BPA 1119 BT - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPA 1119 BT BLAUPUNKT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio Bluetooth avec lecteur CD, USB, et radio FM/AM |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX IN |
| Format audio supporté | MP3, WMA |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec boutons de contrôle et télécommande |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des véhicules, installation standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - BPA 1119 BT BLAUPUNKT
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPA 1119 BT - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPA 1119 BT de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI BPA 1119 BT BLAUPUNKT
1. Ce lecteur doit être installé par un technicien professionnel.
2. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le fonctionnement de l’équipement avant
3. Assurez-vous de brancher tous les branchements avant de brancher le cordon d’alimentation.
4. Pour éviter des courts-circuits. Veuillez vous assurer que tous les isolants des ls sont en bon état.
5. Veuillez xer tous les câbles après l’installation.
6. Veuillez établir le branchement au lecteur conformément à ce manuel d’instructions. Un bran-
chement incorrect peut provoquer des dommages.
7. Ce lecteur est un appareil de 12 V DC et veuillez vous assurer que votre voiture correspond à ce
système électrique avec la cathode reliée à la masse.
8. Veuillez raccorder les câbles correctement. Une mauvaise connexion provoquera un dysfonction-
nement ou un endommagement du système électrique.
Insérez les clés fournies des deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Tirez sur les clés pour retirer l’appareil du tableau de bord.1. Ce lecteur ne peut être utilisé qu’avec une tension 12 V DC et la cathode reliée à la masse.
2. Ne connectez pas les bornes de la batterie de la voiture tant que le lecteur n’est pas complète-
3. Veillez à connecter le câble jaune au pôle positif de la batterie (+).
4. Lorsque vous changez le fusible. Veuillez vous assurer que les spécications sont les mêmes.
5. L’utilisation d’un haut-parleur de bonne qualité de 4 à 8 ohms peut permettre d’obtenir le meil-
leur fonctionnement de l’équipement.
14. Fonction réinitialisation
Réponse/appel Longue Mémorisation auto- matique Recherche de piste / MUTE Courte Mettre sous tension / Couper le son Mettre sous tension / Couper le son Mettre sous tension / Couper le son Mettre sous tension / Couper le son Longue Mettre hors tension Mettre hors tension Mettre hors tension Mettre hors tension DISP Courte acher l’horloge temps de lecture <-->ID3 acher l’horloge acher l’horloge Longue réglage de l’horloge réglage de l’horloge réglage de l’horloge réglage de l’horloge Courte chercher vers le bas précédent / précédent Longue baisser le ton Marche arrière rapide
Courte chercher vers le haut suivant / suivant Longue monter le son Avance rapide / / 1/PAU Courte Rappeler la station
pause / lecture / pause / lecture Longue Enregistrer la stati- on dans M1
INT on/o / / Longue Enregistrer la stati- on dans M2
Longue Enregistrer la stati- on dans M3
RDM on/o / / Longue Enregistrer la stati- on dans M4
DIR- / / Longue Enregistrer la stati- on dans M5 -10 / / 6/DIR+ Courte Rappeler la station
Allumer/éteindre l’appareil et couper le son Appuyez sur le bouton PWR/MUTE pour allumer l’appareil. Quand le système est en marche. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer/désactiver la sourdine. Appuyez sur ce bou- ton et maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil. Réglage audio et du menu conguration Appuyez plusieurs fois sur le bouton SEL pour le menu audio: Mode FM: BAS(Basses)-TRE(Aigus)-BAL(Balance)-FAD(Aaiblisseur)-LOUD-EQ– DX/LOCAL – STEREO/MONO Appuyer sur le bouton SEL et le maintenir enfoncé pour accéder au menu de réglage: AF(ON/OFF)-TA(ON/OFF)-PTY OFF(PTY SPEECH/MUSIC)–TA VOL(par défaut 20) Dans chaque rubrique. Tourner le bouton VOL pour les régler. Acher le chronomètre Appuyer brièvement sur le bouton DISP pour acher l’horloge. Réglage de l’horloge Appuyer et maintenir le bouton DISP enfoncé pendant 2 secondes. Le HH clignote. Tourner le bouton VOL pour régler l’heure. Puis tourner VOL le bouton pour passer à MM. Tourner égale- ment le bouton VOL pour régler les minutes. Appuyer ensuite sur le bouton DISP pour quitter. Réinitialiser l’appareil Le bouton RESET doit être activé dans les cas suivants: a) Certains boutons ne fonctionnent pas. b) Le symbole