PWS 20 C2 - Aspirateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWS 20 C2 PARKSIDE au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PWS 20 C2 - page 29
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Type d'appareil Non catégorisé
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PWS 20 C2 PARKSIDE

Comment puis-je résoudre un problème de démarrage avec le PARKSIDE PWS 20 C2 ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON' et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Que faire si l'appareil surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que l'appareil n'est pas utilisé de manière excessive sans pause.
Comment remplacer les accessoires du PARKSIDE PWS 20 C2 ?
Pour remplacer un accessoire, débranchez l'appareil, puis suivez les instructions du manuel pour retirer l'accessoire usagé et installer le nouveau. Assurez-vous que l'accessoire est bien fixé avant de rebrancher l'appareil.
Que faire si l'appareil émet des bruits anormaux ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Éteignez l'appareil et débranchez-le immédiatement. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les pièces mobiles ou si des composants sont endommagés.
Comment nettoyer le PARKSIDE PWS 20 C2 après utilisation ?
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et un pinceau doux pour enlever la poussière des orifices de ventilation. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PWS 20 C2 ?
Oui, le PARKSIDE PWS 20 C2 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation de garantie.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de PARKSIDE ou en appelant le numéro de service indiqué dans le manuel d'utilisation. Ayez votre numéro de modèle et votre preuve d'achat à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWS 20 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWS 20 C2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PWS 20 C2 PARKSIDE

  • Assistenza Malta Tel.: 80062230 EMail: grizzly@lidl.com.mt IAN 377366_2110 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specied above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de29 BEFR Table des matières Introduction p. 29
  • Fins d‘utilisation p. 29
  • Description générale p. 30
  • Volume de la livraison p. 30
  • Aperçu p. 30
  • Description du fonctionnement p. 31
  • Données techniques p. 31
  • Symboles et pictogrammes p. 31
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 31
  • Symboles sur l‘appareil p. 31
  • Symboles d‘emploi des suceurs et ltres p. 31
  • Règles de sécurité p. 32
  • Instructions demontage p. 34
  • Opération p. 34
  • Mise en marche / Arrêt p. 34
  • Fonctionde lavage p. 34
  • Pauses p. 35
  • Aspiration de poussières p. 35
  • Aspiration de liquide p. 35
  • Aspiration avec injection-extraction p. 36
  • Nettoyage/Entretien p. 36
  • Travaux de nettoyage généraux p. 36
  • Entretien p. 37
  • Rangement p. 37
  • Récupération/Environnement p. 37
  • Dépistage des dysfonctionnement p. 38
  • Pièces de rechange/Accessoires p. 39
  • Garantie - France p. 40
  • Garantie - Belgique p. 42
  • Service Réparations p. 43
  • Service-Center p. 43
  • Importateur p. 43
  • Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Dans certains cas, il est possible que des résidus d’eau soient présents sur ou dans l’appareil ou dans les exibles. Ce n’est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d’inquiétude. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d‘utilisation En mode aspirateur injecteur-extracteur, cet appareil convient au nettoyage de moquettes. L’appareil peut en plus être utilisé éga- lement en mode aspirateur à poussières dans un cadre domestique, par ex. à la maison, dans la salle réservée au brico- lage, dans la voiture ou dans le garage ou pour aspirer de l’eau. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- tion industrielle. Toute utilisation industrielle met n à la garantie. Il est interdit d’aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. Le fabricant décline toute Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 159
  • Vue éclatée 0 BEFR responsabilité en cas de dommages dus à un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation. Description générale Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages dépliantes avant et arrière. Volume de la livraison Déballez l’appareil et vériez que la livraison est complète : L’appareil est livré avec la tête de moteur montée ( 4). Pour retirer la tête de moteur, ouvrez les clips de fermeture ( 6). 4 Tête du moteur 7 Cuve 8 4 roulettes directionnelles 11 Filtre en mousse 12 Sac en papier ltrant 14 Tube d’aspiration (2 parties) 16 Tuyau d’aspiration 20 Suceur pour sol 21 Suceur à fentes 22 Suceur à textiles 23 Buse de lavage pour le net- toyage des textiles 24 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures 25 Nettoyant pour tapis et meubles rembourrés (100ml) - Notice d’utilisation Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. Aperçu Boîtier 1 Poignée de transport (non visible) 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Commutateur de pompe 4 Tête du moteur avec crépine (4a) 5 Raccord du conduit d’eau 6 Clip de fermeture 7 Cuve 8 4 roulettes directionnelles avec logements pour accessoires (8a) 9 Câble d’alimentation 10 Raccord d’aspiration Filtre 11 Filtre en mousse pour l’aspiration de liquides 12 Sac en papier ltrant pour l’aspi- ration de déchets grossiers Accessoires 13 Conduit d’eau sur le tube d’aspi- ration 13a Déverrouillage 14 Tube d’aspiration 15 Poignée avec régulation d’air 15a Gâchette pour fonction de vapo- risation 16 Tuyau d’aspiration 17 Conduit d’eau sur le tuyau d’as- piration 18 Cran 19 Réservoir d’eau 19a Couvercle du réservoir d’eau Suceurs/buses 20 Suceur pour sol 21 Suceur à fentes 22 Suceur à textiles 23 Buse de lavage pour le net- toyage des textiles 24 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures 25 Nettoyant pour tapis et meubles rembourrés (100ml) 26 Vis de vidange31 BEFR Description du fonctionnement L’aspirateur injecteur-extracteur est équipé d’une cuve stable en acier inoxydable pour récupérer les déchets et d’un réservoir d’eau séparé pour la fonction de lavage. L’arrêt du courant d’air aspirant se fait grâce à un otteur lorsque la cuve est remplie. Les descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des acces- soires. Données techniques Aspirateur injecteur/ extracteur p. 1693
  • PWS 20 C2 Tension (U) p. 2202
  • 40 V~, 50/60 Hz Puissance du moteur (P) p. 1600
  • W Puissance d’aspiration p. 0
  • ,16 bar (16 kPa) Pression de pulvérisation (p) p. 2
  • bar (200 kPa) Débit (Q) l/min Classe de protection p. 1

