Absaar AB JS012 - Chargeur de piles

AB JS012 - Chargeur de piles Absaar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB JS012 Absaar au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Absaar AB JS012 - page 12
Type de produit Chargeur de piles
Compatibilité des piles Nimh, NiCd
Nombre de piles chargées simultanément Jusqu'à 4 piles
Tension de sortie 1.2V par pile
Courant de charge 200 mA
Indicateur de charge LED de statut
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Pour charger des piles rechargeables en toute sécurité
Maintenance Nettoyer les contacts des piles et le chargeur régulièrement
Sécurité Ne pas surcharger les piles, utiliser uniquement des piles compatibles
Informations générales Idéal pour les utilisateurs réguliers de piles rechargeables

FOIRE AUX QUESTIONS - AB JS012 Absaar

Comment charger des piles avec le chargeur Absaar AB JS012 ?
Pour charger des piles, insérez-les dans les emplacements prévus en respectant la polarité indiquée. Branchez ensuite le chargeur sur une prise électrique.
Le chargeur Absaar AB JS012 est-il compatible avec toutes les tailles de piles ?
Le chargeur Absaar AB JS012 est conçu pour charger des piles AA et AAA. Vérifiez les spécifications du produit pour d'autres types de piles compatibles.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le chargeur est correctement branché. Essayez une autre prise électrique et assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
Combien de temps faut-il pour charger complètement les piles ?
Le temps de charge dépend du type de piles et de leur capacité, mais en général, cela prend entre 4 et 8 heures.
Le chargeur Absaar AB JS012 a-t-il une fonction de protection contre la surcharge ?
Oui, le chargeur est équipé d'une fonction de protection contre la surcharge qui arrête la charge lorsque les piles sont complètement chargées.
Que faire si mes piles ne se chargent pas ?
Assurez-vous que les piles ne sont pas endommagées ou anciennes. Essayez avec d'autres piles pour vérifier si le problème vient des piles ou du chargeur.
Puis-je utiliser le chargeur Absaar AB JS012 à l'étranger ?
Vérifiez la tension d'entrée du chargeur. Si elle est compatible avec la tension du pays où vous vous trouvez, vous pouvez l'utiliser avec un adaptateur si nécessaire.
Le chargeur émet-il des bruits pendant la charge ?
Il est normal que le chargeur émette un léger bruit pendant le fonctionnement. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le chargeur et contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du chargeur Absaar AB JS012 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Si vous ne l'avez pas, vous pouvez le télécharger sur le site officiel d'Absaar.
Quel type de piles peut-on charger avec le chargeur Absaar AB JS012 ?
Ce chargeur est conçu pour des piles NiMH et NiCd de types AA et AAA.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB JS012 - Absaar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB JS012 de la marque Absaar.

MODE D'EMPLOI AB JS012 Absaar

Introduction: Le présent manuel d’utilisation reprend les symboles suivants : Élimination : Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères non triées. Ce type de déchets doit être collecté pour faire l’objet d’un traitement spécique. Lire le manuel de l’opérateur Utilisation en intérieur uniquement ! Risque d’explosion ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque de choc électrique ! Usage prévu: Le chargeur AB-JS012 est prévu pour charger des batteries 6/12 V de type plomb-acide/AGM/et gel. Ne pas l’utiliser autrement. Ce chargeur convient uniquement à une utilisation privée. Tout autre type d’utilisation ou toute modication du chargeur est inapproprié et peut entraîner des risques importants. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation inappropriée. Avertissement ! Familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du chargeur et apprenez à vous servir correctement de l’appareil avant de commencer à l’utiliser. Pour cela, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation suivantes. Conservez le présent manuel dans un endroit sécurisé. Si vous donnez le chargeur à un tiers, fournissez-lui également tous les documents. Modèle Courant de charge et capacité des batteries Courant de démarrage AB-JS012 (2A) / 4-30Ah (12A) / 25-120Ah 75A Sécurité : Consignes générales de sécurité : Veuillez lire l’ensemble des consignes et instructions de sécurité. Tout non-respect des consignes et instructions de sécurité peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes et instructions de sécurité pour vous y référer ultérieurement. Avertissement ! Risque mortel pour les enfants et nourrissons. Ne laissez jamais des enfants jouer avec les composants et les pièces de xation, car ils risquent de les avaler et de suffoquer. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas d’une expérience et/ou13

de connaissances sufsantes, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité, ou si cette dernière leur a donné des instructions pour utiliser l’équipement. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant :

  • D’un mauvais raccordement et/ou d’une mauvaise utilisation.
  • D’une force extérieure, de dommages au niveau de l’appareil et/ou de ses pièces provoqués par des chocs mécaniques ou une surcharge.
  • De tout type de modication de l’appareil.
  • D’une utilisation de l’appareil à des ns non décrites dans le présent manuel d’instructions.
  • De dommages consécutifs causés par une utilisation non prévue et/ou inadaptée, et/ou des batteries défectueuses.
  • De l’humidité et/ou d’une ventilation insufsante.
  • De l’ouverture non autorisée de l’appareil. Cela entraînera la nullité de la garantie. Consignes de sécurité pour le chargeur :

1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Le présent manuel contient des consignes de sécurité et

d’utilisation importantes pour le chargeur de batteries.

