" i 1/2" G oraz zatwierdzonego materiału uszczelniającego, trzeba przymocować kolanko do przyłącza wtórnego odpływu i wsunąć rurę PVC w końcówkę wewnętrzną.19

Podłączanie do instalacji wodnej UWAGA• NIE WOLNO spawać ani lutować bezpośredniopołączeń z gorącą ani zimną wodą. W przypadkustosowania przyłączy odprowadzających, przedzainstalowaniem przejściówki do przyłączygorącej lub zimnej wody w podgrzewaczu, należyużyć rurki odprowadzającej do przyłącza. Każdeciepło doprowadzone do armatury wodnej, trwaleuszkodzi wewnętrzną wykładzinę z tworzywasztucznego w tych przyłączach.* Maksymalne ciśnienie w przewodziedoprowadzającym zimną wodę wynosi 0.8 MPa.Jeśli ciśnienie wody zasilającej jest większe niż0.8 MPa, należy zainstalować zawór redukcyjny.* Należy podłączyć wodę do napełniania lubuzupełniania instalacji grzewczej zgodnie z normąEN1717/EN 61770, aby uniknąć zanieczyszczeniawody pitnej przez przepływ zwrotny.Zalecenia dotyczące typowej instalacji znajdują sięw "Instrukcji instalacji". Aby napełnić podgrzewacz wody OSTRZEŻENIE Nie wolno włączać zasilaniaelektrycznego podgrzewacza wody, jeślizbiornik nie jest całkowicie wypełnionywodą. Gwarancja na podgrzewacz wodynie obejmuje uszkodzeń ani awariiwynikających z pracy z pustym lubczęściowo opróżnionym zbiornikiem. W celu łatwego odłączenia podgrzewacza wodyw celu jego konserwacji lub wymiany, zaleca sięmontaż złączek na przyłączach wody. Należy sprawdzić rodzaj rur wodnych wdomu. Należy używać złączekodpowiednich do typu instalacji w domu. Należy nałożyć taśmę teflonową nakońcówkę G, aby zapobiec przeciekaniu. Zimną i gorącą wodę należy podłączyć zapomocą 3/4" G. Należy zainstalować zawór odcinający narurze wody zimnej w pobliżupodgrzewacza wody. Należy zamontować izolację na rurachwody zimnej i gorącej. Izolacja rurygorącej wody może zwiększyćefektywność energetyczną. Należy upewnić się, że zawór spustowy napodgrzewacza wody jest całkowiciezamknięty. Należy włączyć dopływ zimnej wody Powoli trzeba otwierać każdy kran zgorącą wodą i odczekać, aż woda będziepłynąć pełnym strumieniem. Niech woda płynie pełnym strumieniemprzez kilka minut.Maksymalne i minimalne temperatury robocze wody (°C)35 / 62Maksymalne i minimalne ciśnienierobocze wody (MPa)- / 0.8Jeśli używane są rury miedziane, podgrzewacz wody powinien być zawsze podłączony do złączy dielektrycznych (do nabycia oddzielnie), aby uniknąć korozji spowodowanej prądami elektrycznymi występującymi w miedzianych rurach wodnych.20

Podłączanie do instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń elektrycznych należy odłączyć całe zasilanie.

OSTRZEŻENIE Uziemienie jest obowiązkowe.

OSTRZEŻENIE Nigdy nie wolno doprowadzać prądu bezpośrednio do elementu grzejnego. Na produkcie zainstalowane są górne i dolne elementy grzejne (230 V, 2 kW).

16 A30 mAL1 L2 BR BL UWAGA

  • Wszystkie przewody muszą być zgodne z normami europejskimi i krajowymi oraz muszą być zabezpieczone przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) 30 mA.
  • Należy zamontować zgodnie z zasadami wykonywania instalacji elektrycznych wyłącznik zasilania będący częścią stałej instalacji elektrycznej. Podgrzewacz wody musi być stale zasilany prądem elektrycznym, aby zapewnić prawidłowe działanie anody tytanowej (ICCP). Nie wolno włączać zasilania, dopóki podgrzewacz wody nie zostanie całkowicie napełniony. Urządzenie może być podłączone i eksploatowane wyłącznie do jednofazowej sieci 230 V AC. Instalacja elektryczna zawiera:
  • Zaleca się zainstalowanie urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym rezystancyjnym prądzie roboczym nieprzekraczającym 30 mA.
  • Wartość znamionowa urządzenia różnicowoprądowego (RCD), które ma być zainstalowane. Nie można odłączyć przewodu zasilającego od produktu. Przewód zasilający nie może być wymieniony. Jeśli przewód jest uszkodzony, urządzenie powinno zostać zezłomowane. PRZESTROGA W celu uniknięcia zagrożenia wynikającego z nieumyślnego resetowania wyłącznika termicznego, urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające (np. licznik) lub podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie. !21