II (double isolation) Type de protection ............................IPX4 Longueur du câble d’alimentation .... 7,5 m Capacité de la cuve (brutto) ..............20 l volume utile de la cuve (eau) ............. 11l Contenance du réservoir d’eau (brute) ..4 l Poids (accessoires inclus) ......... env. 8,5 kg Niveau de pression acoustique

=3 dB Symboles et pictogrammes Symboles utilisés dans le mode d’emploi Lisez attentivement les instruc- tions d’emploi. Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dé- gâts matériels. Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégâts. Débrancher la che secteur. Branchez la machine au sec- teur. Signes de conseils avec des informations pour une meil- leure manipulation de l’appa- reil. Symboles sur l‘appareil Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Classe de protection (Double isolation)

Pour ouvrir, tourner la vis de vidange dans le sens de la èche. Symboles d‘emploi des suceurs et ltres Suceur pour aspirer les tapis et moquettes.32 BEFR Suceur pour aspirer les sur- faces lisses et sols durs. Suceur pour aspirer la pous- sière et les souillures dans les joints et rainures. Suceur spécial pour aspirer les capitonnages et matelas. Pour aspirer les liquides. Ne convient pas pour aspirer des liquides. Pour aspirer les souillures sèches au foyer, au garage et à l‘atelier. Pour aspirer les poussières nes, par exemple la pous- sière de pierre et celle de bois. Règles de sécurité Attention ! En cas d‘utilisa- tion d‘outils électriques, an de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fonda- mentales suivantes doivent être observées : Vous éviterez ainsi accidents et blessures :

