MODE D'EMPLOI PWS 20 C2 PARKSIDE
DE AT CH
Waschauger
Traduction des instructions d'origine
PL
Odkurzacz piorocy
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page
Fins d'utilisation 29
Description générale 30
Volume de la livraison 30
Apercu 30
Description du fonctionnement 31
Données techniques 31
Symboles et pictogrammes 31
Symboles utilisés dans le mode d'emploi 31
Symboles sur I'appareil. 31
Symboles d'emploi des suceurs et filtres 31
Règles de sécurité 32
Instructions de montage.... 34
Opération 34
Mise en marche / Arret 34
Fonction delavage. 34
Pauses 35
Aspiration de poussieres 35
Aspiration de liquide 35
Aspiration avec injection-extraction ...36
Nettoyage/Entretien. 36
Travaux de nettoyage généraux 36
Entretien 37
Rangement 37
Récupération/Environnement.....37
Dépistage des
dysfonctionnement.38
Pièces de rechange/Accessoires..39
Garantie - Belgique. 42
Service Réparations 43
Service-Center. 43
Importateur 43
Traduction de la déclaration de conformité CE originale ..... 159
Vue éclatée 169
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieur.
La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantie.
Dans certains cas, il est possible que des résidus d'eau soient presents sur ou dans l'appareil ou dans les flexibles. Ce n'est ni un vice ni un dernier et ne doit pas être une source d'inquiétude.
La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
En mode aspirateur injecteur-extracteur, cet apparéil convient au nettoyage de moquettes.
L'appareil peut en plus être utilisé également en mode aspirateur à poussières dans un cadre domestique, par ex. à la maison, dans la salle réservée au bricolage, dans la voiture ou dans le garage ou pour aspirer de l'eau.
Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.
Il est interdit d'aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. Le fabricant decline toute
FR BE
responsabilité en cas de dommages dus à un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation.
Description générale

Vous trouvrez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages déplantes avant et arrêté.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complète : L'appareil est livre avec la tête de moteur montée (A 4). Pour refirer la tête de moteur, ouvre les clips de fermeture (A 6).

4 Tete du moteur
Cuye
8 4 roulettes directionnelles
11 Filtre en mousse
12 Sac en papier filtrant
14 Tube d'aspiration (2 parties)
16 Tuyau d'aspiration
20 Suceur pour sol
21 Suceur à fentes
22 Suceur à textiles
23 Buse de lavage pour le nettoyage des textiles
24 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures
25 Nettoyant pour tapis et meubles rembournres (100 ml)
Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
Aperçu

Boitier
1 Poignée de transport (non visible)
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Commutateur de pompe
4 Tete du moteur avec crépine (4a)
5 Raccord du conduit d'eau
6 Clip de fermeture 7 Cuve
8 4 roulettes directionnelles avec logements pour accessoires (8a)
9 Câble d'alimentation
10 Raccord d'aspiration
Filtre
11 Filtre en mousse pour l'aspiration de liquides
12 Sac en papier filtrant pour l'aspiration de déchets grossiers
Accessoires
13 Conduit d'eau sur le tube d'aspiration
13a Deverrouillage
14 Tube d'aspiration
15 Poignée avec régulation d'air
15a Gachette pour fonction de vaporisation
16 Tuyau d'aspiration
17 Conduit d'eau sur le tuyau d'aspiration
18 Cran
19 Reservoir d'eau
19a Couvercle du réservoir d'eau
Suceurs/buses
20 Suceur pour sol
21 Suceur à fentes
22 Suceur a textiles
23 Buse de lavage pour le nettoyage des textiles
24 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures
25 Nettoyant pour tapis et meubles rembournres (100 ml)

26 Vis de vidange
Description du fonctionnement
L'aspirateur injecteur-extracteur est équipé d'une cuve stable en acier inoxydable pour récapérer les déchets et d'un réservoir d'eau séparé pour la fonction de lavage. L'arrêt du courant d'air aspirant se fait grâce à un flotteur lorsque la cuve est remplie. Les descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des accessoires.
Données techniques
Tension (U) 220-240 V~, 50/60 Hz
Puisance du moteur (P) 1600 W
Puisance d'aspiration .. 0,16 bar (16 kPa)
Pression de pulverisation
(p) 2 bar (200 kPa)
Débit (Q) 1 l/min
Classe de protection
II (double isolation)
Type de protection. IPX4
Longueur du cable d'alimentation...7,5 m
Capacité de la cuve (brutto) 20 l
volume utile de la cuve (eau) 11 l
Contenance du réservoir d'eau (brute) .4 l
Poids (accessoires inclus). env. 8,5 kg
Niveau de pression acoustique
(LpA) 79 dB(A); K pA =3 dB
Symboles et pictogrammes
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégats.