PRZESTROGA Przed ponownym uruchomieniempodgrzewacza wody należy zlecićwykwalifikowanej osobie zbadanieprzyczyny wysokiej temperatury ipodjęcie działań naprawczych. Nad górnym elementem grzejnym znajduje sięregulator ograniczający temperaturę (ECO).Jeśli temperatura wody będzie zbyt wysoka,regulator ograniczający temperaturę (ECO)wyłączy zasilanie elementów grzejnych.Po otwarciu regulatora należy go zresetowaćręcznie.W celu wyzerowania regulatoraograniczającego temperaturę (ECO): Zestawy osłon izolacyjnych Zewnętrzna osłona izolacyjna, ogólniedostępna, do podgrzewaczy wody nie jestpotrzebna.Gwarancja producenta nie obejmuje żadnychuszkodzeń ani awarii powstałych w wynikuinstalacji lub użyciem jakiegokolwiek rodzajuniedozwolonych urządzeńenergooszczędnych lub innych.Producent nie ponosi odpowiedzialności zajakiekolwiek szkody lub straty wynikające zużycia takich niedozwolonych urządzeń. PRZESTROGA Jeśli lokalne przepisy wymagajązastosowania jakiegokolwiekzewnętrznego zestawu izolacyjnego dopodgrzewacza wody, będzie towymagało szczególnej uwagi, aby nieograniczać prawidłowego działania iobsługi tego urządzenia:- NIE wolno zasłaniać otworówwentylacyjnych podgrzewacza wody.- NIE wolno zakrywać ani nie przesuwaćetykiet informacyjnych lubostrzegawczych przymocowanych dopodgrzewacza wody.- NIE wolno zakrywać panelu sterowania,zaworu bezpieczeństwa T&P, zaworuspustowego i skrzynki przyłączeniowej.- Należy często sprawdzać osłonę.

Kontrola bezpieczeństwa

Należy wyłączyć zasilanie, otwierającprzerywacz obwodu lub wyjmującbezpieczniki. Należy zdjąć przednią część i pokrywęgórnego elementu. Należy nacisnąć przycisk ECO RESET22

Lista Kontrolna Instalacji Lokalizacja Wystarczająca ilość miejsca na wymianę powietrza i obsługę okresową. Podłoga wystarczająco mocna, aby utrzymać podgrzewacz wody. Wnętrze zabezpieczone przed działaniem czynników silnie korozyjnych. W pobliżu obszaru zapotrzebowania na wodę grzewczą. Powyżej 1 °C. Obszar wolny od łatwopalnych cieczy i gazów. Zawór spustowy Zawór spustowy prawidłowo zainstalowany. Zawór bezpieczeństwa T&P Prawidłowo zainstalowany zawór bezpieczeństwa T&P. Linia odprowadzająca utrzymuje spadek w dół i biegnie do odpowiedniego odpływu. Rura odprowadzająca zabezpieczona przed zamarzaniem. Spust skroplin Linie odprowadzające utrzymują spadek w dół i biegną do odpowiedniego odpływu. Dopływ wody Zbiornik jest całkowicie wypełniony wodą. Usunięte powietrze z podgrzewacza wody i przewodów rurowych. Połączenia wodne powinny być szczelne i wolne od wycieków, ale NIE NALEŻY ich zbyt Jeśli używana jest rura miedziana, należy podłączyć złącza dielektryczne (do nabycia Okablowanie Napięcie zasilania zgodne z napięciem nominalnym podanym na tabliczce znamionowej. Prawidłowy rozmiar przewodu obwodu odgałęzionego i bezpiecznika lub przerywacza obwodu. Jednostka prawidłowo uziemiona. oddzielnie), aby zapobiec korozji. Zalecane elastyczne przyłącza wod mocno dokręcać.23

