BEURER BY 77 - Moniteurs pour bébé

BY 77 - Moniteurs pour bébé BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY 77 BEURER au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER BY 77 - page 27
Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Écran Écran couleur LCD de 2,4 pouces
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur
Fonctionnalités audio Communication bidirectionnelle
Vision nocturne Technologie infrarouge pour une surveillance de nuit
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable ou secteur
Utilisation Idéal pour surveiller les bébés pendant leur sommeil
Maintenance Nettoyer régulièrement l'écran et les capteurs avec un chiffon doux
Sécurité Cryptage des données pour protéger la vie privée
Accessoires inclus Chargeur, support de montage, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BY 77 BEURER

Comment connecter mon BEURER BY 77 à mon smartphone ?
Pour connecter votre BEURER BY 77 à votre smartphone, téléchargez l'application Beurer Baby sur votre appareil, activez le Bluetooth sur le moniteur et suivez les instructions de l'application pour établir la connexion.
Que faire si l'image sur l'écran est floue ?
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre. Vérifiez également la distance entre le moniteur et la caméra; elle ne doit pas dépasser 300 mètres en champ libre pour une qualité optimale.
Comment régler le volume du son sur le BEURER BY 77 ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le moniteur. Vous pouvez également ajuster le volume dans l'application Beurer Baby si vous l'utilisez.
Le moniteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le moniteur est correctement chargé. Branchez-le sur une prise électrique et attendez quelques minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment puis-je changer la langue de l'interface ?
Pour changer la langue de l'interface, allez dans les paramètres de l'application Beurer Baby, puis sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée.
Y a-t-il une fonction d'alerte de mouvement sur le BEURER BY 77 ?
Oui, le BEURER BY 77 dispose d'une fonction d'alerte de mouvement. Assurez-vous de l'activer dans les paramètres de l'application pour recevoir des notifications lorsque du mouvement est détecté.
Puis-je utiliser le moniteur sans connexion Internet ?
Oui, le BEURER BY 77 peut être utilisé sans connexion Internet pour les fonctions de base. Cependant, certaines fonctionnalités avancées nécessitent une connexion pour fonctionner correctement.
Comment mettre à jour le firmware du moniteur ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application Beurer Baby, allez dans les paramètres et cherchez une option de mise à jour. Suivez les instructions pour installer la dernière version.
Que faire si la connexion entre le moniteur et l'application se coupe ?
Assurez-vous que votre smartphone est à portée du moniteur. Vérifiez également que le Bluetooth est activé et que l'application est à jour. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Combien de temps la batterie du moniteur dure-t-elle ?
La batterie du BEURER BY 77 dure généralement entre 6 et 8 heures en mode vidéo. Cela peut varier en fonction de l'utilisation et des réglages.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY 77 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY 77 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BY 77 BEURER

Babyphone vidéo Mode d’emploi

2 x adaptateur secteur

1 x batterie lithium-ion pour unité parents

1 x ce mode d’emploi

1. Familiarisation avec l’appareil ...................................... 28

8. Tout ce qu’il faut savoir à propos du babyphone ....... 36

9. Entretien et nettoyage ................................................... 37

10. Que faire en cas de problèmes? ............................... 37

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage, beauté, purification d’air et bébé. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposi- tion des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer.

1. Familiarisation avec l’appareil

Fonctions de l’appareil Ce babyphone vidéo vous permet de vaquer à vos occupations dans d’autres pièces ou dans le jardin tout en gardant un œil sur votre bébé. Les 23 canaux assurent une connexion sûre et avec le minimum de perturbations. L’appareil dispose des fonctions suivantes:

Vision de nuit infrarouge

Mode ECO+ / mode économie d’énergie

Contrôle de la portée avec signal sonore

Portée jusqu’à 300 m sans obstacle

2. Explication des symboles

Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appa- reil ou d’un accessoire Remarque Indication d’informations importantes29

N’utilisez l’appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne pouvez pas le voir directement. Il ne remplace pas votre surveillance en personne de manière responsable!

Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.

Le babyphone vidéo ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/ privé et pas dans un cadre professionnel.

AVERTISSEMENT Consignes de sécurité

Ne laissez jamais la caméra et l’alimentation à portée des enfants! Le câble d’alimentation peut étrangler ou blesser l’enfant.

Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.

Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouement).

Ne placez jamais la caméra dans le lit de l’enfant ou à portée de l’enfant!

