AB JS012 - Chargeur de piles Absaar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB JS012 Absaar au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batteries |
| Marque | Absaar |
| Modèle | AB JS012 |
| Tension d'entrée | 230 V ~ 50 Hz |
| Tensions de charge | 6 V ou 12 V |
| Types de batteries compatibles | Plomb-acide, AGM, Gel (standard, AGM, Gel) |
| Courant de charge (mode lent) | 2 A pour batteries 4-30 Ah |
| Courant de charge (mode rapide) | 12 A pour batteries 25-120 Ah |
| Courant de démarrage | 75 A (fonction démarrage moteur) |
| Affichage | Écran LCD (tension ou pourcentage de charge) |
| Indicateurs LED | Valeur sélectionnée, état de charge, défaut de polarité |
| Fonctions | Charge lente, charge rapide, démarrage moteur, sélection du type de batterie |
| Protection | Protection contre les inversions de polarité (LED rouge), court-circuit |
| Indice de protection | IP20 (utilisation en intérieur uniquement) |
| Utilisation | Intérieur uniquement, bien ventilé |
| Entretien | Nettoyer les pinces après usage, ranger dans un endroit propre et sec |
| Réparabilité | Réparations par technicien compétent uniquement |
| Dimensions (approx.) | Non spécifiées dans la notice |
| Poids (approx.) | Non spécifié dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - AB JS012 Absaar
Questions des utilisateurs sur AB JS012 Absaar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB JS012 - Absaar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB JS012 de la marque Absaar.
MODE D'EMPLOI AB JS012 Absaar
Chargement de la baterij ABSAAR AB-JS012

text_image
RBSAER RBSAER RBSAER 988 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 100Bedienungsanleitung – User manual – Manuel d'utilisation – Handleiding – Manual de instrucciones - Manual de instruções - Manuale di istruzioni – εγχειρίδιο – Podręcznik - Uporabo
Slovensko 47

Le présent manuel d'utilisation reprend les symboles suivants :

Élimination : Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères non triées. Ce type de déchets doit être collecté pour faire l'objet d'un traitement spécifique.

Lire le manuel de l'opérateur

Utilisation en intérieur uniquement !

Risque d'explosion !

Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !

Risque de choc électrique !
Usage prévu:
Le chargeur AB-JS012 est prévu pour charger des batteries 6/12 V de type plomb-acide/AGM/et gel.
Ne pas l'utiliser autrement.
Ce chargeur convient uniquement à une utilisation privée. Tout autre type d'utilisation ou toute modification du chargeur est inapproprié et peut entraîner des risques importants. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation inappropriée.
Avertissement !
Familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du chargeur et apprenez à vous servir correctement de l'appareil avant de commencer à l'utiliser. Pour cela, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation suivantes. Conservez le présent manuel dans un endroit sécurisé. Si vous donnez le chargeur à un tiers, fournissez-lui également tous les documents.
| Modèle Courant | de charge et capacité des batteries Courant de démarrage | |
| AB-JS012 (2A) / 4 | -30Ah (12A) / 25-120Ah | 75A |
Consignes générales de sécurité :
Veuillez lire l'ensemble des consignes et instructions de sécurité. Tout non-respect des consignes et instructions de sécurité peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes et instructions de sécurité pour vous y référer ultérieurement.

Avertissement !