Korzystanie ze sterowania podstawowego

Przycisk Ekranwyświetlacza

Opis W celu wybrania trybu pracypompy ciepła.W celu wybrania trybuautomatycznego.W celu wybrania trybu turbo.W celu wybrania trybuwakacyjnego. Ustawianie trybuharmonogramu tylko waplikacji LG ThinQ. W celu wybrania trybu AntiLegionella. W celu ustawiania żądanejtemperatury wodyW celu regulacji żądanejtemperatury wody.W celu włączenia parowaniaWi-Fi.W celu zresetowania alarmufiltra.W celu zmiany jednostkipomiędzy °F a °C.W celu wyświetleniaaktualnej temperatury wodyprzez 5 sekund. OBSŁUGA24

Temperatura wody będzie utrzymywana zgodnie ztemperaturą ustawioną na wyświetlaczu i można jąregulować w zakresie od 35 °C do 60 °C. Tryb pracy

  • Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk Tryb, aby wybrać tryb pracy. Aktywny tryb jest wyświetlany na ekranie wyświetlacza.TRYB POMPY CIEPŁATryb ten minimalizuje zużycie energii elektrycznejpoprzez zastosowanie tylko pompy ciepła doogrzewania, ale ma niski stopień odzysku.TRYB AUTOMATYCZNYTen tryb jest trybem ustawionym fabrycznie dotransportu. Tryb ten zapewnia stosunkowo niskiezużycie energii i wysoki stopień odzysku. Ten trybpodstawowy wykorzystuje pompę ciepła doogrzewania. Elementy grzewcze zapewniajądodatkowe ogrzewanie, jeśli zapotrzebowanie jestwiększe, niż pompa ciepła jest w staniesamodzielnie zaspokoić.TRYB TURBO Ten tryb zapewnia najwyższy stopień odzysku. Ten tryb wykorzystuje jednocześnie pompę ciepła ielement grzejny.TRYB WAKACYJNYFunkcja ta jest zalecana, gdy podgrzewacz wodynie będzie używany przez dłuższy okres czasu. Wtym trybie temperatura zbiornika będzieutrzymywana na poziomie około 20 °C, abyzminimalizować zużycie energii i zapobieczamarzaniu podgrzewacza wody. Czas trwaniawakacji można ustawić lub zmienić w zakresie od 1do 90 dni za pomocą aplikacji LG ThinQ. Regulacja temperatury wody TRYB HARMONOGRAMUTryb ten można ustawić tylko w aplikacji LG ThinQ.Z tego trybu można wyjść, naciskając dowolnyprzycisk na podgrzewaczu wody.TRYB OCHRONY PRZED BAKTERIAMILEGIONELLAPodgrzewacz wody automatycznie raz w tygodniuwłącza tryb ochrony przed bakteriami legionella.Temperatura wody wzrośnie do 60 °C i utrzyma sięprzez 1 godzinę. Taka temperatura możepowodować oparzenia, dlatego zalecamystosowanie termostatycznych zaworówmieszających. (Domyślnie nieaktywne)Aktywny / Nieaktywny- Naciśnij i przytrzymaj przycisk Set przez około3 sekundy aby włączyć lub wyłączyć trybochrony przed bakteriami LegionellaAktywne: (Wyświetlacz miga „Anty-legionella”„Anty-legionella” x 4)* Raz w tygodniu operacjaNieaktywne: (Wyświetlacz miga „Anty-legionella” x 4) NIEBEZPIECZEŃSTWO Wyższa temperatura wody zwiększaryzyko OPARZENIA gorącą wodą.

Resetowanie alarmu filtra powietrza Urządzenie wyświetli alarm ( ) przypominającyo konieczności okresowego sprawdzania iczyszczenia filtra powietrza. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Ustawieniaprzez około 3 sekund, aby zresetować alarm. Zmiana jednostki temperatury Jednostki temperatury wyświetlane na ekraniemożna ustawić na stopnie Fahrenheita lubCelsjusza• Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przezokoło 3 sekundy, aby zmienić jednostkętemperatury. Aktualna temperatura wody

  • Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przezokoło 3 sekundyWyświetlacz będzie pokazywał aktualnątemperaturę wody w zbiorniku przez 5 sekund.