Placez la caméra à une distance de 2 m de votre bébé afin de réduire une possible exposition aux ondes électromagnétiques et aux nuisances sonores.

Assurez-vous que le câble n’est pas à portée de main de votre enfant.

Avant d’utiliser le babyphone vidéo, assurez-vous qu’il fonctionne correctement et que la batterie est susamment chargée si le moniteur fonctionne sur batterie.

Ne plongez jamais la caméra et l’unité parents dans l’eau. Ne les rincez jamais sous l’eau courante.

N’utilisez jamais la caméra et l’unité parents à proximité d’humidité.

Ne recouvrez pas la caméra et l’unité parents avec une serviette ou une couverture.

Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis.

Ne tirez pas l’adaptateur secteur de la prise par le câble.

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans sur- veillance.

Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble.

En cas de panne, avant de nettoyer l’appareil, après un chargement ou lorsque vous n’utilisez pas le babyphone, débranchez l’appareil.30

La caméra, l’unité parents et les blocs d’alimentation ne doivent pas être mis en contact avec une surface chaude ou des objets tranchants.

N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant. Remarque

Avant toute réclamation, vérifiez d’abord l’état de la batterie de l’unité parents et changez-la le cas échéant.

Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer la caméra ou l’unité parents vous-même; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

Pour toute question concernant l’utilisation du babyphone vidéo, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients. AVERTISSEMENT Consignes de sécurité relatives aux batteries

Si la batterie a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à batterie avec un chion sec.

Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rin- cez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.

Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries.

Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l’appareil, respectez toujours les instructions du fabricant ou les informations conte- nues dans ce mode d’emploi.31

1. Capteur de luminosité (fonction vision de nuit)

5. Touche MARCHE/ARRÊT

2. Objectif de la caméra 6. Touche Pair

3. Voyant de fonctionnement

7. Prise de l’adaptateur secteur

4. Microphone 8. Capteur de température

2. Touche directionnelle vers le bas Réduire la

3. Touche directionnelle droite / Volume sonore

4. Fonction de réponse

8. Touche directionnelle gauche / Volume sonore

9. Touche directionnelle vers le haut /

Puissance du signal Achage de la température Réveil Veilleuse infrarouge Berceuse Fonction de réponse Mode d’image changeante Numéro de la caméra État de la batterie Mode d’économie d’énergie Menu Caméra Menu Température Menu Réveil Menu Berceuses Menu Zoom

Mise en service de la caméra

Placez la caméra sur une surface solide et plane et dirigez l’objectif de la caméra sur la zone que vous souhaitez surveiller. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autre appareil électrique à proximité. AVERTISSEMENT Ne placez PAS la caméra à portée du bébé!

2. Raccordez la petite extrémité de l’adaptateur secteur de la caméra à la caméra.

3. Raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur à la prise.

4. Pour mettre la caméra sous tension, placez le bouton MARCHE/ARRÊT sur «ON».

Le voyant sur la caméra s’allume.

5. Pour éteindre la caméra, glissez le bouton MARCHE/ARRÊT vers le bas.33

Mise en service de l’unité parents avec batterie

1. Retirez le clip de fixation.

2. Glissez le couvercle à l’arrière de l’unité parents vers le bas.

3. Insérez la batterie fournie conformément à l’illustration.

Glissez de nouveau le couvercle à l’arrière de l’unité parents vers le haut pour fermer, jusqu’à entendre et sentir qu’il s’enclenche.

Pour allumer l’unité parents, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT . Si la caméra est déjà allumée, l’image retransmise par la caméra apparaît automatique- ment à l’écran. Si la caméra est encore éteinte, un signal sonore retentit et le symbole suivant s’ache sur le moniteur . Mise en service de l’unité parents avec adaptateur secteur

1. Raccordez la petite extrémité de l’adaptateur secteur parents avec l’unité parents.

2. Raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur à la prise.

L’unité parents s’allume automatiquement. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre. Si l’unité parents et la caméra sont déjà allumées, l’image retransmise par la caméra apparaît automatiquement sur l’écran de l’unité parents.

7.1 Veilleuse infrarouge

Afin de pouvoir voir aussi voir à l’écran des images nettes dans la pénombre, le baby- phone vidéo active automatiquement la veilleuse infrarouge dans le noir. Si la veilleuse infrarouge est active, un symbole de lune s’ache à l’écran ( ).

