LaserRangeMaster T7 - Telémetro Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LaserRangeMaster T7 Laserliner en formato PDF.
| Tipo de producto | Telémetro láser compacto |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | LaserRangeMaster T7 |
| Dimensiones (L x A x P) | 49 x 115 x 26 mm |
| Peso (pilas incluidas) | 145 g |
| Alimentación | 3 pilas AAA 1,5 V |
| Clase láser | 2 |
| Potencia láser | < 1 mW |
| Longitud de onda láser | 635 nm |
| Rango de medición (interior) | 0,2 m – 70 m |
| Precisión típica | ± 0,2 mm/m |
| Funciones de medición | Longitud, Superficie, Volumen, Pitágoras (3 modos), Medición continua min./máx., Suma/Resta |
| Memoria | 30 posiciones |
| Apagado automático láser | 30 segundos |
| Apagado automático del aparato | 3 minutos |
| Condiciones de trabajo | -10°C a +40°C, HR máx. 85% (sin condensación), hasta 2000 m de altitud |
| Condiciones de almacenamiento | -20°C a +70°C, HR máx. 80% |
| Limpieza | Con un paño suave y seco. No dejar que entre agua. |
| Eliminación | Aparato eléctrico: recogida selectiva según RAEE |
| Normas | CE, EN 60825-1:2014 |
| Seguridad | No mirar al haz láser. No dirigir hacia los ojos. Clase 2. |
Preguntas frecuentes - LaserRangeMaster T7 Laserliner
Preguntas de los usuarios sobre LaserRangeMaster T7 Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LaserRangeMaster T7 - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LaserRangeMaster T7 de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO LaserRangeMaster T7 Laserliner
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas in-strucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entreguela con el dispositivo si cambia de manos.
Distanciómetro láser compacto para medir longitudes, superficies y volúmenes en interiores
Indicaciones generales de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
- Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
- No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
- Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2

Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014
- Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
- No oriente el rayo láser hacia las personas.
- Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
- No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
- No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
- El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
- Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Laserliner
- El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.

flowchart
graph TD
A["Menú de confi guración"] --> B["a b"]
B --> C["c"]
D["i"] --> E["d"]
E --> F["e"]
F --> G["f"]
G --> H["g"]
H --> I["h"]
I --> J["j - k"]
K["MEAS"] --> L["3.137 m"]
K --> M["8.278 m"]
K --> N["3.006 m"]
K --> O["5.396 m"]
P["Adición / substracciónFunciones de m"] --> Q["MEAS + j - k"]
INDICADOR:
a Memoria de mediciones
b Unidad m / ft / inch / _' _"
c Nivel de medición (referencia) delante / rosca / detrás
d Nivel de medición ajustado
e Símbolo de pilas
1.

text_image
DIST2.

f Función de medición ajustada
g 1a, 2a y 3a medición de longitud
h 4a medición de longitud
i Funciones de medición
j Función de adición
k Función de substracción
TECLADO:
- Medir Medición permanente mín./máx.
- CON / DES
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato apagado
encendido encendido

flowchart
graph TD
A["Power Input"] --> B["Bar with 2 sec mark"]
B --> C["Laser with * laser"]
C --> D["1x 2x"]
D --> E["Line Chart: 2 sec"]
F["DIST"] --> G["Ground"]
H["Power Input"] --> I["Line Chart: 1x"]
I --> J["Line Chart: 2 sec"]
Commutar unidad de medición:
Conmutar nivel de medición (referencia):
delante / rosca / detrás
text_image
MEAS2.

Commutar funciones de medición:
Longitud / Superficie / Volumen / Pitágoras 1 / Pitágoras 2 / Pitágoras 3
text_image
MEAS2.3.

text_image
3.
Medición de longitudes:

text_image
MEAS ------ m
text_image
encendido + laser MedirLáser 1x | 2x |Laserliner
Medición permanente mín./máx.:

text_image
MEAS m Inicio medición permanente * laser 2 sec Finalizar medición permanente 1 sec DIST 1x 1xLa pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual.

En las funciones de medición de superficie y de volumen, así como en las funciones de Pitágoras 1 a 3, el láser se desactiva al cabo de un breve lapso de inactividad y tiene que ser activado de nuevo pulsando el botón 1 para reanudar el proceso de medición.
Medición de superficies:

Medición del volumen:

text_image
S V m DIST 3x 4.690 m 4.690 m 0.383 m 8.425 m³Función Pitágoras 1:

text_image
2x 2.067 m 2.053 m 0.240 mFunción Pitágoras 2:

text_image
4 4 4


Función Pitágoras 3:

text_image
4 4


Adición y sustracción de longitudes:

text_image
MEAS 3.186 m- Medición de longitud

text_image
MEAS 0.240Selección de adición o substracción

text_image
NEAS 0.240 m
text_image
MEAS 3.186 m ----- m ----- m- Añadir medición de longitud
- Medición de superficie

text_image
S 570 m 283 m 13.273Selección de adición o substracción

text_image
S 5.570 m 2.383 m 13.273 m²
text_image
+ S 13.273 m⁻¹ ----- m² ----- m²- Añadir medición de superficie
Laserliner
Cálculo del volumen:

text_image
0 4.690 m 0 4.690 m 0 0.383 m 8.425 m³- Medición del volumen

text_image
4.690 m 690 m 0.3 8.425Selección de adición o substracción

text_image
4.690 4.690 0.383 8.425 m³
text_image
+ 8.425 m 0 ---- m ---- m- Añadir medición de volumen
Función de memoria:
El aparato dispone de 30 posiciones de memoria.
text_image
MEAS
204 Error de cálculo
208 Corriente excesiva (por favor, póngase en contacto con su vendedor)
220 Cambiar las pilas
252 La temperatura es muy alta
253 La temperatura es muy baja
255 Señal recibida demasiado débil o tiempo de medición demasiado largo
256 Señal receptora demasiado fuerte
251 Fuera de la gama de medición
500 Error de hardware (si el símbolo se mantiene después de apagar y encender, por favor, diríjase a su vendedor)
Avisos importantes
- El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos.
- El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
- El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede usarse con fuertes rayos solares.
- En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir y falsificar los resultados de medición.
- En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
- Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente. Utilice superficies lisas.
- En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los resultados de medición.
- Una función economizante de energía desconecta automáticamente el aparato.
- Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 17W51)
| Gama de medición interiores 0 | 2 m - 70 m |
| Precisión (típico)* ± 0,2 mm / m | |
| Clase de láser 2 < 1 mW | |
| Longitud de onda del láser 635 | nm |
| Alimentación 3 pilas AAA 1,5 V | |
| Dimensiones (An x Al x F) 49 x | 115 x 26 mm |
| Peso (pilas incluida) 145 g | |
| Apagado automático láser 30 | seg. / aparato 3 min. |
| Condiciones de trabajo | -10°C...40°C, Humedad del aire máx. 20...85% r.h., No condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) |
| Condiciones de almacén | -20°C...70°C, Humedad del aire máx. 80% r.h. |
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m.
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=lrmt7