FUNKCJA PAROWANIA PRZEZ WI-FI

Po połączeniu do Internetu poprzez domową sieć Wi-fi, można sterować urządzeniem zdalnie za pomocąaplikacji na smartfona. Szczegółowe informacje znajdują się w sekcji "FUNKCJA SMART".

  • Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb przezokoło 3 sekundy.Na wyświetlaczu pojawi się symbol . Należy nacisnąć przycisk lub , abywybrać temperaturę wody. Należy nacisnąć przycisk Ustawienia, abyzakończyć.25

Aplikacja LG ThinQ Funkcja ta jest dostępna tylko dla modeli zlogo lub ThinQ. Aplikacja LG ThinQ umożliwia komunikację zurządzeniem za pomocą smartfona. Funkcje aplikacji LG ThinQ Komunikuj się z urządzeniem za pomocąsmartfona, korzystając z wygodnych,inteligentnych funkcji. Inteligentna Diagnostyka

Jeśli podczas korzystania z urządzeniawystąpi jakiś problem, ta inteligentna funkcjadiagnostyczna pomoże Ci zidentyfikowaćproblem. Ustawienia Umożliwia ustawienie różnych opcji wurządzeniu i aplikacji.UWAGA• W przypadku zmiany routerabezprzewodowego, dostawcy usługinternetowych lub hasła, należy usunąćzarejestrowane urządzenie z aplikacji LGThinQ i zarejestrować je ponownie.• Aplikacja może zostać zmieniona w celuulepszenia urządzenia bez uprzedniegopowiadomienia użytkowników.• Funkcje mogą różnić się w zależności odmodelu. Przed użyciem aplikacji LG ThinQ UWAGA• Aby sprawdzić połączenie Wi-Fi, należysprawdzić, czy ikona Wi-Fi na panelusterowania jest podświetlona.• Urządzenie obsługuje tylko sieci Wi-Fi 2,4GHz. Aby sprawdzić częstotliwość sieci,skontaktuj się z dostawcą usługinternetowych lub zapoznaj się z instrukcjąobsługi routera bezprzewodowego.• LG ThinQ nie ponosi odpowiedzialności zajakiekolwiek problemy z połączeniemsieciowym, usterki, awarie lub błędyspowodowane przez połączeniemsieciowym.• Jeżeli urządzenie ma problem z połączeniemsię z siecią Wi-Fi, być może znajduje się zbytdaleko od routera.Zakup urządzenie wzmacniające Wi-Fi(wzmacniacz sygnału), aby zwiększyć siłęsygnału Wi-Fi.• Inne urządzenia w sieci domowej mogąprzerwać połączenie z siecią Wi-Fi lubpowodować jego zakłócenia.• W zależności od dostawcy usługinternetowych połączenie sieciowe może niedziałać prawidłowo.• Inne urządzenia połączone z sieciąbezprzewodową mogą obniżać jej szybkość. Należy wyłączyć ustawienie Dane mobilnelub Dane komórkowe w smartfonie. Należy podłączyć smartfon do routerabezprzewodowego. Należy sprawdzić odległość międzyurządzeniem a routerembezprzewodowym (siecią Wi-Fi).• Jeśli odległość między urządzeniem arouterem bezprzewodowym jest zbytduża, siła sygnału słabnie. Może towydłużyć czas rejestracji lubuniemożliwić instalację. FUNKCJE SMART26

Informacja dotycząca oprogramowania open source Aby uzyskać zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source, które mają obowiązek ujawniać kod źródłowy oraz aby uzyskać dostęp do wszystkich warunków wymienionych licencji, informacji o prawach autorskich oraz innych istotnych dokumentów, należy odwiedzić stronę https://opensource.lge.com. Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com. Oferta ta jest ważna dla każdego, kto otrzyma tę informację przez okres trzech lat od ostatniej wysyłki tego produktu. Inteligentna diagnostyka

Należy użyć tej funkcji, aby pomóc w diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów z urządzeniem. UWAGA

  • Z powodów, których nie można przypisać zaniedbaniu LGE, usługa może nie działać ze względu na czynniki zewnętrzne, takie jak, między innymi, niedostępność Wi-Fi, odłączenie Wi-Fi, polityka lokalnego sklepu z aplikacjami lub niedostępność aplikacji.
  • Funkcja ta może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia i może mieć inną formę w zależności od lokalizacji użytkownika. Używanie LG ThinQ do diagnozowania problemów Jeśli wystąpi problem z urządzeniem wyposażonym w Wi-Fi, może ono przesyłać dane dotyczące rozwiązywania problemów do smartfona za pomocą aplikacji LG ThinQ.
  • Należy uruchomić aplikację LG ThinQ i wybrać z menu funkcję Inteligentna diagnostyka

. Należy postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w aplikacji LG ThinQ.