2. Avant d’utiliser le chargeur, veuillez lire la totalité des instructions et des marquages d’avertissement

gurant sur le chargeur et la batterie.

3. N’utilisez pas ce chargeur pour charger des batteries non rechargeables.

4. Pendant la charge, placez la batterie dans un endroit bien ventilé. Maintenez la zone de travail propre

an de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et d’explosion. Ne couvrez pas le chargeur ni les batteries d’un chiffon pendant la charge.

5. Le chargeur contient des composants susceptibles de provoquer des arcs et des étincelles en

fonctionnement. AVERTISSEMENT: Gaz explosifs. Evitez les ammes et étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge.

6. Pour éviter tout incendie ou explosion, utilisez l’appareil uniquement dans un endroit bien ventilé.

Pendant la charge, il est interdit de démarrer le moteur, de provoquer l’allumage ou d’effectuer toute autre action dangereuse. N’utilisez pas le chargeur dans un garage ou une pièce fermée. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge.

7. Ne touchez jamais les bornes ou les pinces de batteries lorsque l’appareil est connecté au courant

8. Utilisez une source d’alimentation respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique du

9. Vériez la tension d’entrée (230 V ~ 50 Hz) et assurez-vous qu’elle correspond à la tension de

secteur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager le chargeur.

10. Si vous utilisez une rallonge, le diamètre du câble doit être sufsant pour la puissance nécessitée

11. Ne chargez pas les batteries en présence de liquide ou de graisses inammables.

12. Ne provoquez jamais de court-circuit sur l’appareil et ne reliez jamais les points d’entrée et de sortie

de l’appareil à l’aide d’objets métalliques. Utilisez uniquement les câbles de raccordement fournis pour relier l’appareil à une batterie.

13. Assurez-vous toujours que le chargeur est débranché du secteur lorsque vous branchez ou

débranchez une batterie.

14. Ne placez jamais l’appareil sur ou à côté de la batterie à charger. Les gaz émanant de la batterie

peuvent endommager ou corroder le chargeur. Placez le chargeur aussi loin que le câble d’alimentation en courant continu le permet de la batterie.14

15. Veillez à toujours conserver l’appareil dans un endroit sûr. N’exposez pas l’appareil à la pluie, à la

neige ou à toute autre source d’humidité. Évitez de verser ou de renverser de l’eau ou d’autres liquides sur l’appareil. La pénétration d’eau dans les appareils électriques augmente le risque de choc électrique.

16. Pour vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne plongez pas l’appareil, le cordon

d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans tout autre liquide.

17. Vériez l’absence d’humidité sur l’ensemble des prises et câbles. Ne branchez jamais l’appareil sur

le secteur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées.

18. Ne transportez jamais le chargeur en le portant par le cordon d’alimentation, et ne tirez pas sur le

cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise.

19. Après la charge ou avant de commencer toute tâche de maintenance ou d’entretien, débranchez le

chargeur de la source d’alimentation.

20. N’utilisez pas et ne démontez pas le chargeur si celui-ci a reçu un coup violent, est tombé ou a

été endommagé de quelque autre façon que ce soit ; conez-le à un spécialiste. Tout remontage ou utilisation inadéquat présente un risque de choc électrique ou d’incendie.

21. Toutes les tâches de maintenance doivent être assurées par des électriciens compétents.

22. Ne démontez jamais l’appareil, car tout remontage présente un risque de choc électrique ou

23. L’indice de protection est IP20. Ne pas utiliser le produit en extérieur s’il pleut ou s’il neige.

24. Le boîtier peut chauffer pendant la charge, il est donc interdit de couvrir l’évent du boîtier.

Aperçu du produit : C D E G HF

1. Pinces de polarité positive (+) et négative (-)

2. Écran LCD afchant la tension de la batterie ou le pourcentage de charge de la batterie. Pour basculer

entre les valeurs afchées, appuyez sur le bouton « Display » (Écran).

3. LED d’indication de la valeur sélectionnée.

La LED indique le processus de charge. Lorsque la LED clignote, c’est que le chargeur fonctionne en mode reconditionnement. La LED s’afche en continu pendant la charge.

