UNIFORM WSFBS200B - Moulin à café WILFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNIFORM WSFBS200B WILFA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moulin à café électrique avec meules coniques en acier inoxydable |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Jusqu'à 250 grammes de café en grains |
| Réglage de la mouture | 15 niveaux de mouture pour s'adapter à différents types de préparation |
| Puissance | 200 Watts |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton de mise en marche et d'arrêt |
| Entretien | Facile à nettoyer avec des pièces amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter le fonctionnement à vide |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de café souhaitant moudre leurs grains frais |
FOIRE AUX QUESTIONS - UNIFORM WSFBS200B WILFA
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNIFORM WSFBS200B - WILFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNIFORM WSFBS200B de la marque WILFA.
MODE D'EMPLOI UNIFORM WSFBS200B WILFA
- Lire intégralement ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
- Utilisation et stockage du produit réservés aux adultes.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
- Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il doit rester sans surveillance, et avant tout assemblage, désassemblage et nettoyage.
- Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de la machine, et si elles ont conscience des risques inhérents.
- Interdiction aux enfants de jouer avec l’appareil.117
- Débrancher la machine en tirant sur la che et non sur le cordon d’alimentation. Conserver à l’abri et de l’humidité.
- Ne pas poser la machine sur ou à proximité d’une surface ou un objet chaud.
- Maintenir le cordon d’alimentation à distance de tout objet chaud.
- Ne pas brancher, ni débrancher la machine les mains mouillées.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être commandé par minuteur externe ou système télécommandé.
- Vider régulièrement la machine pour évacuer tout résidu de grains.
- Toujours placer l’objet à peser au centre de la balance.
- Ne placer aucun objet au-dessus de la balance avant de mettre en marche l’appareil.
- Retirer les piles si la balance ne sera pas utilisée pendant une période prolongée.
- Nettoyer la balance avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser d’agent de nettoyage abrasif/chimique.118
- Ne jamais plonger la machine dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Conserver la balance dans un endroit frais et sec.
- Cet appareil ne doit être utilisé que dans les buts décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser l’appareil, ni aucun de ses composants dans un autre but an d’éviter tout risque.
- Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de portée des enfants et à l’abri de tout rayon solaire direct.
- En cas de panne, de chute ou de dommage de l’appareil, renoncer immédiatement à son utilisation.
- Ne pas ouvrir le produit au risque d’invalider la garantie à l’achat.119
1. Bouton Marche/Arrêt
7. Réglages de la mouture
8. Brosse de nettoyage
La taille de grains varie pour chaque type de café : expresso, percolateur, café-ltre, cafetière à piston et café-infusion. Il existe divers réglages pour chaque type de café. Faire des essais avec différents réglages de mouture pour le meilleur café à votre goût. Au début, nous recommandons de se servir du tableau ci-dessous pour choisir la taille des grains. Ce tableau permet également de trouver le rapport café-eau adéquat. Avant utilisation, tourner la trémie (3) jusqu’à la position correspondant à la taille des grains désirée. Peser les grains de café en fonction du volume d’infusion désiré. Remarque : il existe 41 réglages de taille de grains pour différents types de café : expresso, aeropress, café-ltre, café à piston et café-infusion. Remarque : Notez que l’étalonnage de chaque moulin varie légèrement. Pour espresso, nous recommandons d’utiliser le réglage de mouture 5 comme point de départ. Augmentez ou baissez le réglage du moulin en fonction de vos préférences personnelles. Méthode d’infusion Espresso Aeropress Verser Filtre Cafetière à piston Café- infusion Réglage de la mouture 3–7 14–26 14–28 22–32 30–38 39–41 Remarque : le temps d’infusion varie en fonction du type de café. Il varie également en fonction de la taille des grains. Faire des essais pour trouver le temps d’infusion idéal. Voir le tableau ci-dessous à titre indicatif. Méthode d’infusion Espresso Filtre Cafetière à piston Café- infusion Temps d’infusion normal 20 secondes 4-6 minutes. 6 minutes. 8 minutes.121
- Appuyer sur le bouton de démarrage (1), puis le relâcher.
