LaserRangeMaster T7 - Télémètre Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LaserRangeMaster T7 Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser compact |
| Marque | Laserliner |
| Modèle | LaserRangeMaster T7 |
| Dimensions (L x H x P) | 49 x 115 x 26 mm |
| Poids (piles incluses) | 145 g |
| Alimentation | 3 piles AAA 1,5 V |
| Classe laser | 2 |
| Puissance laser | < 1 mW |
| Longueur d'onde laser | 635 nm |
| Plage de mesure (intérieur) | 0,2 m – 70 m |
| Précision typique | ± 0,2 mm/m |
| Fonctions de mesure | Longueur, Surface, Volume, Pythagore (3 modes), Mesure continue min./max., Addition/Soustraction |
| Mémoire | 30 emplacements |
| Arrêt automatique laser | 30 secondes |
| Arrêt automatique appareil | 3 minutes |
| Conditions de travail | -10°C à +40°C, HR max 85% (sans condensation), jusqu'à 2000 m d'altitude |
| Conditions de stockage | -20°C à +70°C, HR max 80% |
| Nettoyage | Avec un linge doux et sec. Ne pas laisser pénétrer l'eau. |
| Élimination | Appareil électrique : collecte sélective selon DEEE |
| Normes | CE, EN 60825-1:2014 |
| Sécurité | Ne pas regarder dans le faisceau laser. Ne pas diriger vers les yeux. Classe 2. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LaserRangeMaster T7 Laserliner
Questions des utilisateurs sur LaserRangeMaster T7 Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LaserRangeMaster T7 - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LaserRangeMaster T7 de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI LaserRangeMaster T7 Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes, ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
- Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser ! Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
- Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités, par exemple dans les hôpitaux, les avions, les stations-service ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.

flowchart
graph TD
A["Menu de réglage"] --> B["a b"]
B --> C["d"]
C --> D["e"]
D --> E["f"]
E --> F["g"]
F --> G["h"]
G --> H["j k"]
I["Device 1"] --> J["MEAS 3.137 m 8.278 m 3.006 m 5.396 m"]
J --> K["Addition / SoustractionFonctions de m"]
Affichage :
a Mémoire des valeurs mesurées b Unité en m / ft / inch / _' _" c Plan de mesure (référence) avant / flèche / arrière d Niveau de mesure réglé e Symbole des piles

text_image
DISTFonction de mesure réglée 1ère / 2e et 3e mesures de la longueur 4e mesure de la longueur Fonctions de mesure Fonction d'addition Fonction de soustraction
- Mesurer Mesure continue mini./maxi.
- MARCHE / ARRÊT

Mise en marche, mesure et arrêt :
Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l'arrêt

flowchart
graph TD
A["Power Supply"] --> B["Bar"]
B --> C["2 sec"]
C --> D["Laser"]
D --> E["Time Interval: 1x, 2x"]
E --> F["Distillation"]
F --> G["Power Supply"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
Commutation au plan de mesure (référence) :
avant / filetage / arrière
text_image
MEAS
Changer de fonctions de mesure :
Longueur / Surface / Volume / Pythagore 1 / Pythagore 2 / Pythagore 3
text_image
MEAS2.3.
text_image
3.
Mesure de la longueur :

text_image
MEAS ----- mLaser activé Mesurer
text_image
* laser 1x 2x DISTMesure continue mini./maxi.:

text_image
Démarrer la mesure continue Terminer la mesure continue 2 sec * laser 1 sec DIST 1x 1xL'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.

Dans les fonctions mesure de la surface, mesure du volume et dans les fonctions Pythagore 1 à 3, le laser s’éteint peu de temps après un moment d’inactivité et il faut l’activer en appuyant sur la touche 1 pour poursuivre le processus de mesure.

Fonction pythagore 1 :

text_image
2x DIST 2.067 m 2.053 m 0.240 mFonction pythagore 2 :

text_image
4 4 4


Fonction pythagore 3 :

text_image
4 4


Addition et soustraction des longueurs :

text_image
MEAS 3.186 m- Mesure de la longueur

text_image
MEAS 0.240Sélection addition ou soustraction

text_image
MEAS 0.240 m
text_image
MEAS + 3.186 m ----- m ----- m- Ajouter la mesure de la longueur
Calcul des surfaces :

text_image
S 5.570 m 2.383 m 13.273 m²- Mesure de la surface

Sélection addition ou soustraction

text_image
S 5.570 m² 2.383 m² 13.273 m²
text_image
S + 13.273 m² ----- m² ----- m²- Ajouter la mesure de la surface
Calcul des volumes :

text_image
4.690 m 4.690 m 0.383 m 8.425 m³- Mesure du volume

text_image
4.690 m 690 m 8.425Sélection addition ou soustraction

text_image
4.690 4.690 0.383 8.425 m³
text_image
+ 8.425 m³ ----- m³ ----- m³- Ajouter la mesure du volume
Fonction de mémorisation :
L'instrument dispose de 30 emplacements de mémoire.

text_image
1.2 MEAS
204 Erreur de calcul
208 Courant excessif (Veuillez contacter votre revendeur.)
220 Échanger les piles
252 Température trop élevée
253 Température trop basse
255 Signal reçu trop faible ou temps de mesure trop long
256 Le signal reçu est trop fort
251 En dehors de la plage de mesure
500 Erreur de matériel (Veuillez vous adresser à votre revendeur si le symbole continue de s'afficher après avoir mis l'appareil hors tension et sous tension.)
Remarques importantes
- Le laser affiche le point jusqu'auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
- Pendant la mesure, l'instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d'écarts de température importants, tenez compte d'une courte période d'adaptation suite au changement de lieu.
- L'utilisation de l'instrument à l'extérieur est limitée et il n'est pas possible de l'utiliser en cas de fort ensoleillement.
- La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l'air libre.
- L'écart peut être supérieur à 3 mm en cas de mauvaises conditions de mesure, par exemple en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
- Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
- Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés.
- Une fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'instrument.
- Nettoyage avec une lingette douce. L'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 17W51)
| Plage de mesure à l'intérieur 0,2 m - 70 m | |
| Précision (typique)* ± 0,2 mm / m | |
| Laser classer 2 < 1 mW | |
| Longueur de l'onde laser 635 nm | |
| Alimentation électrique piles 3 x AAA 1,5 Volt | |
| Dimensions (L x H x P) 49 x 115 x 26 mm | |
| Poids (piles incluse) 145 g | |
| Arrêt automatique 30 secondes laser / 3 min appareil | |
| Conditions de travail | -10°C...40°C, Humidité relative de l'air max. 20...85% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -20°C...70°C, Humidité relative de l'air max. 80% rH |
* jusqu'à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L'écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=lrmt7

text_image
CE × × ×220 Remplacer la batterie