Débrancher la fiche secteur.

Branchez la machine au se-. teur.

Signes de conseils avec des informations pour une(Meilleure manipulation de l'appareil.
Symboles sur l'appareil

Les apparèils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets menagers.

Classe de protection (Double isolation)
DRAIN Pour ouvrir, tourner la vis de vidange dans le sens de la flèche.
Symboles d'emploi des suceurs et filtrés

Suéeur pour aspirer les tapis et moquettes.
FR BE

Suceur pour aspirer les surfaces lisses et sols durs.

Suceur pour aspirer la poussière et les souillures dans les joints et rainures.

Suceur spécial pour aspirer les capitonnages et matelas.

Pour aspirer les liquides.

Ne convient pas pour aspirer des liquides.

Pour aspirer les souillures sèches au foyer, au garage et à l'atelier.

Pour aspirer les poussières fines, par exemple la poussiere de pierre et celle de bois.
Règles de sécurité

Attention! En cas d'utilisation d'outils electriques, afin de se protégger contre les chocs electriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées :
Vous évitez ainsi accidents et blessures :
- Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men
tales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions. Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et les travaux d'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
L'appareil ne doit pas etre utilise a des altitudes supérieures a 2000m
-
Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser la machine. La législation locale peut restreindre l'âge de l'utilisteur.
-
Ne laissez jamais sans surveillance un apparéil pré à fonctionner.
-
N'aspirez pas d'individus et d'animaux avec l'appareil.
-
N'aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé comme par exemple de la cendra chaude, de l'essence, des solvants, des acides ou de la lessive. Vous risquez de vous blesser.
Veillez à ce que les suceurs et le tuyau d'aspiration ne se trouvent pas à proximite de la tete lors de l'utilisation. Vous risquez de vous blesser.
Vous évitezez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
Veillez a ne pas endommager le cable d'alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinant ou en l'utilisant pour transporter l'appareil.
- Avant chaque utilisation, contrôle la conduite d'alimentation et le cable de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N'utilisez pas l'appareil, si le cable est endommagé ou est usé.
Danger par chocolélectrique.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
-
Eteignez l'appareil et débranchez-le:
-
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
- avant d'ouvrir l'appareil,
- lors de travaux d'entretien et de nettoyage,
-
lorsque le cable d'alimentation est endommagé ou emberlificité.
-
N'utilisez pas le cable d'alimentation pour refirer la fiche de la prise ou pour tirer l'appareil. Protégez le cable d'alimentation de la chaleur, d'huile et de bords tranchants lorsque vous l'enlevez de la prise secteur.
Veillez à ce que la tension du secteur soit compatible avec les données se trouvant sur la plaquette signalétique.
- Ne branchez l'appareil qu'a une prise de courant protégée au moins par un fusible 16 A.
- Raccordez l'appareil à une prise protégée par un disjoncteur différentiel (Residual Current Device) réagissant des que l'intensité dépasse 30 mA.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

Précaution! Voici comment éviter d'endommager l'appareil et des dommages pour les personnes en résultat:
Veillez à ce que l'appareil soit correctement assemblé et que les filtres soient bien mis en place.
N'utilisez pas l'appareil sans filtrre, cela pourrait l'endommager.
- N'utilisez que des pieces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par notre centre de services. L'utilisation de pieces qui ne sont pas d'origine entrainée une perte immediate des droits de garantie.
- Confiez vos réparations uniquement à des services clientèle disposant de notre autorisation.
Respectez les indications relatives au nettoyage et à l'entretien de l'appareil.
FR BE
- Conservez l'appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants.
B Instructions de montage