  • Nie można zarejestrować urządzenia ze względu na problemy z transmisją sygnału bezprzewodowego. Należy odłączyć urządzenie i odczekać około minuty przed ponowną próbą.
  • Jeśli w routerze bezprzewodowym włączono zaporę, należy ją wyłączyć lub dodać urządzenie jako wyjątek.
  • Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) powinna być kombinacją angielskich liter oraz cyfr. (Nie należy stosować znaków specjalnych).
  • Wygląd interfejsu użytkownika (UI) w smartfonach może różnić się w zależności od systemu operacyjnego (OS) oraz producenta.
  • Jeżeli protokół zabezpieczeń routera jest ustawiony na WEP, konfiguracja sieci może się nie powieść. Należy go zmienić na inny protokół zabezpieczeń (zalecany jest WPA2) i ponownie zarejestruj produkt. Instalacja aplikacji LG ThinQ Należy wyszukać aplikację LG ThinQ w sklepie Google Play lub Apple App na swoim smartfonie i postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i zainstalować aplikację.27

OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do czynnościkonserwacyjnych należy wyłączyćzasilanie, otwierając przerywaczobwodu lub wyjmując bezpieczniki; wprzeciwnym razie może to spowodowaćporażenie prądem elektrycznym,prowadzące do poważnych obrażeń lubśmierci.

Opróżnianie i płukanie podgrzewacza wody Minerały zawarte w wodzie bieżącej mogątworzyć osady wapienne. Dlatego częstozdarza się, że osady wapienne gromadzą sięw zbiorniku podgrzewacza wody. Ilość osadówwapiennych zależy od twardości wody,ustawień temperatury i innych zmiennych.Należy regularnie czyścić i sprawdzaćprodukt, aby utrzymać jego optymalnąwydajność i zapobiec ewentualnej awarii. Jeśliwykonanie tych rutynowych czynnościkonserwacyjnych jest trudne dosamodzielnego wykonania, należyskontaktować się z odpowiedniowykwalifikowaną osobą.Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnościkonserwacyjnej należy wyłączyć zasilanie,otwierając przerywacz obwodu, jak pokazanoponiżej Należy wyłączyć zasilanie, otwierającprzerywacz obwodu lub wyjmującbezpieczniki. Należy podłączyć wąż ogrodowy dozaworu spustowego i umieścić go i wodpowiednim odpływie. Należy zakręcić zawór dopływu zimnejwody. Należy otworzyć zawór spustowy. (Należyotworzyć kran z gorącą wodą lub podnieśćuchwyt zaworu bezpieczeństwa T&P, abyumożliwić szybszy odpływ wody.) Gdy zbiornik jest pusty, należy przepłukaćgo, otwierając zawór doprowadzającyzimną wodę. Należy poczekać, aż osad przestaniewypływać ze zbiornika, a woda będzieczysta. Należy zamknąć zawór spustowy iotworzyć kran z gorącą wodą. Należynapełnić zbiornik, otwierając zawór zimnejwody. KONSERWACJA28

NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed ręcznym uruchomieniem zaworubezpieczeństwa należy upewnić się, żebędzie się on opróżniał w bezpiecznymmiejscu. Jeśli woda nie wypływaswobodnie z końca rury spustowej,należy wyłączyć zasilaniepodgrzewacza wody i wezwaćodpowiednio wykwalifikowaną osobę. Przynajmniej raz w roku należy podnieść izwolnić uchwyt dźwigni na podgrzewaczuwody, aby upewnić się, że przewody wodne sądrożne, a zawór pracuje swobodnie. Konserwacja filtrów powietrza Gdy na wyświetlaczu pojawi się alarm"Kontrola filtra powietrza ( )", należywyczyścić filtry powietrza. UWAGA