Risque mortel pour les enfants et nourrissons. Ne laissez jamais des enfants jouer avec les posants et les pièces de fixation, car ils risquent de les avaler et de suffoquer.
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas d'une expérience et/ou
de connaissances suffisantes, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité, ou si cette dernière leur a donné des instructions pour utiliser l'équipement. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant :
* D'un mauvais raccordement et/ou d'une mauvaise utilisation. * D'une force extérieure, de dommages au niveau de l'appareil et/ou de ses pièces provoqués par des chocs mécaniques ou une surcharge. * De tout type de modification de l'appareil. * D'une utilisation de l'appareil à des fins non décrites dans le présent manuel d'instructions. * De dommages consécutifs causés par une utilisation non prévue et/ou inadaptée, et/ou des batteries défectueuses. * De l'humidité et/ou d'une ventilation insuffisante. * De l'ouverture non autorisée de l'appareil. Cela entraînera la nullité de la garantie.
Consignes de sécurité pour le chargeur :
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Le présent manuel contient des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batteries.
- Avant d'utiliser le chargeur, veuillez lire la totalité des instructions et des marquages d'avertissement figurant sur le chargeur et la batterie.
- N'utilisez pas ce chargeur pour charger des batteries non rechargeables.
- Pendant la charge, placez la batterie dans un endroit bien ventilé. Maintenez la zone de travail propre afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et d'explosion. Ne couvrez pas le chargeur ni les batteries d'un chiffon pendant la charge.
- Le chargeur contient des composants susceptibles de provoquer des arcs et des étincelles en fonctionnement. AVERTISSEMENT: Gaz explosifs. Évitez les flammes et étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge.
- Pour éviter tout incendie ou explosion, utilisez l'appareil uniquement dans un endroit bien ventilé. Pendant la charge, il est interdit de démarrer le moteur, de provoquer l'allumage ou d'effectuer toute autre action dangereuse. N'utilisez pas le chargeur dans un garage ou une pièce fermée. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge.
- Ne touchez jamais les bornes ou les pinces de batteries lorsque l'appareil est connecté au courant alternatif.
- Utilisez une source d'alimentation respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
- Vérifiez la tension d'entrée (230 V ~ 50 Hz) et assurez-vous qu'elle correspond à la tension de secteur. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le chargeur.
- Si vous utilisez une rallonge, le diamètre du câble doit être suffisant pour la puissance nécessitée par le chargeur.
- Ne chargez pas les batteries en présence de liquides ou de graisses inflammables.
- Ne provoquez jamais de court-circuit sur l'appareil et ne reliez jamais les points d'entrée et de sortie de l'appareil à l'aide d'objets métalliques. Utilisez uniquement les câbles de raccordement fournis pour relier l'appareil à une batterie.
- Assurez-vous toujours que le chargeur est débranché du secteur lorsque vous branchez ou débranchez une batterie.
- Ne placez jamais l'appareil sur ou à côté de la batterie à charger. Les gaz émanant de la batterie peuvent endommager ou corroder le chargeur. Placez le chargeur aussi loin que le câble d'alimentation en courant continu le permet de la batterie.
- Veillez à toujours conserver l'appareil dans un endroit sûr. N'exposez pas l'appareil à la pluie, à la neige ou à toute autre source d'humidité. Évitez de verser ou de renverser de l'eau ou d'autres liquides sur l'appareil. La pénétration d'eau dans les appareils électriques augmente le risque de choc électrique.
- Pour vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne plongez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Vérifiez l'absence d'humidité sur l'ensemble des prises et câbles. Ne branchez jamais l'appareil sur le secteur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées.
- Ne transportez jamais le chargeur en le portant par le cordon d'alimentation, et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise.
- Après la charge ou avant de commencer toute tâche de maintenance ou d'entretien, débranchez le chargeur de la source d'alimentation.
- N'utilisez pas et ne démontez pas le chargeur si celui-ci a reçu un coup violent, est tombé ou a été endommagé de quelque autre façon que ce soit ; confiez-le à un spécialiste. Tout remontage ou utilisation inadéquat présente un risque de choc électrique ou d'incendie.
- Toutes les tâches de maintenance doivent être assurées par des électriciens compétents.
- Ne démontez jamais l'appareil, car tout remontage présente un risque de choc électrique ou d'incendie.
- L'indice de protection est IP20. Ne pas utiliser le produit en extérieur s'il pleut ou s'il neige.
- Le boîtier peut chauffer pendant la charge, il est donc interdit de couvrir l'évent du boîtier.
Aperçu du produit :
- Pinces de polarité positive (+) et négative (-)
- Écran LCD affichant la tension de la batterie ou le pourcentage de charge de la batterie. Pour basculer entre les valeurs affichées, appuyez sur le bouton « Display » (Écran).

