BEURER BY 110 - Moniteurs pour bébé

BY 110 - Moniteurs pour bébé BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY 110 BEURER au format PDF.

📄 175 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER BY 110 - page 47
Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Écran Écran couleur LCD
Portée Jusqu'à 300 mètres en espace ouvert
Fonctionnalités audio Communication bidirectionnelle
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Alimentation Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Poids Léger et portable
Utilisation Surveillance des bébés à distance
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs
Sécurité Cryptage des données pour la protection de la vie privée
Accessoires inclus Câble d'alimentation, support de montage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BY 110 BEURER

Comment connecter le moniteur de bébé BEURER BY 110 à mon smartphone ?
Pour connecter le BEURER BY 110 à votre smartphone, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Ouvrez l'application BEURER et suivez les instructions à l'écran pour appairer le moniteur.
Que faire si l'écran du moniteur reste noir ?
Si l'écran du moniteur reste noir, vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si c'est le cas, essayez de le redémarrer en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment régler le volume du moniteur BEURER BY 110 ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du moniteur. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Puis-je utiliser le moniteur BEURER BY 110 à l'extérieur ?
Le moniteur BEURER BY 110 est conçu pour une utilisation à l'intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut affecter la portée de la connexion et la qualité du signal.
Comment savoir si le moniteur est en mode silencieux ?
Lorsque le moniteur est en mode silencieux, un symbole de haut-parleur barré s'affiche à l'écran. Vous pouvez rétablir le son en appuyant sur le bouton de volume.
Que faire si le moniteur ne se connecte pas au réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le réseau est actif. Redémarrez le moniteur et votre routeur, puis essayez de vous reconnecter.
Le moniteur de bébé BEURER BY 110 a-t-il une fonction de caméra ?
Oui, le BEURER BY 110 est équipé d'une caméra intégrée qui vous permet de voir votre bébé en temps réel via l'application mobile.
Comment mettre à jour le firmware du moniteur ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application BEURER, allez dans les paramètres du moniteur et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY 110 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY 110 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BY 110 BEURER

Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied Subject to errors and changes44 Lisez attentivement ce mode d’emploi, con- servez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

L’appareil ne doit être utilisé que dans un environne- ment domestique/privé et non dans un cadre profes- sionnel

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissanc- es ou d’expérience à condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil

N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé ou ne fonctionne pas correctement Si l’une ou l’autre des situations se présente, contactez le service client

Seul le service client ou les opérateurs autorisés peuvent procéder à une réparation

Veillez à conserver le câble hors de portée des enfants (au moins 1,5m) Risque d’étranglement!

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eec- tués par des enfants sans surveillance

Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut45 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité appro

fondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage, beauté, bébé et purification de l’air Sincères salutations, Votre équipe Beurer Familiarisation avec l’appareil Fonctions de l’appareil Ce babyphone vidéo vous permet de voir votre bébé jour et nuit Que vous fassiez des activités dans d’autres pièces ou dans le jardin ou pendant votre propre sommeil, vous êtes toujours connecté à votre bébé Profitez du calme nocturne de votre bébé avec le grand écran couleur de 2,8pouces Avec zoom numérique 2fois pour une sécurité supplémentaire, afin que vous ne manquiez aucun mouvement de votre bébé Les 21 canaux assurent une connexion sûre et avec le minimum de perturbations L'appareil dispose des autres fonctions suivantes:

Vision de nuit par infrarouge

Mode ECO⁺/mode économie d'énergie

Alarme de température pour surveiller la température optimale

Fonction interphone pour parler directement à votre bébé

4 berceuses douces et apaisantes pouvant être commandées à partir de l’unité parents

Contrôle de la portée avec signal sonore lors de la perte de connexion

portée jusqu'à 300m sans obstacle

Le moniteur peut prendre en charge jusqu’à 4caméras

Suspension murale pratique pour la caméra46 Table des matières

3. Consignes d’avertissement et de mi-

se en garde........................................48

4. Utilisation conforme aux

61 Préparer l’appareil pour la première utilisation 53 62 Mise en service de la caméra 53 63 Mise en service de l'unité parents avec batterie 53