  • Filtr powietrza może ulec uszkodzeniu jeżelizostanie wygięty.• Gdy filtr powietrza nie jest prawidłowozamontowany, kurz i inne substancje mogąprzedostać się do urządzenia. Konserwacja zaworu bezpieczeństwa T&P

Należy wyłączyć zasilanie, otwierającprzerywacz obwodu lub wyjmującbezpieczniki. Należy przytrzymać pokrętła filtrapowietrza, pociągnąć go i zdjąć z górnejpokrywy. Filtr należy czyścić odkurzaczem lub letniąwodą z detergentem. Należy wysuszyć filtr w cieniu. Należy włożyć filtr powietrza do górnejpokrywy. Należy sprawdzić górną pokrywę podkątem prawidłowej instalacji filtrapowietrza.29

Wyłączenie na dłuższy okres Jeżeli podgrzewacz wody nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyłączyć zasilanie i dopływ wody do podgrzewacza wody i spuścić wodę, aby zaoszczędzić energię i zapobiec tworzeniu się niebezpiecznego wodoru. Podgrzewacz wody i przewody rurowe powinny być opróżnione, w przypadku, gdy będą narażone na działanie temperatury ujemnej. Po długim okresie przestoju, działanie i sterowanie podgrzewaczem wody powinno być sprawdzone przez wykwalifikowany personel serwisowy. Przed uruchomieniem należy upewnić się, że podgrzewacz jest ponownie całkowicie napełniony. Konserwacja spustu skroplin

Należy usunąć przewody i przyłącza spustowe skroplin.

Najpierw trzeba pociągnąć za przednią część elementu, a następnie zdjąć górną pokrywę. Trzeba unieść panel przedni, a następnie lekko unieść panel tylny i zdjąć go.

Należy sprawdzić, czy w misce spustowej nie ma żadnych zanieczyszczeń i wyczyścić spust skroplin, wycierając go wilgotną szmatką lub polewając go wybielaczem.

Należy ponownie założyć pokrywę górną i panel boczny oraz podłączyć przewód odprowadzania skroplin.

Trzeba przywrócić zasilanie podgrzewacza wody.30

Przed zgłoszeniem do serwisu Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym należy sprawdzić następujące informacje.Jeśli problem będzie się powtarzał, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. PRZESTROGA Dla własnego bezpieczeństwa nie należy podejmować prób naprawy przewodówelektrycznych, elementów sterujących, grzewczych ani innych urządzeń zabezpieczających.Naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Problem Możliwe przyczyny i działania naprawczeNiewystarczająca ilośćgorącej wody lub jej brakZużycie wody przekracza wydajność podgrzewacza wody w aktualnym trybie pracy• Należy zaczekać, aż podgrzewacz wody powróci do normalnego stanu po nadmiernymobciążeniu.• Należy zmienić tryb pracy w celu uzyskania wyższego poziomu odzysku.Zbyt niska temperatura wody• Patrz rozdział "Regulacja temperatury wody". (strona 24)Uszkodziło się ECO• Patrz rozdział “Kontrola bezpieczeństwa”. (strona 21)Brak zasilania podgrzewacza wody• Należy sprawdzić zasilanie podgrzewacza wody. Patrz rozdział "Podłączanie doinstalacji elektrycznej". (strona 20)Przyłącza wody do urządzenia są odwrotnie wykonane• Trzeba prawidłowo zainstalować przyłącze wodyNieszczelności w kranach z gorącą wodą lub instalacji wodno-kanalizacyjnej• Należy upewnić się, że wszystkie krany są zamknięte.• Należy sprawdzić dom pod kątem ewentualnych przecieków i uszkodzeńNieprawidłowo wykonane okablowanie elektryczne• Patrz rozdział “Podłączanie do instalacji elektrycznej”. (strona 20)Temperatura na wlocie zimnej wody jest niższa w zimie• Jest to prawidłowe działanie urządzenia. Ogrzewanie zimniejszej wody dopływowej trwadłużej.Brudny filtr powietrza• Patrz rozdział “Konserwacja filtrów powietrza”. (strona 28)Niewystarczająca przestrzeń do wymiany powietrza dla pompy ciepła• Należy upewnić się, że urządzenie ma wystarczającą ilość wolnego miejsca. Patrzrozdział "Wybór najlepszej lokalizacji". (strona 15)Przepalony bezpiecznik lub uszkodzony przerywacz obwodu• Należy wymienić bezpiecznik lub zresetować przerywacz obwodu.Woda jest zbyt gorącaTemperatura wody jest zbyt wysoka• Patrz rozdział “Regulacja temperatury wody”. (strona 24)