- Le bouton s’allumera en blanc.
- Le moulin à café s’arrêtera automatiquement à la n de la mouture, la lumière blanche clignotera (3 fois, 2 secondes en marche, 2 secondes à l’arrêt).
- Terminer la mouture avant de voir s’éteindre la lumière. ANNULER
- Appuyer sur le bouton de démarrage (1), puis le relâcher.
- La lumière s’éteindra et la mouture prendra n.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Pour la mouture d’un expresso au réglage le plus n, l’appareil est susceptible de s’arrêter parfois. Si cela se produit, moudre le café avec un réglage plus gros comme le nº25 et laisser les meules moudre et éliminer les résidus de café qui bloquent le boîtier du moulin à café. L’appareil pourra alors être réutilisé.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau / un autre liquide, ni le placer dans un lavevaisselle.
- Nettoyer la balance avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser d’agent de nettoyage abrasif/chimique.
- Renoncer à tout nettoyage ou travail de maintenance tant que l’appareil est branché au secteur.
- Nettoyer le boîtier (9), le couvercle du réservoir de grains / de la balance, et le disque du moulin à café avec un chiffon sec. Ne jamais utiliser de détergent liquide ou de forte teneur en produits chimiques.
- Ne pas ouvrir le produit au risque d’invalider la garantie à l’achat.122
Problème Raisons possibles Solutions Le moulin à café ne démarre pas Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez l’appareil dans la prise d’alimentation secteur La trémie de grains n’est pas dans la bonne position Faites pivoter la trémie de grains en position verrouillée. Le moulin à café se bloque L’utilisation du réglage 1-4 risque de bloquer les meules. Réglez le moulin sur 25 et ajustez progressivement sur le réglage souhaité pendant que le moteur tourne et que les grains sont dans la trémie. Cela permettra de débloquer les meules. En fonction du type de grains, de l’usure et de l’étalonnage en usine, la machine peut se bloquer aux réglages les plus ns. Pour trouver le réglage le plus précis possible avant que le moulin ne se bloque : Diminuez progressivement le réglage jusqu’à ce que les meules se bloquent. Si le moulin se bloque au réglage 3, il convient alors de considérer le réglage 4 comme le réglage le plus n. Le moulin à café moud à gros grains, même aux réglages les plus ns La trémie à grains n’a pas été pivotée entièrement jusqu’à être correctement en place. Si les grains sont moulus grossièrement, même à des réglages ns, il est possible que la tête ne soit pas bien en place. Essayez de faire tourner la trémie à grains d’un tour supplémentaire. Il est difcile d’ajuster le moulin sur des réglages plus ns Les grains moulus peuvent se bloquer entre les meules. Laisser le moteur tourner tout en ajustant le moulin sur un réglage plus n.123
Une élévation soudaine de la température peut avoir une incidence sur la précision de la balance. Nous recommandons donc d’utiliser le patin en silicone thermorésistant pour une précision optimale pendant l’infusion et les mesures de boissons chaudes. Le patin est également destiné à protéger la balance pendant les mesures et à servir de support pour les mesures directement dans un porte-ltre. AFFICHAGE COMPLET
- S’assurer que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière est en position ON.
- Appuyer ensuite brièvement sur la touche de mise en marche sur l’écran pour allumer la balance.
- Le minuteur et la touche « balance » s’effacent et la balance est prête à l’emploi.
- La balance se tare automatiquement au démarrage.
- Placer le récipient à café sur la balance, appuyer sur la touche « balance » pour tarer le poids du récipient et la balance afchera 0,0 g/oz. La balance est maintenant prête à mesurer tout poids supplémentaire.