Tirez le cable reseau.
Danger de chic electrique.
-
Insérez les roulettes directionnelles (8) avec logements pour accessoires (8a) sur la partie inférieure du réservoir (6).
-
Posez le compartment (4) à moteur sur le collecteur (7) et verrouillez-le à l'aide des clips (6).
La tete du moteur (4) peut etre place dans une seule position sur la cuve (7). Le raccord du conduit d'eau (5) doit se situer au-dessus du raccord d'aspiration (10).
-
Montez les accessoires :
-
Poussez le tuyau d'aspiration (16) dans le raccord d'aspiration (10), il s'enclenche. Pour le retirer, appuyez sur l'encoche (18) et tirez sur le tuyau d'aspiration (16).
-
Appuyez sur la touche du conduit d'eau sur le tuyau d'aspiration (17) et glissez-le sur le raccord du conduit d'eau (5).
-
Enoncez le réservoir d'eau (19) dans les supports à l'arrête de la tete du moteur (4) et de la cuve (7).
Montez les tubes d'aspiration (14). Veiliez a ce que les conduits d'eau (13 + 17) soient correctement reliés. Pour démonter les tubes d'aspiration, appuyez sur le déverrouillage (13a) sur le conduit d'eau et démontez les tubes d'aspiration.
Montez la buse souhaitee A 20-24). N'aspirez jamais sans filtrer!

Les suceurs/buses (20-24) peuvent etre inseres directement dans la poignee avec regulation d'air (15).
Opération

Déroulez complètement le tuyau flexible d'aspiration (16) pour travailler.
Mise en marche / Arret

Branchez la fiche d'alimentation.
Mise en marche de l'aspirateur (exploitation continue):
Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (A2) sur la position «I».
Arrêt de l'aspirateur :
Bascules l'interrupteur Marche/Arrêt (A2) sur la position «O».
Fonction de lavage
Activer la fonction de lavage
- Mettez l'appareil en marche (voir «Mise en marche/arrêt»).
- Placez le commutateur de pompe (3) sur la position « 1 »
Déactivé la fonction de lavage
- Placez le commutateur de pompe (3) sur la position «O».
- Éteignez l'appareil (voir «Mise en marche/arrêt»).
C Pauses
Pour ranger pendant une pause l'ensemble d'aspiration assemblé, vous pouvez emboiter le tube d'aspiration (14) dans les logements pour accessoires (8a) sur les roulettes directionnelles.
D Aspiration de poussières
Aspirer avec le sac de filtrre en papier :
i Afin que le filtrre pliable ne se colmate pas trop rapidement, nous recommendons d'utiliser en plus le sac filtrre en papier (brun).
- Enclenchez les languettes laterales du sac à poussière en papier (12) dans la perforation en bas.
- Dépliez entièrement le sac à poussière en papier (12) et placez-le sur les embouts d'aspiration du raccord d'aspiration qui se trouvent à l'intérieur (10). La bague d'étanchéité de l'ouverture de sac de filtre doit entourer complètement le méplat de la tubulure d'aspiration.
i Un sac filtré à poussière fine (non-tissé microfiltrant) est disponible en option; il est possible de l'utiliser à la place du sac filtré en papier livre d'origine (voir « Pièces de rechange/Accessoires »).
Aspiration de poussières fines :
Lors de certaines opérations d'aspiration (par ex. le ponçage de peintures et laques, le perçage de maconneries, le ponçage ou le perçage de bois dur), des poussières dangereuses pour la santé peuvent se dégager.
Pour aspirer ces poussières fines, nous recommandons d'utiliser la combinaison de filtres suivante disponible en option (voir « Pièces de rechange/Accessoires »):
- Sac filtré à poussière fine en non-tissé disponible en option (voir « Pièces de rechange/Accessoires »), à utiliser à la place du sac à poussière en papier (12) livre d'origine.
D Aspiration de liquide
Installez toujours le réservoir d'eau également pour l'aspiration de liquides (19).
- Pour aspirer du liquide, placez le filtre en mousse (11) sur la crépine (4a).
Pour éviter que le filtré en mousse (11) ne se déchire,
- placez uniquement un filtrsec;
- pour la mise en place, rabattez un peu le bord du contrôle et déroulez-le ensuite.
- Aspiration (pompage): plongez le tuyau d'aspiration (16) par la poignée (15) dans le réservoir d'eau et aspiréz l'eau.
- Videz la cuve à déchets immédiatement après l'aspiration, car elle n'est pas conçue pour stocker les liquides (voir «Nettoyage/Entretien»).
Ne vous tenez pas dans l'eau à aspirer. Risque d'électrocution.
Si le conteneur (6) est plein, un flotteur ferme l'ouverture d'aspiration, le processus d'aspiration est interrompu. Eteignez l'appareil, retirez le réservoir d'eau (B 19) et la tete du moteur (4) et videz la
cune [Z]. Assurez-vous ensuite que l'appareil est entièrement remonté.
i Lorsque la cuve a saletes est pleine, un flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et le processus d'aspiration est interrompu.
- Éteignez l'appareil.
-
Videz le réservoir (7) en
-
retirant le réservoir d'eau (B 19) et la tête de moteur (4) et en basculant le réservoir (7),
OU
- ouvrant la vis de vidange (26) et laissant le réservoir (7) se vider.
Pour cette méthode de nettoyage, veilles à ce qu'aucun liquide ne reste dans l'appareil. Inclinez légèrement le réservoir (7) lorsqu'il n'y a plus qu'un peu de liquide qui s'écoule.
Assurez-vous ensuite que l'appareil est entiement remonté