Problem Możliwe przyczyny i działania naprawcze Hałas Pracuje sprężarka pompy ciepła, wentylator lub zawór EEV

  • Jest to prawidłowe działanie urządzenia Tworzenie się kamienia lub osadów wapiennych na elementach grzejnych może powodować dudnienie
  • Należy wyczyścić lub wymienić elementy grzewcze. Powinno to być wykonywane tylko przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. Kapie z zewnętrznej strony grzejnika Spust skroplin jest zablokowany
  • Należy wyczyścić złącze spustowe i usunąć zanieczyszczenia. Poluzowały się przyłącza gorącej/zimnej wody lub inne części
  • Trzeba dokręcić luźne połączenia. Powinien to zrobić tylko wykwalifikowany pracownik serwisu. Hałas i kapanie z zaworu bezpieczeństwa Wzrost ciśnienia na skutek rozszerzalności cieplnej w zamkniętym systemie wodnym.
  • Jest to stan niedopuszczalny i należy go naprawić. Nie wolno zatykać odpływu zaworu bezpieczeństwa T&P. Należy skontaktować się z wykonawcą instalacji wodno- kanalizacyjnej, aby to naprawić. Ciśnienie wody jest niskie. Zawór zasilający jest częściowo zamknięty
  • Należy całkowicie otworzyć zawór zasilający podgrzewacza wody. Problem z podłączeniem urządzenia i smartfona do sieci Wi-Fi. Wprowadzono nieprawidłowe hasło do sieci Wi-Fi.
  • Należy wykasować domową sieć Wi-Fi i ponownie rozpocząć proces rejestracji.. Dane mobilne w smartfonie są włączone.
  • Należy wyłączyć Dane mobilne w smartfonie przed zarejestrowaniem urządzenia. Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) jest ustawiona nieprawidłowo.
  • Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) powinna być kombinacją angielskich liter i cyfr. (Nie należy używać znaków specjalnych). Częstotliwość routera jest inna niż 2,4 GHz.
  • Obsługiwana jest tylko częstotliwość routera 2,4 GHz. Należy ustawić router bezprzewodowy na 2,4 GHz i podłączyć urządzenie do routera. Aby sprawdzić częstotliwość routera, należy skontaktować się z dostawcą usług internetowych lub producentem routera. Odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża.
  • Jeśli urządzenie znajduje się zbyt daleko od routera, sygnał może być słaby, a router może nie znajdować się bliżej urządzenia lub należy kupić i zainstalować wzmacniacz Wi-Fi.29 Faza komp. jest przetężona. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. Wykorz. wyłącznie elementy

Rura odprowadzająca jest przegrzana.(105 °C)

Czujnik temperatury rury odprowadzającej nie działa.

Czujnik temperatury rury ssącej nie działa.

Temperatura rur jest wysoka.(65 °C)

Czujnik temperatury radiatora nie działa.

Wentylator silnika BLDC jest zablokowany.

Brak lub niewystarczająca ilość wody w zbiorniku. Napełnij podgrzewacz wodą. Otwórz wszystkie krany z gorącą wodą, aż woda zacznie płynąć pełnym strumieniem. WYŁ. EC Uszkodziło się EKO. Należy odłączyć całe zasilanie podgrzewacza wody. Patrz rozdział “ Kontrola bezpieczeństwa”. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. WYŁ.

Temperatura wody jest zbyt wysoka. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. WYŁ.

L1 Temperatura wody jest zbyt niska. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. WYŁ.

Temperatura wody jest zbyt niska lub czujnik temperatury w górnym zbiorniku nie działa. IC ICCP nie działa Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. WYŁ.

Kod Treść Działania naprawcze Stan pracy

Czujnik temperatury otoczenia nie działa. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. Wykorz. wyłącznie elementy

Spust skroplin jest zablokowany. Wyczyść spust skroplin. Patrz rozdział “Konserwacja spustu skroplin”. Wykorz. wyłącznie elementy

Błąd komunikacji PCB Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. Wykorz. wyłącznie elementy

Czujnik temperatury dolnego zbiornika nie działa. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. WYŁ.