d’erreur s’ache à l’écran. Remarque : si vous appuyez sur le bouton RESET, toute la mémoire sera perdue. Écouter de la musique via la prise jack 3,5 mm auxiliaire Appuyez sur le bouton MODE pour passer au mode AUX IN lorsque vous insérez une source audio dans la prise jack 3,5 mm de l’appareil.FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Réception d’une station radio Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode radio. Appuyez ensuite sur le bou- ton BAND pour sélectionner une bande. Appuyez brièvement sur le bouton / pour recevoir la station radio souhaitée. Appuyez sur le bouton / et maintenez-le enfoncé pour régler manuellement la fréquence. Mémorisation automatique des stations Appuyez sur le bouton BAND et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour mémoriser automatiquement les stations aux boutons numériques 1 à 6 de la bande 1 à 3. Mémorisation manuelle des stations et rappel la station préréglée Réglage d’une station à l’aide du bouton ou . Maintenez enfoncé l’un des boutons de préréglage 1 à 6 pendant 2 secondes. La station actuelle est enregistrée dans le bouton numérique. Appuyez brièvement sur le bouton de préréglage (1 à 6) pour écouter directe- ment la station enregistrée dans le bouton de préréglage correspondante. FONCTIONNEMENT DU SDR (SYSTÈME DE DONNÉES RADIO) Fréquence alternative (AF) Dans la rubrique AF du menu de réglage (appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfon- cé). Activation/désactivation d’AF. AF on : Le symbole « AF » s’ache à l’écran. Le nom du programme s’ache à la réception d’une station SDR. Le symbole « AF » commence à clignoter si le signal de radiodiusion se dégrade. Il commencera à rechercher la station la plus forte qui gure dans la liste AF et pas- sera à la bonne station. S’il ne trouve pas une station plus forte dans la liste AF. Il activera le mode PI SEEK pour rechercher les stations qui ont le même PI. AF o : désactiver le mode FA. Trac Announcement (TA) Dans la rubrique TA du menu de réglage (appuyer sur le bouton VOL et le maintenir enfoncé). Mettre le TA en marche/arrêt. TA on : Lorsqu’une station TA est reçue, elle passe temporairement en mode radio pour pou- voir écouter la station TA en mode RADIO/USB/AUX/BT mode. Si le volume était inférieur au volume du TA, il sera automatiquement augmenté au volume du TA. TA o :: Désactivez la fonction TA. Fonctionnement PTY Dans la rubrique PTY du menu de réglage (appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé). Lorsque le symbole TPYSK est aché. Appuyez sur le bouton / pour sélectionner les types de PTY. Quand le type de PTY que vous voulez est aché, la recherche automatique commencera après 3 secondes. Note : Lorsqu’une station RDS reçoit un bon signal (l’icône AF ne clignote plus). Le sig- nal aura peut-être la possibilité de mettre à jour l’horloge automatiquement.FONCTIONNEMENT Fonctionnement USB/SD CARD Lorsqu’un USB driver/SD card est inséré dans l’appareil, l’appareil lira le chier MP3/WMA au- tomatiquement. Si une clé USB/SD est déjà insérée dans l’appareil. Appuyez brièvement sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’achage du mode USB/SD apparaisse. Sélectionner le chier Appuyez sur le bouton / pour passer au chier suivant/précédent. Maintenez le bou- ton / enfoncé pour avancer rapidement ou reculer rapidement. Play/Pause Appuyez sur le bouton pour faire une pause/lecture du chier. INT function : Appuyez sur le bouton INT pour lire les 10 premières secondes de chaque chier. Appuyez à nouveau sur le bouton INT pour annuler cette fonction. Fonction RPT : Appuyez sur le bouton RPT pour sélectionner le mode de répétition :RPT FOLD/RPT ONE/RPT ALL (par défaut). Fonction aléatoire : Appuyez sur le bouton RDM tous les chiers seront lus aléatoirement. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler cette fonction. Sélectionnez un répertoire Appuyez sur le bouton DIR+/DIR- pour sélectionner le répertoire vers le haut ou vers le bas. Recherche de chansons : Appuyez sur le bouton BAND et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la recherche de morceau, l’écran commence à acher « TRK SCH », puis « T *** ». Vous pouvez tourner le bouton VOL pour sélectionner le chire, puis appuyez sur le bouton SEL pour conrmer. Un maximum de 103 chansons est permis. ATTENTION :
1) Lorsque vous connectez un MP3 player qui a une pile (pile non rechargeable), vous devez
retirer la pile du MP3 player avant de le connecter à l’interface USB. Sinon, la pile risque d’éclater.