  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales limitées ou manquant d’ex- périence ou de connaissances, ou par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions. Les enfants doivent être surveillés pour vérier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux d’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m.
  • Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser la machine. La législation locale peut restreindre l’âge de l’utilisa- teur.
  • Ne laissez jamais sans surveil- lance un appareil prêt à fonc- tionner.
  • N’aspirez pas d’individus et d’animaux avec l’appareil.
  • N’aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, com- bustibles, explosives ou dange- reuses pour la santé comme par exemple de la cendre chaude, de l’essence, des solvants, des acides ou de la lessive. Vous ris- quez de vous blesser.
  • Veillez à ce que les suceurs et le tuyau d’aspiration ne se trouvent pas à proximité de la tête lors de l’utilisation. Vous risquez de vous blesser.33 BEFR Vous éviterez ainsi les blessures et lesaccidentsdusauchocélectrique:
  • Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinçant ou en l’utilisant pour transporter l’appareil.
  • Avant chaque utilisation, contrô- lez la conduite d‘alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillisse- ment. N‘utilisez pas l‘appareil, si le câble est endommagé ou est usé. Danger par choc électrique.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla- cé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
  • Eteignez l’appareil et débran- chez-le : - lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, - avant d’ouvrir l’appareil, - lors de travaux d’entretien et de nettoyage, - lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou emberli- coté.
  • N’utilisez pas le câble d’alimen- tation pour retirer la che de la prise ou pour tirer l’appareil. Protégez le câble d’alimenta- tion de la chaleur, d’huile et de bords tranchants lorsque vous l’enlevez de la prise secteur.
  • Veillez à ce que la tension du secteur soit compatible avec les données se trouvant sur la pla- quette signalétique.
  • Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant protégée au moins par un fusible 16A.
  • Raccordez l’appareil à une prise protégée par un disjonc- teur différentiel (Residual Cur- rent Device) réagissant dès que l’intensité dépasse 30 mA.
  • Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Précaution ! Voici comment éviter d’endommager l’appa- reil et des dommages pour les personnes en résultant:
  • Veillez à ce que l’appareil soit correctement assemblé et que les ltres soient bien mis en place.
  • N’utilisez pas l’appareil sans ltre, cela pourrait l’endommager.
  • N’utilisez que des pièces de re- change et des accessoires livrés et conseillés par notre centre de services. L’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine en- traîne une perte immédiate des droits de garantie.
  • Conez vos réparations unique- ment à des services clientèle disposant de notre autorisation.
  • Respectez les indications rela- tives au nettoyage et à l’entre- tien de l’appareil.34 BEFR
  • Conservez l’appareil à un en- droit sec et hors de portée des enfants. Instructions demontage Tirez le câble réseau. Danger de choc électrique.

1. Insérez les roulettes directionnelles (8)

avec logements pour accessoires (8a) sur la partie inférieure du réservoir (6).

2. Posez le compartiment (4) à moteur sur

le collecteur (7) et verrouillez-le à l’aide des clips (6). La tête du moteur (4) peut être placée dans une seule position sur la cuve (7). Le raccord du conduit d’eau (5) doit se situer au-dessus du raccord d’aspira- tion(10).

3. Montez les accessoires :

- Poussez le tuyau d’aspiration (16) dans le raccord d’aspiration (10), il s’enclenche. Pour le retirer, appuyez sur l’en- coche(18) et tirez sur le tuyau d’aspiration (16). -- Appuyez sur la touche du conduit d’eau sur le tuyau d’aspiration (17) et glissez-le sur le raccord du conduit d’eau (5). - Enfoncez le réservoir d’eau (19) dans les supports à l’arrière de la tête du moteur (4) et de la cuve (7). Montez les tubes d’aspiration(14). Veillez à ce que les conduits d’eau(13+17) soient correctement reliés. Pour démonter les tubes d’aspiration, appuyez sur le déverrouillage (13a) sur le conduit d’eau et démontez les tubes d’aspiration. Montez la buse souhaitée

20-24). N’aspirezjamaissansltre! Les suceurs/buses ( 20-24) peuvent être insérés directement dans la poignée avec régulation d’air (15). Opération Déroulez complètement le tuyau exible d’aspiration ( 16) pour travailler. Mise en marche / Arrêt Branchez la che d’alimentation. Mise en marche de l’aspirateur (exploitation continue): Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt

Arrêt de l’aspirateur : Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt

Fonctionde lavage Activer la fonction de lavage

1. Mettez l’appareil en marche (voir

«Mise en marche/arrêt»).

2. Placez le commutateur de pompe (3)

sur la position «1». Désactiver la fonction de lavage

3. Placez le commutateur de pompe (3)

sur la position «0».

4. Éteignez l›appareil (voir «Mise en

marche/arrêt»).35 BEFR Pauses Pour ranger pendant une pause l’ensemble d’aspiration assemblé, vous pouvez emboîter le tube d’aspiration (14) dans les logements pour accessoires (8a) sur les roulettes directionnelles. Aspiration de poussières Aspirer avec le sac de ltre en papier: An que le ltre pliable ne se col- mate pas trop rapidement, nous recommandons d’utiliser en plus le sac ltre en papier (brun).

1. Enclenchez les languettes latérales du

sac à poussière en papier (12) dans la perforation en bas.