7. Utilisation ..........................................54

71 Régler le volume 54 72 Régler la luminosité 54 73 Fonction interphone54 74 Menu de réglage 54 75 Fonction zoom 55 76 Berceuses 55 77 Minuteur 56 78 Ajouter une caméra 56 79 Supprimer une caméra 57 710 Sélectionner l’image retransmise par la caméra 57 711 Réglage de la sensibilité au bruit 58 712 Sélectionner la fréquence 58 713 Mode économie d'énergie 59 714 Sélectionner l'unité de température 59 715 Régler l'alarme de température 59 716 Régler l’alarme de mouvement 60 717 Repasser aux réglages d'usine 60

8. Tout ce qu'il faut savoir à propos du

10. Accessoires et pièces de

rechange .........................................62

11. Que faire en cas de problèmes? ..62

12. Élimination ......................................63

13. Caractéristiques techniques .........64

Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué

1 caméra (unité bébé)

2adaptateurs secteur

1batterie lithium-ion pour l'unité parents

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dan

gers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Remarque Indication d’informations importantes Consulter le mode d’emploi Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur Marquage de conformité UKCA Fabricant

PAP Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI N’utiliser l’appareil que dans des pièces fermées Polarité du pôle de sortie

Classe d’ecacité énergétique648

3. Consignes d’avertissement et de mise en garde

Ne laissez jamais la caméra et l'alimentation à portée des enfants! Le câble d'alimentation peut étrangler ou blesser l'enfant.

Gardez les petites pièces hors de portée des enfants

Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’étouement

Ne placez jamais la caméra dans le lit de l'enfant ou à portée de l'enfant!

Placez la caméra à une distance de 2 m de votre bébé afin de réduire une possible exposition aux ondes électromagnétiques et aux nuisances so

Assurez-vous que le câble n'est pas à portée de main de votre enfant

Avant d'utiliser le babyphone vidéo, assurez-vous qu'il fonctionne correc- tement et que la batterie est susamment chargée si le moniteur fonc- tionne sur batterie

Ne plongez jamais la caméra ni l'unité parents dans l'eau Ne rincez jamais sous l’eau courante

N'utilisez jamais la caméra ni l'unité parents à proximité d'humidité

Ne recouvrez pas la caméra ni l'unité parents avec une serviette ou une couverture

Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis

Ne tirez pas l'adaptateur secteur de la prise par le câble

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expé rience à condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance

Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble

En cas de panne, avant de nettoyer l’appareil, après un chargement ou lorsque vous n'utilisez pas le babyphone, débranchez l'appareil

La caméra, l'unité parents et les blocs d'alimentation ne doivent pas être mis en contact avec une surface chaude ou des objets tranchants

N'utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant49 Remarque

Avant toute réclamation, vérifiez d'abord l’état de la batterie de l'unité pa- rents et changez-la le cas échéant

Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une répa- ration Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer la caméra ou l'unité parents vous-même; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré Le non-respect de cette consigne annulera la garantie

Pour toute question concernant l’utilisation du babyphone vidéo, adres- sez-vous à votre revendeur ou à notre service clients AVERTISSEMENT Consignes de sécurité relatives aux batteries

Si une batterie a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le com- partiment à piles avec un chion sec

Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin

Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des batte- ries et s’étouer Veuillez donc conserver les batteries hors de portée des enfants en bas âge

Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-)

Protégez les batteries d’une chaleur excessive

Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries au feu

En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les batteries du compartiment à batterie

Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries

N’utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d’emploi

Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation Pour charger l’appareil, respecter toujours les instructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d’emploi

Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir cha- pitre 61)

Rechargez la batterie complètement au moins 2fois par an pour atteindre une durée de vie maximale de la batterie50

N’utilisez l’appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne pouvez pas le voir direc tement Il ne remplace pas votre surveillance en personne de manière responsable!

Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse

Le babyphone vidéo ne doit être utilisé que dans un environnement do- mestique/privé et pas dans un cadre professionnel

1 Microphone 5 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 2 Objectif de la caméra 6 Touche Pair 3 Capteur de luminosité (fonction vision de nuit) 7 Prise pour adaptateur secteur 4 Voyant de fonctionnement vert = la caméra est prête à l’emploi 8 Capteur de température51

nelle vers le haut 10 Monter le volume 3 Microphone 11 Baisser le volume 4 Fonction interphone / augmenter la luminosité de l’écran 12 Couvercle du compartiment à piles 5 Touche OK 13 Prise pour adaptateur secteur 6 Indication de l'état de la batterie vert = batterie entièrement chargée / unité parents raccordée à l’alimentation par l’adapta- teur secteur rouge = batterie en cours de charge 14 Pied (rabattable) 7 Touche de retour / touche direc- tionnelle vers le bas 15 Haut-parleur 8 Baisser la luminosité de l’écran 16 Touche Reset52

1 Puissance du signal 10 Menu de minuterie 2 Achage de la température ambiante 11 Ajouter une caméra 3 Minuteur 12 Menu de changement de la caméra 4 Mode économie d'énergie 13 Réglage de la sensibilité au bruit 5 Fonction interphone 14 Réglage de la fréquence 6 Numéro de la caméra 15 Mode économie d'énergie 7 État de la batterie 16 Menu Température 8 Réglage du zoom 17 Réglage du capteur de mouvement 9 Menu Berceuse 18 Repasser aux réglages d'usine53

6.1 Préparer l’appareil pour la première utilisation

Les accus doivent être complètement chargés avant la première utilisation Le processus de charge dure environ 4 heures L'appareil ore ensuite une durée de fonctionnement d'environ 8 heures Vous obtenez une capacité maximale des accus lorsque vous les déchargez au moins une fois tous les 6 mois Pour cela, déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique et videz la batterie avec une utilisation normale Ensuite, rechargez complè- tement la batterie La capacité maximale des accus est atteinte seulement après plusieurs pro- cessus de charge et dépend de plusieurs facteurs (état de l'accu, tempéra- ture ambiante, manière et fréquence du processus de charge, etc)

6.2 Mise en service de la caméra

1 Placez la caméra sur une surface solide et plane et dirigez l'objectif de la caméra sur la zone que vous souhaitez surveiller Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autre appareil électrique à proximité AVERTISSEMENT Ne placez PAS la caméra à portée du bébé!

Raccordez la petite extrémité de l'adaptateur secteur de la caméra à la caméra Raccordez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur de la caméra à une prise adaptée

Pour mettre la caméra sous tension, placez le bouton supérieur MARCHE/ ARRÊT sur «ON» Le voyant de fonctionnement de la caméra devient vert

Pour éteindre la caméra, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur «OFF»

6.3 Mise en service de l'unité parents avec batterie

1 Glissez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l'unité parents de vers le côté

Glissez la batterie fournie avec la surface +/- dorée vers l’avant et le côté inscrit vers le haut dans le compartiment à piles, comme indiqué sur l’illustration Assurez-vous que la batterie se trouve complètement dans le compartiment à piles jusqu’à la butée54

Refermez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'unité parents, jusqu'à entendre et sentir qu'il s'enclenche 4 Pour allumer l’unité parents, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT sur le dessus enfoncée pendant 3 secondes environ Si la caméra est déjà al

lumée, l'image retransmise par la caméra apparaît automatiquement à l'écran Si la caméra est encore éteinte, un signal sonore retentit et s'ache sur l’écran

6.4 Mise en service de l'unité parents avec adaptateur secteur

5 Raccordez la petite extrémité de l'adaptateur secteur parents avec l'unité parents Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur parents dans une prise adaptée 6 Pour allumer l’unité parents, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT sur le dessus enfoncée pendant 3 secondes environ Si la caméra est déjà al

lumée, l'image retransmise par la caméra apparaît automatiquement à l'écran Si la caméra est encore éteinte, un signal sonore retentit et s'ache sur l’écran

7.1 Régler le volume

Pour régler le volume, appuyez sur la touche latérale ( – ) ou ( + )

7.2 Régler la luminosité

L'unité parents comprend 5niveaux de luminosité

Pour régler la luminosité, appuyez sur la touche ( ) ou la touche ( )

7.3 Fonction interphone

L'unité parents comprend une fonction de réponse Pour activer la fonction de retour, maintenez la touche ( ) enfoncée sur l'unité parents et parlez dedans Les mots prononcés sont audibles à la caméra Pour désactiver la fonction de retour, relâchez la touche ( )