- Penser à utiliser le patin en silicone thermorésistant pour infuser ou peser des liquides chauds.
MODIFIER L’UNITÉ DE POIDS
Appuyer longuement sur la touche « balance » pendant 3 secondes pour basculer entre grammes (g) et onces (oz). MINUTERIE
- Le minuteur ne s’afche pas au démarrage de la balance. Appuyer brièvement sur la touche horloge pour afcher le minuteur.
- Appuyer à nouveau brièvement sur la touche horloge pour démarrer la minuterie. Pour mettre la minuterie en pause, appuyer brièvement sur la touche horloge et l’heure se gera.
- Pour réinitialiser le minuteur, appuyer longtemps sur la touche pendant 1 seconde.124
Si l’on arrête d’ajouter du poids à la balance, elle s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. DÉPANNAGE
Impossible d’activer la balance, car elle n’est pas stabilisée. Placer la balance sur une surface plane et nivelée.
- Si la batterie est de 10 % ou moins lorsque l’utilisateur allume la balance, cet avertissement s’afche à l’écran. L’avertissement est visible pendant 2 sec- ondes avant que la balance ne s’allume.
- Pour afcher l’état de la batterie, appuyer longuement sur la touche marche/ arrêt pendant trois secondes, et le pourcentage de la batterie s’afche avant que la balance ne s’allume/s’éteigne.125
CHARGEMENT Pour charger la balance, brancher le câble USB sur le port USB situé à l’arrière de la balance. Lors du chargement, l’écran afche uniquement le pourcentage de la batterie. NETTOYAGE Nettoyer la balance avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais utiliser d'eau chaude ni de produits chimiques agressifs. STOCKAGE
- Éteindre la balance à l'aide du bouton d'alimentation.
- S’assurer que rien ne se trouve sur la balance lorsqu’elle n’est pas utilisée.
- La balance ne doit pas être posée renversée
- Ne jamais tenter d’ouvrir la balance et de modier son mécanisme ou ses circuits BLUETOOTH La balance est équipée d’un dispositif Bluetooth® intégré. Cette fonction per- met à l’utilisateur de lire et de contrôler la balance à partir d’un smartphone (iOS ou Android). Si une connexion Bluetooth est établie, le « B » s’allume sur l’écran. Procéder comme suit pour relier la balance à un smartphone.
1. Télécharger l’application « Wilfa SVART » sur App Store® ou Google Play™.
2. Allumer la balance en appuyant sur la touche de mise en marche
3. Ouvrir l’application sur le smartphone et cliquer sur l’icône Bluetooth en
4. Sélectionner « Wilfa SVART Scale » et appuyer sur « Connexion ».
- Cette balance peut servir de couvercle pour le moulin à café Uniform.
- Appuyer brièvement sur la touche de mise en marche pour tarer la balance et remettre le minuteur à zéro simultanément.126
GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à la garantie. La garantie n’est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n’est pas valide en cas d’utilisation commerciale du produit. La garantie ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modication ou de réparation non autorisée. La garantie ne s’applique pas non plus en cas d’usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d’entretien ou d’utilisation d’une tension électrique non adaptée ou :
- En cas de surcharge du produit
- Aux pièces concernées par une usure naturelle
- Aux pièces devant être remplacées régulièrement (par exemple, ltre, pile, etc.)127 AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway
Batterie lithium rechargeable (3,7 V/1 200 mAh) 220V~240V~50Hz, 80 W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées. RECYCLAGE Ce marquage indique que l’élimination de ce produit avec les déchets ménagers est proscrite dans toute l’Union européenne. Pour éviter tout impact négatif sur l’environnement ou la santé humaine en raison d’une élimination inadéquate des déchets, recycler l’appareil de manière responsable, an d’encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l’appareil usagé, recourir aux systèmes de retour et de collecte, ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Celui-ci pourra reprendre le produit pour un recyclage gratuit, respectueux de l’environnement.128
Notice Facile