5. LED rouge ?les pinces de sortie sont mal raccordées. Vous devez raccorder la pince rouge à la borne

positive de la batterie et la pince noire à la borne négative.15

6. Bouton de sélection de la charge de batterie. Selon la batterie raccordée, vous pouvez presser

le bouton « Battery » (Batterie) pour basculer entre les différents types de batteries et les tensions de charge de 6 V ou 12 V. Si vous sélectionnez la mauvaise tension de charge, l’écran LCD indique « FUL » (Plein) et le courant de sortie est nul.

7. Bouton de sélection de la fonction Écran LED et démarrage du moteur. Selon vos besoins, vous avez

le choix entre plusieurs courants de charge. Si vous sélectionnez le mode rapide, le courant de charge max. sera de 12 A, contre 2 A en mode lent. Maintenez le bouton « Engin Start » (Démarrage du moteur) pendant au moins 3 secondes pour lancer le processus de démarrage du moteur, puis vous pouvez l’utiliser pour démarrer votre véhicule à un cycle de max. 5 s marche et 180 s arrêt, max. 5 cycles autorisés. Remarque : le courant de charge de 2 A convient aux batteries de 4-30 Ah et celui de 12 A est mieux adapté aux batteries de capacité 25-120 Ah. Charge : a. Raccordez la pince rouge au pôle + et la pince noire au pôle - b. Connectez le chargeur à la prise 230 V. c. L’écran LED du chargeur clignote pour indiquer la tension de la batterie. d. Appuyez sur le bouton « BATTERY SELECT » (Sélection de la batterie) pour choisir le type de batterie à charger. (par ex. standard, AGM ou gel? e. Appuyez sur le bouton « CURRENT SELECT » (Sélection du courant) pour choisir le courant de charge. ?RAPIDE ou LENT?. f. Au bout de 5 secondes, l’afchage numérique de l’écran LED et le témoin « Charging » (Charge) cesse de clignoter et s’afche en continu. Cela signie que le chargeur est en mode charge. g. Une fois le chargeur chargé, l’écran LED indique « FUL » (Plein). Démarrage avec batterie d’appoint. a. Chargez la batterie pendant 10-15 minutes en suivant les étapes a-f de la section Charge ci-dessus.

i. Maintenez le bouton « ENGINE START » (Démarrage du moteur) enfoncé pendant 3 secondes,

jusqu’à ce que le témoin situé sous le bouton « ENGINE START » (Démarrage du moteur) s’allume. Vous pouvez alors démarrer votre véhicule.

ii. Au bout de max. 5 secondes, le chargeur coupe le mode démarrage et repasse en mode repos.

L’écran LED afche un compte à rebours jusqu’au prochain passage au mode de démarrage, comme suit : 180 – 179 – 178 - … 3 – 2 - 1. b. Si vous devez quitter le mode « ENGINE START » (Démarrage du moteur), appuyez une fois sur le bouton « ENGINE START » (Démarrage du moteur). Le témoin situé sous le bouton « ENGINE START » (Démarrage du moteur) s’éteint, ce qui signie que le chargeur a déjà quitté le mode « ENGINE START » (Démarrage du moteur) et est repassé en mode charge.

i. Ne faites pas tourner le moteur pendant plus de 5 s16

ii. Attendez environ 180 s entre deux tentatives de démarrage.

iii. N’essayez pas de démarrer le moteur plus de cinq fois. Au bout de trois échecs, rechargez la batterie

du véhicule pendant 15-30 minutes. Lorsque l’écran afche « FULL » (Plein), débranchez le chargeur de la batterie, car le chargeur n’a pas été conçu comme un chargeur de maintenance. Fin du processus de charge :

1. Débranchez la prise secteur.

2. Détachez la pince noire

3. Détachez la pince rouge

Nettoyage, soin et entretien En l’entretenant un minimum, vous pourrez conserver votre chargeur pendant plusieurs années.

  • Une fois le processus de charge terminé, nettoyez les pinces. Pour éviter toute corrosion, essuyez tout liquide provenant de la batterie et entré en contact avec les pinces.
  • Enroulez soigneusement les câbles lorsque vous rangez le chargeur. Cela vous permettra d’éviter d’endommager les câbles et le chargeur.
  • Nettoyez ponctuellement le chargeur à l’aide d’un chiffon doux pour éviter toute corrosion et préserver l’aspect brillant de la surface.
  • Rangez le chargeur dans un endroit propre et sec. Entretien Conez les tâches de réparation de l’appareil à des techniciens compétents. Vous pourrez ainsi garantir et préserver la sécurité de l’appareil.17

à corrente alternada.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Absaar

Modèle : AB JS012

Catégorie : Chargeur de piles