2. Dépliez entièrement le sac à poussière

en papier (12) et placez-le sur les embouts d’aspiration du raccord d’aspi- ration qui se trouvent à l’intérieur (10). La bague d’étanchéité de l’ouverture de sac de ltre doit entourer complètement le méplat de la tubulure d’aspiration. Un sac ltre à poussière ne (non tissé microltrant) est disponible en option ; il est possible de l’utiliser à la place du sac ltre en papier livré d’origine (voir «Pièces de rechange/Accessoires»). Aspiration de poussières nes: Lors de certaines opérations d‘aspiration (par ex. le ponçage de peintures et laques, le perçage de maçonneries, le ponçage ou le perçage de bois dur), des poussières dangereuses pour la santé peuvent se dégager. Pour aspirer ces poussières nes, nous re- commandons d’utiliser la combinaison de ltres suivante disponible en option (voir «Pièces de rechange/Accessoires») :

1. Sac ltre à poussière ne en nontissé

disponible en option (voir «Pièces de rechange/Accessoires»), à utili- ser à la place du sac à poussière en papier(12) livré d’origine. Aspiration de liquide Installez toujours le réservoir d‘eau également pour l‘aspiration de liquides ( 19).

1. Pour aspirer du liquide, placez le ltre

en mousse (11) sur la crépine (4a). Pour éviter que le ltre en mousse (11) ne se déchire, placez uniquement un ltre sec ; - pour la mise en place, rabattez un peu le bord du ltre et déroulezle ensuite.

2. Aspiration (pompage) : plongez le

tuyau d’aspiration (16) par la poi- gnée(15) dans le réservoir d’eau et aspirez l’eau.

3. Videz la cuve à déchets immédiatement

après l’aspiration, car elle n’est pas conçue pour stocker les liquides (voir «Nettoyage/Entretien»). Ne vous tenez pas dans l’eau à aspirer. Risque d’électrocu- tion. Si le conteneur ( 6) est plein, un otteur ferme l‘ouverture d‘aspira- tion, le processus d‘aspiration est interrompu. Éteignez l‘appareil, retirez le réservoir d‘eau (

la tête du moteur ( 4) et videz la36 BEFR cuve ( 7). Assurez-vous ensuite que l‘appareil est entièrement re- monté. Lorsque la cuve à saletés est pleine, un otteur ferme l‘ouverture d‘aspiration et le processus d‘aspiration est interrompu.

1. Éteignez l‘appareil.

2. Videz le réservoir (7) en

- retirant le réservoir d’eau (

la tête de moteur (4) et en basculant le réservoir (7),

- ouvrant la vis de vidange (26) et laissant le réservoir (7) se vider. Pour cette méthode de nettoy- age, veillez à ce qu’aucun li- quide ne reste dans l’appareil. Inclinez légèrement le ré- servoir (7) lorsqu’il n’y a plus qu’un peu de liquide qui s’écoule. Assurez-vous ensuite que l‘appareil est entièrement remonté Si vous constatez que de la mousse ou du liquide s’échappent de l’ap- pareil, éteignez-le immédiatement. Aspiration avec injection-extraction Pour l’aspiration avec injection-ex- traction, utilisez exclusivement la buse de lavage avec embout pour surfaces dures (

de lavage pour le nettoyage des textiles ( 23).

1. Placez le ltre en mousse (11) sur la

crépine (4a). Pour éviter que le ltre en mousse (11) ne se déchire, placez uniquement un ltre sec ; - pour la mise en place, rabattez un peu le bord du ltre et déroulezle ensuite.

2. Remplissez le réservoir d’eau (

19) avec de l’eau propre (max. 4l). Véri- ez les repères sur la cuve ( 19).

23/24) sur la moquette/le textile en traçant des bandes. Faites chevaucher légèrement les bandes an de garantir un nettoyage en profondeur.

4. Poussez la gâchette de pulvérisation

15a) sur la poignée pour activer la fonction de pulvérisation.

5. Videz la cuve (7) immédiatement après

l’aspiration, car elle n’est pas conçue pour stocker les liquides (voir «Net- toyage/Entretien»). En présence d‘encrassement impor- tant ou de taches, ajoutez un peu de produit de nettoyage, par ex. netto- yant pour tapis et meubles rembour- rés (

25) dans le réservoir d‘eau.

Nettoyage/Entretien Débranchez la prise. Danger de choc électrique. N‘aspergez pas l‘appareil avec de l‘eau et n‘utilisez au- cun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait endommager l‘appareil. Travaux de nettoyage généraux

  • Retirez le réservoir d‘eau (
  • Nettoyez le collecteur (
  • Nettoyez le ltre en mousse (11) à l’eau tiède et du savon et laissez-le sécher.
  • Rincez les conduits d’eau ( 13+17) à l’eau claire.
  • Remplacez le sac à poussière en papier (

12) lorsqu’il est plein (Pour

effectuer une nouvelle commande, voir chapitre «Pièces de rechange/Acces- soires«).