Błąd EEPROM: Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. Wykorz. wyłącznie elementy

Czujnik temperatury rury pośredniej nie działa.

Górny mechanizm nie działa. Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. Wykorz. wyłącznie pompę ciepła

Dolny mechanizm nie działa

Wartość szczytowa DC (błąd IPM) Zadzwoń do naszego Centrum pomocy technicznej. Wykorz. wyłącznie elementy

Łącze prądu stałego niskiego/wysokiego napięcia.

Błąd pozycji komp. DC.

Błąd PSC. Kod Błędu33

Lista części zamiennych Nr elementu Opis 1 Zespół elementów panelu, przód 2 Zespół PCB, wyświetlacz

Elementy przednie (pokrywa, zacisk) 4 Zespół elementów pokrywy, góra

Zespół filtra, oczyszczacz powietrza

Zespół elementów pokrywy, sterowanie 7 Zespół PCB, moc 8 Zespół PCB, główny 9 Zespół PCB, moduł 10 Transformator, reaktor

Zespół elementów obudowy, sterowanie. 12 Panel, tył 13 Wspornik, silnik

Zespół elementów silnika, DC, na zewnątrz 15 Wentylator, śruba napędowa 16 Nakrętka, zwykła 17 Zespół tarczy wzmacniającej 18 Zespół parownika, pierwszy Nr elementu Opis 19 Zespół przełącznika 20 Zespół elementów miski, spust 21 Zestaw sprężarek, Chiny 22 Tłumik, sprężarka

Zespół przewodów rurowych, zwrotny 24 Cewka, rozszerzenie

Zespół przewodów rurowych, przedłużenie

Zespół przewodów rurowych, parownik (wyjście)

Zespół przewodów rurowych, złącze

Zespół przewodów rurowych, parownik (wejście) 29 Zespół przewodów, wielo. 30 Zespół przewodów, wielo. 31 Zespół termistora, NTC 32 Zespół termistora, NTC 33 Zespół termistora, NTC 34 Wspornik

PRZESTROGA Dla własnego bezpieczeństwa nie podejmuj prób samodzielnej naprawy sterowników elektronicznych, przewodów elektrycznych, pompy ciepła, elementów grzejnych ani innych urządzeń zabezpieczających. Przekaż naprawę do autoryzowanego centrum serwisowego.

  • Sprawdź tabliczkę znamionową podgrzewacza wody na urządzeniu pod kątem dopuszczalnego napięcia i mocy. Części zamienne można zamówić za pośrednictwem dystrybutora lub w sklepie, w którym podgrzewacz został zakupiony. Zamówienie wszystkich części powinno zawierać następujące informacje:

1. Model i numer seryjny produktów.

2. Napięcie i moc oznaczone na tabliczce znamionowej.

Specyfikacja techniczna Opis Jednostka WH20S F5 WH27S F5 Pojemność zbiornika L 200 270 Wymiary (szer. x wys. x gł.) mm 580 x 1625 x 582 580 x 2008 x 582 Ciężar własny kg 100 119 Średnica przyłączy wodnych - G 3/4" Średnica przyłączy odprowadzania pary wodnej - 3/4" 1/2" Rodzaj zabezpieczenia antykorozyjnego - Ochrona katodowa yolo Rodzaj zabezpieczenia zbiornika wewnętrznego - Powłoka ceramiczna Maks. ciśnienie robocze MPa 1 Zakres ustawień temperatury wody °C 35 do 60 Zakres temperatur pracy pompy ciepła °C -5 do 48 Czynnik chłodniczy R134a kg Objętość czynnika chłodniczego w równoważnych tonach T.eq.CO

Ciśnienie projektowe czynnika chłodniczego (strona wysokiego ciśnienia/strona niskiego ciśnienia) MPa 2.0 / 0.9 Zasilanie Napięcie V 230 Częstotliwość Hz 50 Całkowity maks. pobór mocy W 2600 Maks. pobór mocy przez pompę ciepła W 550 Maks. pobór mocy przez element grzejny W 2050 Stopień ochrony IPX1 Strona powietrza Natężenie przepływu powietrza (H/M) m

/min 6.7/4.4 6.7/4.4 Dostępne ciśnienie statyczne Pa 90 90

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LG

Model : WH20S

Kategoria : Pompa ciepła