Si vous constatez que de la mousse ou du liquide s'échépent de l'appareil, éteignez-le immidiatement.


Pour l'aspiration avec injection-extraction, utilisez exclusivement la buse de lavage avec embout pour surfaces dures (A 24) ou la buse de lavage pour le nettoyage des textiles (A 23).
- Placez le filtrer en mousse (11) sur la crépine (4a).
Pour éviter que le filtré en mousse (11) ne se déchire,
-
placez uniquement un filtrsec;
-
pour la mise en place, rabattez un peu le bord du filtre et déroulez-le ensuite.
-
Remplissez le réservoir d'eau (B 19) avec de l'eau propre (max. 4 l). Verifiez les repres sur la cuve (B 19).
- Tirez (ne pas appuyer!) la buse (A 23/24) sur la moquette/le textile en traçant des bandes.
Faites chevaucher légèrement les bandes afin de garantir un nettoyage en profondeur.
- Poussez la gachette de pulverisation (A 15a) sur la poignée pour activer la fonction de pulverisation.
- Videz la cuve (7) immediatement après l'aspiration, car elle n'est pas conque pour stocker les liquides (voir «Nettoyage/Entretien»).

En presence d'encrasement important ou de taches, ajoutez un peu de produit de nettoyage, par ex. nettoyant pour tapis et meubles rembournrés (A 25) dans le réservoir d'eau.
Nettoyage/Entretien

Débranche la prise.
Danger de chocolélectrique.

N'aspergez pas l'appareil avec de I'eau et n'utilise aucun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait endommager l'appareil.
Travaux de nettoyage généraux
- Retirez le réservoir d'eau (A 19) et videz la cuve (A 7) après usage.
Nettoyez le collecteur (A7) avec un chiffon humide.
Nettoyez le filtrer en mousse (11) à l'eau tiède et du savon et laisserz-le sécher.
Rincez les conduits d'eau (A 13+17) à l'eau claire.
- Remplacez le sac à poussière en papier (A 12) lorsqu'il est plein (Pour effectuer une nouvelle commande, voir chapitre « Pièces de rechange/Accessoires «).
- Une fois les travaux de nettoyage terminés, remontez la tete du moteur (A 4) et le réservoir d'eau (19).
- Avant chaque utilisation, contrôle les défauts apparents de l'appareil comme par exemple un cable d'alimentation défectueux et faites-le réparer ou remplacer.
Entretien
L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