7.2 Régler le volume

L’unité parents comprend 5 niveaux sonores. Pour régler le volume, appuyez sur la touche ( ) ou la touche ( ).

7.3 Régler la luminosité

L’unité parents comprend 5 niveaux de luminosité. Pour régler la luminosité, appuyez sur la touche ( ) ou la touche ( ).

7.4 Fonction de retour

L’unité parents comprend une fonction de retour. Pour activer la fonction de retour, maintenez la touche ( ) enfoncée sur l’unité parents et parlez dedans. Les mots prononcés sont audibles à la caméra. Pour déactiver la fonction de retour, relâchez la touche ( ).34

Vous pouvez e ectuer les réglages suivants dans le menu de l’unité parents: fonc- tion de zoom, veilleuse, alarme, unité de température, ajouter/supprimer/a cher caméra, image changeante et mode économie d’énergie.

Pour accéder au menu de réglage des paramètres, allumez l’unité parents et ap- puyez sur la touche ( ). Le menu des paramètres s’a che sur le bord inférieur de la caméra. Avec les touches ( ) et ( ), vous pouvez parcourir le menu. Fonction zoom L’unité parents dispose d’une fonction zoom pour agrandir l’image. Procédez comme suit pour activer la fonction zoom:

À l’aide des touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez votre facteur de zoom souhaité (1x ou 2x).

Confi rmez avec la touche (

Berceuses À l’aide de l’unité parents, vous pouvez activer l’une des cinq berceuses, qui est dif- fusée par la caméra. Procédez comme suit pour activer l’une des berceuses:

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez la berceuse souhaitée (1, 2, 3, 4 ou 5).

Confi rmez avec la touche (

Alarme Sur l’unité parents, vous pouvez régler une alarme qui retentit après 2, 4 ou 6 heures. Procédez comme suit pour activer une alarme:

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez la durée après laquelle l’alarme doit retentir.

Confi rmez avec la touche (

Unité de température Vous pouvez a cher la température en degrés Celsius °C ou en degrés Fahrenheit °F.35

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez l’unité de tem- pérature souhaitée.

Confi rmez avec la touche (

Ajouter une caméra Vous pouvez raccorder une unité parents avec jusqu’à quatre caméras. Procédez comme suit pour ajouter une caméra à l’unité parents:

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez le point de menu .

Confi rmez avec la touche ( ). 1, 2, 3, 4 apparaît à l’écran.

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez un numéro et confi rmez avec la touche (

). apparaît à l’écran et une caméra est recherchée.

Maintenez à présent la touche PAIR enfoncée à l’arrière de la caméra jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que l’image de la caméra ajoutée apparaisse à l’écran. Remarque

Vous trouverez des caméras supplémentaires auprès du service client Beurer sous la référence 163.569. Supprimer une caméra Procédez comme suit si vous voulez supprimer la connexion avec une caméra:

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez le point de menu .

Confi rmez avec la touche (

). 1, 2, 3, 4 apparaît à l’écran.

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez le numéro de la caméra que vous voulez supprimer.

Confi rmez avec la touche (

Voir la caméra Procédez comme suit si vous voulez sélectionner l’image d’une caméra:36

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez le point de menu .

Confi rmez avec la touche (

). 1, 2, 3, 4 apparaît à l’écran.

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez le numéro de la caméra que vous voulez voir.

Confi rmez avec la touche (

Image changeante Si vous avez connecté plusieurs caméras, il existe la fonction «Image changeante». Si cette fonction est activée, l’image des caméras connectées s’a che à l’écran, sous la forme d’une boucle qui change toutes les 12 secondes. Procédez comme suit pour activer cette fonction:

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez le point de menu .

Confi rmez avec la touche (

Mode économie d’énergie L’unité parents comprend un mode économie d’énergie. Quand vous activez le mode économie d’énergie, l’écran s’éteint automatiquement après 5, 15 ou 60 minutes, au choix.

Avec les touches directionnelles gauche/droite ( / ), sélectionnez le point de menu .

Avec les touches directionnelles haut/bas ( / ), sélectionnez après combien de temps l’écran doit automatiquement s’éteindre (5min, 15min ou 60min).

Confi rmez avec la touche (

8. Tout ce qu’il faut savoir à propos du babyphone

Si vous utilisez l’unité parents sur batterie, ceci réduit la pollution électromagnétique par les champs alternatifs électriques et magnétiques.