Vous pouvez eectuer les réglages suivants dans le menu de l'unité parents: fonction zoom, berceuse, minuterie, ajouter/supprimer une caméra, choisir une caméra, sensibilité au bruit, fréquence, mode d’économie d’énergie, unité de température et alarme de température, alarme de mouvement et réglages d'usine.55

Pour accéder au menu de réglage des paramètres, allumez l'unité parents et appuyez sur la touche ( ) Le menu des paramètres suivant s'ache sur le bord inférieur de l’unité parents: Avec les touches ( ) et ( ) , vous pouvez parcourir le menu Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur la touche retour

L'unité parents dispose d'une fonction zoom pour agrandir l'image Procédez comme suit pour activer la fonction zoom:

Appuyez sur la touche ( )

Sélectionnez le facteur de zoom souhaité à l’aide des touches direction- nelles ( ) / ( ) (1x ou 2x)

Confirmez avec la touche (

À l'aide de l'unité parents, vous pouvez activer l'une des quatre berceuses, qui est diusée par la caméra Procédez comme suit pour activer l'une des berceuses:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez la berceuse sou- haitée (1, 2, 3, 4 ou aléatoire )

Confirmez avec la touche (

Pour régler le volume des berceuses, appuyez sur la touche latérale ( – ) ou ( + )56

Sur l'unité parents, vous pouvez régler une minuterie qui retentit après 2, 3, 4 ou 5 heures À la fin du temps réglé, l’unité parents commence à bipper Procédez comme suit pour activer une minuteur:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ) , sélectionnez l’heure d’alarme souhaitée (2 H, 3 H, 4 H ou 5 H)

Confirmez avec la touche (

7.8 Ajouter une caméra

Vous pouvez raccorder une unité parents avec jusqu'à quatre caméras Procédez comme suit pour ajouter une caméra à l'unité parents:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le Plus +

Confirmez avec la touche (

1, 2, 3, 4 apparaît à l'écran

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez un numéro et confirmez avec la touche (

) apparaît à l'écran et une camé- ra est recherchée

Maintenez à présent la touche PAIR enfoncée à l'arrière de la caméra jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que l'image de la caméra ajoutée apparaisse à l'écran Remarque

Vous trouverez les informations de commande pour la caméra supplémen- taire au chapitre « 10 Accessoires et pièces de rechange »57

7.9 Supprimer une caméra

Procédez comme suit si vous voulez supprimer la connexion avec une ca

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le Moins —

Confirmez avec la touche (

1, 2, 3, 4 apparaît à l'écran

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le numéro de la caméra que vous voulez supprimer

Confirmez avec la touche (

7.10 Sélectionner l’image retransmise par la caméra

Procédez comme suit si vous voulez sélectionner l'image d'une caméra:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Confirmez avec la touche (

) 1, 2, 3, 4 ou (image transmise par la caméra changeante) apparaît à l’écran

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le numéro de la caméra que vous voulez voir ou si vous voulez voir une image transmise par la caméra changeante

Confirmez avec la touche (

Remarque Si vous avez connecté plusieurs caméras, il existe la fonction « = image transmise par la caméra changeante» Si cette fonction est activée, l'image des caméras connectées s'ache à l'écran de l’unité parents, sous la forme d'une boucle qui change toutes les 5 secondes58

7.11 Réglage de la sensibilité au bruit

Le réglage de la sensibilité au bruit de l’unité bébé indique ce que vous entendez sur l’unité parents Si vous réglez le niveau de sensibilité sur élevé (H), vous entendez même les bruits très légers sur l'unité parents Si vous réglez le niveau de sensibilité sur moyen (M), vous entendez les bruits moyennement forts sur l'unité parents Si vous réglez le niveau de sensibilité sur bas (L), vous n’entendez qie les bruits très forts sur l'unité parents Procédez comme suit pour modifier le niveau de sensibilité:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le niveau de sen- sibilité souhaité ( H = élevé, M = moyen ou L = bas)

Confirmez avec la touche (

7.12 Sélectionner la fréquence

L'unité bébé peut envoyer au choix avec 50Hz ou 60Hz à l'unité parents En Europe, la fréquence habituelle de 50Hz est préréglée Bien choisir la fréquence peut permettre de réduire le scintillement de l’écran en présence de lumière artificielle Procédez comme suit pour modifier la fréquence:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez la fréquence souhaitée ( 50 Hz ou 60 Hz ) Confirmez avec la touche (