  • Une fois les travaux de nettoyage termi- nés, remontez la tête du moteur

4) et le réservoir d‘eau ( 19).

  • Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts apparents de l’appareil comme par exemple un câble d’alimentation défectueux et faites-le réparer ou rem- placer. Entretien L’appareil ne nécessite aucune maintenance. Rangement

1. Enroulez le câble d‘alimentation (9) et

accrochez-le sur le crochet situé sur la tête du moteur (4).

2. Enroulez le tuyau exible d’aspira-

tion(16) autour de la tête du moteur (4).

3. Les logements pour accessoires (8a) sur

les roulettes directionnelles (8) servent à ranger les tubes d’aspiration et les accessoires plus petits.

4. Conservez l’appareil à un endroit sec

(température ambiante recommandée 15 30 °C) et hors de portée des enfants. Récupération/ Environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recy- clage. Conformément à la directive 2012/19/ UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l‘environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités su- ivantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte ofciel. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
  • Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Restituez l‘appareil dans un point de coll- ecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métal- liques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour38 BEFR Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution L’appareil ne démarre pas Il n’est pas branché sur le réseau Contrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la che et du fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’interrupteur (2) est défec- tueux Réparation par service après-vente Le balai de charbon est usé Le moteur est défectueux Aspiration trop faible ou pas d’aspiration Tuyau d’aspiration (16) ou suceurs/buses (20-24) obstrués Eliminer les bouchages et les blo- cages Réglage de l'air à la poi- gnée (15) ouvert Fermer le réglage de l'air Collecteur (7) ouvert Fermer le collecteur Collecteur (7) plein Vider le collecteur Filtre (11/12) plein ou saturé Vider le ltre, le nettoyer ou le remplacer Le otteur dans le panier du ltre ( 4a) ne bouge pas Libérer le otteur Flotteur dans le panier du ltre ( 4a) est défectueux Réparation par le service après- vente Le otteur n'éteint pas l'appareil Le otteur dans le panier du ltre ( 4a) ne bouge pas Libérer le otteur Flotteur dans le panier du ltre ( 4a) est défectueux Réparation par le service après- vente La poussière ou les souillures sont chassées hors de l'appareil Filtre (11/12) pas monté, ou pas correctement Mettez le ltre manquant en place ou vériez si le ltre est correcte- ment en assise cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.39 BEFR Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 43). Pos. Pos. Désignation Affectation N

Notice Vue commande d‘utilisation éclatée 6 18-20 2 Clip de fermeture 91105808 7 28-36 Cuve 91105689 8 35+36 Roulettes directionnelles avec logements pour accessoires, paquet de 4 91105810 11 93 Filtre en mousse 91105707 13+14 66-72 Tube d’aspiration avec conduit d’eau 91105813 16 73-86 Tuyau d’aspiration 91105823 19 58-62 Réservoir d’eau 91105822 20 88 Suceur pour sol 91105815 21 90 Suceur à fentes 91105818 22 89 Suceur à textiles 91105819 23 91 Buse de lavage pour le nettoyage des textiles

24 92 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures

12 94 Sac à papier ltre, 20 l, paquet de 5 91105830 Sac ltre à poussière ne, 20 l, paquet de 5

25 Nettoyant pour tapis et meubles rembourrés 30990030 26 Vis de vidange 9110398540 BEFR Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformi- té existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résul- tant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de41 BEFR trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple le ltre ou des inserts) ou pour des dom- mages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN377366_2110) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées cidessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente42 BEFR indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuil- lez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce docu- ment vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple lle ltre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.43 BEFR Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN377366_2110) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées cidessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indi- quée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expé- dition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center

Service Belgique Tel.: 0800 12089 EMail: grizzly@lidl.be IAN377366_2110 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.deNL BE

Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que le Aspirateur injecteur/extracteur de construction PWS 20 C2 Numéro de série 000001 - 430000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 61000-3-2:2014 • EN 50564:2011 EN IEC 63000:2018 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (22)** : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY

  • L‘objetdeladéclarationdécritci-dessusestconformeauxdispositionsdeladirective 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utili- sation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ** Lesdeuxdernierschiffresdel‘annéedanslaquellelemarquageCEaétéxé. Christian Frank Chargé de documentation160
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PWS 20 C2

Catégorie : Aspirateur