2) Lorsqu’il y a des chiers importants dans USB device/SD card, ne le connectez pas à
l’appareil principal pour lire. Parce que toute fonctionnement inapproprié peut entraîner la perte de chiers. Et notre société n’assume aucune responsabilité à cet égard.FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT BLUETOOTH PAIRING Sur le téléphone mobile, sélectionnez la rubrique Bluetooth en recherchant le périphérique Bluetooth. « BLAUPUNKT » doit apparaître dans la liste, sélectionnez « BLAUPUNKT » puis entrez le mot de passe « 0000 » si le mot de passe est nécessaire. Lorsque l’appariement est réussi, le symbole BT s’ache sur l’écran LCD. Réponse / Rejet d’un appel entrant Quand il y a un appel téléphonique entrant, appuyez sur le bouton pour répondre à l’appel. Appuyez sur le bouton pour rejeter l’appel. Une fois la conversation terminée, appuyez sur le bouton pour raccrocher cet appel. Recomposer l’appel En mode BT. Appuyez sur le bouton pour recomposer le dernier numéro d’appel, ap- puyez sur le bouton pour annuler l’appel de recomposition. Transfert de l’appel entre le téléphone mobile et l’appareil En mode conversation, vous pouvez appuyer sur le bouton pour transférer l’appel télé- phonique entre le téléphone mobile et l’appareil. (A2DP) Musique Pour écouter ou mettre en pause une chanson, appuyez brièvement sur le bouton 1/PAU. Pour sauter une piste vers l’avant, appuyez brièvement sur le bouton pour sauter une piste vers l’arrière, appuyez brièvement sur le bouton .
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Exigences en matière d’alimentation élec- trique Dimensions du cadre Puissance de sortie maximale Courant RADIO plage de fréquence
Sensibilité (S/N 3 dB) Séparation stéréo DC 12 Volts, polarité – à la masse 178 (W) x 97 (D) x 50 (H) 4x20 watts 5 Ampères (max.) FM 87.5 à 108.0 MHz.
4μV >25dBFONCTIONNEMENT DÉPANNAGE Avant de passer en revue la liste de contrôle, vériez le branchement du câblage. Si l’un des problèmes persiste après l’établissement de la liste de contrôle, consultez votre revendeur le plus proche. Evo-Sales GmbH Hastenbecker Weg 33 31785 Hameln/Germany www.blaupunkt.com Symptôme Cause Solution Pas d’électricité. Le contacteur d’allumage de la voiture n’est pas en marche. Si l’alimentation est connectée aux circuits d’accessoires de la voiture, mais que le moteur ne tourne pas, mettez la clé de contact sur « ACC ». Le fusible a sauté. Remplacer le fusible. Pas de son. Le volume est au minimum Vérier le raccordement des câbles. Les câbles ne sont pas branchés correctement. Compruebe la conexión del cablea- do. Les touches de commande ne fonctionnent pas. Le micro-ordinateur intégré ne fonctionne pas correctement en raison du bruit. Appuyez sur le bouton de réinitiali- sation. La radio ne fonctionne pas. La sélection automatique de la station radio ne fonctionne pas. Le câble d’antenne n’est pas branché. Insérez fermement le câble d’antenne. Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez une station manuelle- ment.Conformity nyilatkozat A Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat az Interneten a www.blaupunkt.com cím alatt tekinthető meg RE Directive 2014/53/EU irányelvvel kapcsolatos megfelelőségi nyilatkozat RoHS Directive 2011/65/EU kapcsolatos megfelelőségi nyilatkozat Garancia A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com weblapon tekinthetők meg Garancia Ha javítással kapcsolatos szolgáltatásra van szüksége, az Ön országában található szervizpartnerekről a www.blaupunkt.com weblapon talál információt.BESZERELÉS
Notice Facile