Rangement
- Enroulez le cable d'alimentation (9) et accrochez-le sur le crochet situé sur la tête du moteur (4).
- Enroulez le tuyau flexible d'aspiration (16) autour de la tete du moteur (4).
- Les logements pour accessoires (8a) sur les roulettes directionnelles (8) servent à ranger les tubes d'aspiration et les accessoires plus petits.
- Conservez l'appareil à un endroit sec (température ambiente recommendée 15 - 30 °C) et hors de portée des enfants.
Récupération/ Environnement
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage)
pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les apparèils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets menagers.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'equipements électriques et électroniques, les apparciels électriques usages doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez dispose des possibités suivantes :
- Restitution à un point de vente,
Restitution a un point de collecte officiel. Pour cela, veuilles you adresser a la société de gestion des dechets de votre ville ou a notre centre de SAV.
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectueux réeturné.
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les apparciels usages et les moyens auxiliaires sans composants ELECTriques.
Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pieces en plastique et metalliques par matieres et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour
cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Dépistage des dysfonctionnement
| Problème Cause | possible Solution | |
| L'appareil ne démarre pas | Il n'est pas branché sur le réseau | Contrôle de la prise, du cable, de la conduite, de la fiche et du fusible, réparation eventuelle par un électricien. |
| L'interrupteur (2) est défec-tueux | Réparation par service après-vente |
| Le balai de charbon est usé |
| Le moteur est défec-tueux |
| Aspiration trop faible ou pas d'aspiration | Tuyau d'aspiration (16) ou suceurs/buses (20-24) obstrués | Eliminer les bouchages et les blo-cages |
| Réglage de l'air à la poi-gnée (15) ouvert | Fermer le réglage de l'air |
| Collecteur (7) ouvert Fermer le collecteur | collecteur |
| Collecteur (7) plein Vider le collecteur | collecteur |
| Filtre (11/12) plein ou saturé | Vider le filtre, le nettoyer ou le remplacer |
| Le flotteur dans le panier du filtre (D 4a) ne rouge pas | Libérer le flotteur |
| Flotteur dans le panier du filtre (D 4a) est défec-tueux | Réparation par le service après-vente |
| Le flotteur n'éteint pas l'appareil | Le flotteur dans le panier du filtre (D 4a) ne rouge pas | Libérer le flotteur |
| Flotteur dans le panier du filtre (D 4a) est défec-tueux | Réparation par le service après-vente |
| La poussière ou les souillures sont chassées hors de l'appareil | Filtre (11/12) pas monté, ou pas correctement | Mettez le filtre manquant en place ou vérifiez si le filtre est correcte-ment en assise |
Pièces de rechange/Accessoires
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 43).
Pos. Pos. Désignation Affectation N
°de
Notice Yue
commande
d'utilisation éclatée
A 6 18-20 2 Clip de fermeture 91105808
A7 28-36 Cuve 91105689
A 835+36 Roulettes directionnelles avec
logements pour accessoires, paquet de 4 91105810
A 11 93 Filtre en mousse 91105707
A 13+14 66-72 Tube d'aspiration avec conduit d'eau 91105813
A 16 73-86 Tuyau d'aspiration 91105823
A 19 58-62 Reservoir d'eau 91105822
A 20 88 Suceur pour sol 91105815
A 21 90 Suceur a fentes 91105818
A 22 89 Suceur à textiles 91105819
A 23 91 Buse de lavage pour le nettoyage des textiles
A 24 92 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures 91105816
A 12 94 Sac a papier filtre, 20 l, paquet de 5 91105830
Sac filtré à poussière fine, 20 l,
paquet de 5

A 25 Nettoyant pour tapis et meubles rembournrés 30990030
D 26 Vis de vidange 91103985
Garantie - France
Chere cliente, cher client,
Ce produit beneficie d'une garantie de 3 ans, valable a compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des defaults de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des defaults de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1^ S'il est propre a l'usage habituellesment attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estrepropa toutusage special recherche par l'acheteur, portedla connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de laDemande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectieux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de
trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le filtré ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis des quels une mise en garde est émise, doiver absolument être évités.
Le produit est concu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un décai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 377366_2110) comme preuve d'achat.
- Vous trouvez le numero d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente
indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Garantie - Belgique
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectieux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de ma-teriel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple lè filtré ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas eté utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 377366_2110) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouze, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuteur par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des apparciels qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port du - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 377366_2110
BE Service Belgique Tel.:080012089 E-Mail:grizzly@lidl.be IAN 377366_2110
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| FR
BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifiés par la présente que le Aspirateur injecteur/extracteur de construction PWS 20 C2 Numéro de série 000001 - 430000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : |
| 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 61000-3-2:2014 • EN 50564:2011 EN IEC 63000:2018 |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité (22)*** : |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim GERMANY 10.04.2022 | Christian Frank Chargé de documentation |
- L'objet de la déclaration précit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques.
** Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le marquage CE a été fixé.
de la série PWS 20 C2
Numero de série
000001-430000
Explosionszeichnung · Exploded Drawing Vue éclatée · Explosietekening
Rysunki eksplozyine · Rozvinuty vykres Vykres náhradnych dielov