Vous pouvez augmenter la portée d’un babyphone en plaçant la caméra à proximité d’une porte ou d’une fenêtre et aussi haut que possible ainsi qu’en vous assurant que le niveau de la batterie n’est pas trop faible.

D’autres ondes radio peuvent éventuellement perturber la transmission du baby- phone. Ne placez donc pas le babyphone à proximité d’appareils tels qu’un micro- onde, un appareil sans fi l, etc.37

Les autres facteurs suivants peuvent perturber la transmission du babyphone ou réduire la portée: meubles, murs, maisons, arbres, facteurs météorologiques (par ex. brouillard, pluie).

9. Entretien et nettoyage

La durée de vie de la caméra et de l’unité parents dépendent d’une manipulation soigneuse: ATTENTION

Sortez la batterie de l’unité parents si le babyphone vidéo n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

La capacité de la batterie est maximale lorsque vous la déchargez au moins une fois tous les 6mois. Pour cela, déconnectez l’unité parents de l’alimentation élec- trique et videz la batterie avec une utilisation normale. Ensuite, rechargez complè- tement la batterie.

La capacité maximale de la batterie est atteinte seulement après plusieurs charge- ments et dépend de plusieurs facteurs (état de la batterie, température ambiante, manière et fréquence des chargements, etc.).

Protégez la caméra et l’unité parents contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagné- tiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).

Nettoyez la caméra/l’unité parents avec un chion doux et sec. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.

10. Que faire en cas de problèmes?

Il est impossible d’allumer l’unité parents «Moniteur». Vérifiez si:

que l’adaptateur secteur est branché correctement,

que la batterie est correctement insérée,

que la batterie est pleine, si elle doit être chargée ou si elle est endommagée. Un signal sonore retentit sur l’unité parents «Moniteur». Vérifiez:

si la portée maximale a été dépassée,

que l’adaptateur secteur de la caméra est bien branché,

que la caméra est allumée,

si la batterie de l’unité parents doit être chargée. L’unité parents est acti- vée mais aucun bruit n’est audible.

Pour régler le volume sur l’unité parents, appuyez sur la touche directionnelle droite ou gauche lorsque le babyphone fonctionne.38 L’unité parents «Moniteur» s’éteint.

Rechargez la batterie de l’unité parents.

Il est possible que l’unité parents soit en mode éco- nomie d’énergie. Vérifiez si vous avez sélectionné le mode économie d’énergie dans le menu et désac- tivez-le au besoin. Le signal est faible, la connexion est régulièrement interrompue ou des perturba

Si un autre appareil technique (comme un micro- onde) se trouve sur la trajectoire entre la caméra et l’unité parents, retirez l’appareil ou éteignez-le.

Vérifiez si d’autres éléments comme des arbres ou autres se trouvent sur la trajectoire entre la caméra et l’unité parents et déplacez vos appareils, jusqu’à ce que l’unité parents établisse une connexion.

Vérifiez que la caméra et l’unité parents se trouvent dans la zone de réception maximale. Si aucune transmission n’est possible, vous pouvez à nou

veau associer numériquement les signaux des appareils entre eux = appariement.

1. Allumer la caméra et l’unité parents,

2. Supprimer la caméra dans le menu de l’unité pa

rents et reconfigurer la caméra comme décrit dans «Ajouter une caméra».

11. Élimination des déchets

Vous devez jeter les batteries dans des conteneurs spéciaux spécialement marqués, des points de collecte réservés à cet usage ou chez un revendeur d’appareils élec- triques. Cette obligation légale vous incombe. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimi- nation et du recyclage de ces produits.

12. Données techniques

Fréquence 2,4 - 2,483 GHz

uissance d’émission 18dBm

Technique infrarouge

Poids: caméra 91 g; unité parents 80 g; batterie 38 g

Portée jusqu’à 300m sans obstacle Fonctionnement Adaptateur secteur fourni (5V USB/600mA); batterie li-ion (2100mA) Durée de la batterie (dépend de l’état de la batterie, de la température ambiante, de la manière et de la fréquence du proces

sus de charge, etc.). Unité parent: 12heures Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive euro

8. Touche directionnelle gauche / Volume sonore

9. Touche directionnelle vers le haut /

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BY 77

Catégorie : Moniteurs pour bébé