- LED d'indication de la valeur sélectionnée.
- La LED indique le processus de charge. Lorsque la LED clignote, c'est que le chargeur fonctionne en mode reconditionnement. La LED s'affiche en continu pendant la charge.
- LED rouge ? les pinces de sortie sont mal raccordées. Vous devez raccorder la pince rouge à la borne positive de la batterie et la pince noire à la borne négative.
- Bouton de sélection de la charge de batterie. Selon la batterie raccordée, vous pouvez presser le bouton « Battery » (Batterie) pour basculer entre les différents types de batteries et les tensions de charge de 6 V ou 12 V. Si vous sélectionnez la mauvaise tension de charge, l'écran LCD indique « FUL » (Plein) et le courant de sortie est nul.

text_image
6V std 12V std 12V agm 12V gel Battery select- Bouton de sélection de la fonction Écran LED et démarrage du moteur. Selon vos besoins, vous avez le choix entre plusieurs courants de charge. Si vous sélectionnez le mode rapide, le courant de charge max. sera de 12 A, contre 2 A en mode lent.
Maintenez le bouton « Engin Start » (Démarrage du moteur) pendant au moins 3 secondes pour lancer le processus de démarrage du moteur, puis vous pouvez l'utiliser pour démarrer votre véhicule à un cycle de max. 5 s marche et 180 s arrêt, max. 5 cycles autorisés.

Remarque : le courant de charge de 2 A convient aux batteries de 4-30 Ah et celui de 12 A est mieux adapté aux batteries de capacité 25-120 Ah.
Charge :
a. Raccordez la pince rouge au pôle + et la pince noire au pôle - b. Connectez le chargeur à la prise 230 V. c. L'écran LED du chargeur clignote pour indiquer la tension de la batterie. d. Appuyez sur le bouton « BATTERY SELECT » (Sélection de la batterie) pour choisir le type de batterie à charger. (par ex. standard, AGM ou gel e. Appuyez sur le bouton « CURRENT SELECT » (Sélection du courant) pour choisir le courant de charge.
? RAPIDE ou LENT?.
f. Au bout de 5 secondes, l'affichage numérique de l'écran LED et le témoin « Charging » (Charge) cesse de clignoter et s'affiche en continu. Cela signifie que le chargeur est en mode charge.
g. Une fois le chargeur chargé, l'écran LED indique « FULL » (Plein).
Démarrage avec batterie d'appoint.
ii. Attendez environ 180 s entre deux tentatives de démarrage. iii. N'essayez pas de démarrer le moteur plus de cinq fois. Au bout de trois échecs, rechargez la batterie du véhicule pendant 15-30 minutes.
Lorsque l'écran affiche « FULL » (Plein), débranchez le chargeur de la batterie, car le chargeur n'a pas été conçu comme un chargeur de maintenance.
Fin du processus de charge :
- Débranchez la prise secteur.
- Détachez la pince noire
- Détachez la pince rouge
Nettoyage, soin et entretien
En l'entretenant un minimum, vous pourrez conserver votre chargeur pendant plusieurs années.
* Une fois le processus de charge terminé, nettoyez les pinces. Pour éviter toute corrosion, essuyez tout liquide provenant de la batterie et entré en contact avec les pinces. * Enroulez soigneusement les câbles lorsque vous rangez le chargeur. Cela vous permettra d'éviter d'endommager les câbles et le chargeur. * Nettoyez ponctuellement le chargeur à l'aide d'un chiffon doux pour éviter toute corrosion et préserver l'aspect brillant de la surface. * Rangez le chargeur dans un endroit propre et sec.
Entretien
Confiez les tâches de réparation de l'appareil à des techniciens compétents. Vous pourrez ainsi garantir et préserver la sécurité de l'appareil.
Liguez o carregador à tomada de 230V