7.13 Mode économie d'énergie

L'unité parents comprend un mode économie d'énergie Quand vous acti

vez le mode économie d'énergie, l'écran s'éteint automatiquement après 2, 5 ou 10minutes, au choix Procédez comme suit pour régler le mode d’économie d’énergie:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez la durée souhaitée après laquelle l’unité parents passe automatiquement au mode d’économie d’énergie ( 2, 5 ou 10 minutes ) Confirmez avec la touche (

7.14 Sélectionner l'unité de température

Vous pouvez acher la température ambiante en degrés Celsius °C ou en degrés Fahrenheit °F Procédez comme suit pour régler l’unité de température:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez l’unité de tem- pérature souhaitée ( °C ou °F )

Confirmez avec la touche (

7.15 Régler l'alarme de température

Vous pouvez aussi régler une alarme de température avec limite supérieure et inférieure Si la température ambiante actuelle de la caméra dépasse la limite supérieure ou inférieure réglée, l’unité parents commence à bipper Pour régler les limites supérieure et inférieure de l’alarme de température, procédez comme suit:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu 60

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de me-

Confirmez avec la touche (

Avec la touche directionnelle ( ), sélectionnez la limite supérieure ou inférieure «20» pour régler la limite inférieure(plage 10 - 20 °C) «40» pour régler la limite supérieure (plage 20 - 40 °C)

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), réglez la limite supérieure ou inférieure souhaitée

Avec la touche directionnelle ( ), sélectionnez la coche √

Confirmez avec la touche (

7.16 Régler l’alarme de mouvement

Le babyphone a une alarme de mouvement L’alarme de mouvement fonctionne comme suit: Dès que la caméra de l'unité bébé enregistre un mouvement, l’unité parents commence à bipper toutes les 40 secondes Procédez comme suit pour activer l’alarme de mouvement:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le champ «ON»

Confirmez avec la touche (

7.17 Repasser aux réglages d'usine

Pour réinitialiser l'unité parents aux réglages d'unine, procédez comme suit:

Appuyez sur la touche ( )

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu

Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le champ «YES»

Confirmez avec la touche (

8. Tout ce qu'il faut savoir à propos du babyphone

Si vous utilisez l'unité parents sur batterie, ceci réduit la pollution électro- magnétique par les champs alternatifs électriques et magnétiques

Vous pouvez augmenter la portée d'un babyphone en plaçant la caméra à proximité d'une porte ou d'une fenêtre et aussi haut que possible ain- si qu'en vous assurant que le niveau de la batterie n'est pas trop faible

D'autres ondes radio peuvent éventuellement perturber la transmission du babyphone Ne placez donc pas le babyphone à proximité d'appareils tels qu'un micro-onde, un appareil sans fil, etc

Les autres facteurs suivants peuvent perturber la transmission du babyphone ou réduire la portée: meubles, murs, maisons, arbres, fac- teurs météorologiques (par ex brouillard, pluie)

9. Nettoyage et entretien

La durée de vie de la caméra et de l'unité parents dépendent d'une mani- pulation soigneuse: ATTENTION

Sortez la batterie de l'unité parents si le babyphone vidéo n'est pas utilisé pendant une période prolongée

La capacité de la batterie est maximale lorsque vous la déchargez au moins une fois tous les 6mois Pour cela, déconnectez l'unité parents de l'alimen- tation électrique et videz la batterie avec une utilisation normale Ensuite, rechargez complètement la batterie

La capacité maximale de la batterie est atteinte seulement après plusieurs chargements et dépend de plusieurs facteurs (état de la batterie, tempé

rature ambiante, manière et fréquence des chargements, etc)

Protégez la caméra et l'unité parents contre les chocs, l’humidité, la pous- sière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur)

Nettoyez la caméra/l'unité parents avec un chion doux et sec N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs62

10. Accessoires et pièces de rechange

Pour commander des consommables/articles supplémentaires, rendez-vous sur le site wwwbeurercom ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf la liste des adresses du service après-vente) Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles dans le commerce Consommables/articles supplémen- taires Référence de l’article BY110 – Caméra supplémentaire 95263

11. Que faire en cas de problèmes?

Impossible d'allumer l'unité parents Vérifiez si

l'adaptateur secteur est branché correctement,

la batterie est branchée correctement,

la batterie est pleine, si elle doit être chargée ou si elle est endommagée Un signal sonore retentit sur l'unité parents Vérifiez si

si la portée maximale a été dépassée,

l'adaptateur secteur de la caméra est bien branché,

la caméra est allumée,

la batterie de l'unité parents doit être chargée L'unité parents est ac

tivée mais aucun bruit n'est audible

Pour régler le volume sur l’unité parents, pen- dant le fonctionnement, appuyez sur la touche latérale ( – ) ou ( + ) L'unité parents s'éteint

Rechargez la batterie de l'unité parents

Il est possible que l'unité parents soit en mode économie d'énergie Vérifiez si vous avez sélec- tionné le mode économie d'énergie dans le menu et désactivez-le au besoin63 Le signal est faible, la connexion est régulière

ment interrompue ou des perturbations survi

Si un autre appareil technique (comme un mi- cro-ondes) se trouve sur la trajectoire entre la caméra et l'unité parents, retirez l'appareil ou éteignez-le

Vérifiez si d'autres éléments comme des arbres ou autres se trouvent sur la trajectoire entre la caméra et l'unité parents et déplacez vos appar- eils, jusqu'à ce que l'unité parents établisse une connexion

Vérifiez que la caméra et l'unité parents se trou- vent dans la zone de réception maximale Si aucune transmission n'est possible, vous pouvez à nouveau asso

cier numériquement les signaux des appareils entre eux = apparie

ment 1 Allumez la caméra et l'unité parents 2 Supprimer la caméra dans le menu de l'unité parents et reconfigurer la caméra comme décrit dans «Ajouter une caméra» Les fonctions paramétrées ne fonctionnent pas com- me prévu Réinitialisez l’appareil aux réglages d’usine comme décrit dans la section « Réinitialisation aux réglages d’usine »

Vous devez jeter les batteries dans des conteneurs spéciaux spécialement marqués, des points de collecte réservés à cet usage ou chez un revendeur d'appareils électriques Cette obligation légale vous incombe Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte com

pétents dans votre pays Éliminez l’appareil conformément à la directive eu- ropéenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits64

13. Caractéristiques techniques

Type Récepteur numérique Nombre de canaux 21canaux Fréquence 2,4 - 2,483 GHz Puissance d’émission 13,01dBm Écran LCD 2,8“ Technique de trans

mission Technique infrarouge avec mode ECO⁺ Dimensions de la caméra 7,4 x 7,0 x 10,0 cm Dimensions de l’unité parents 13,0 x 2,1 x 7,2 cm Poids de la caméra 114 g Poids de l’unité par

ents (sans batterie) 95 g Poids de la batterie 38 g Fonctionnement Adaptateur secteur de l’unité parents (5 V USB/1,5 A) Adaptateur secteur de l'unité bébé (5 V USB/1,0 A) Batterie Li-ion (1800mAh) Fonctionnement Fabricant : N° du modèle : Entrée : Sortie : Bloc d’alimentation de l’unité parents Huizhou CY-Power

CYHA050150 VWEU / UK

100 -240 V AC 50/60 Hz 5,0 V DC 1,5 A 7,5 W Bloc d’alimentation de l’unité bébé Huizhou CY-Power

CYHA050100 VWEU / UK

100 -240 V AC 50/60 Hz 5,0 V DC 1,0 A 5,0 W Ecacité moyenne en fonctionnement ≥ 77,04 % ≥ 75,11 % Consommation élec

trique hors charge ≤ 0,076 W ≤ 0,07 W Batterie: Capacité Tension nominale Type 1800mAh 3,7 V Li-ion65 Autonomie de la bat- terie Unité parent: 8heures (dépend de l'état de la batterie, de la température ambiante, de la manière et de la fréquence des chargements, etc) Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la direc

tive européenne RED 2014/53/EU Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit à l’adresse suivante: https://wwwbeurercom/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconfor

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BY 110

Catégorie : Moniteurs pour bébé