DEWALT DWST175659 - Radio

DWST175659 - Radio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWST175659 DEWALT au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWST175659 - page 50
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio DAB+/FM avec chargeur de batterie intégré
Marque DeWalt
Modèle DWST175659
Catégorie Radio de chantier
Alimentation Adaptateur CA/CC 24 V, 2 A ; ou batterie DeWalt Lithium-Ion 10,8/12/18 V
Autonomie sur batterie Environ 8 heures avec batterie 18 V Premium Li-ion
Puissance audio 40 W (classe D)
Niveau sonore 100 dB à 1 m
Sources audio DAB+, FM, Bluetooth, entrée auxiliaire 3,5 mm
Port USB Oui, 5 V / 1 A (charge/diffusion)
Haut-parleurs 4 tweeters et 2 subwoofers
Indice de protection IP54 (protégé contre la poussière et les projections d'eau)
Poids (sans batterie) 6,9 kg
Poids empilé (brut) 60 kg
Dimensions (L x l x h) Environ 300 x 300 x 300 mm (estimation)
Compatibilité batterie DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB185, DCB187, DCB189 (18 V)
Nombre de présélections radio 6 pour DAB+ et 6 pour FM
Écran LCD rétroéclairé avec affichage des informations
Connectivité Bluetooth Oui, mémoire jusqu'à 8 appareils
Fonctions supplémentaires Chargeur de batterie intégré, fixation murale, empilable ToughSystem®, verrouillage chariot
Nettoyage Chiffon sec ou légèrement humide ; ne pas immerger
Température de fonctionnement 4 °C à 40 °C
Garantie Consulter le manuel ou le site DeWalt

FOIRE AUX QUESTIONS - DWST175659 DEWALT

Comment allumer et éteindre la radio DeWalt DWST175659 ?
Pour allumer, appuyez sur le bouton d'alimentation ⏻ pendant 1 seconde. Pour éteindre, maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Quels types de batteries puis-je utiliser avec cette radio ?
La radio est compatible avec les batteries DeWalt Lithium-Ion de 18 V des modèles DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB185, DCB187 et DCB189.
Comment connecter un appareil en Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis appuyez sur le bouton Bluetooth de la radio. Maintenez-le enfoncé 3 secondes pour rendre la radio détectable. Sélectionnez 'ToughSystem Music' dans la liste de vos appareils.
Comment utiliser l'entrée auxiliaire (AUX) ?
Branchez un câble audio 3,5 mm entre votre appareil et la prise AUX de la radio. Appuyez sur le bouton Source jusqu'à afficher 'AUX'.
Comment régler les présélections FM ?
Réglez la radio sur la station désirée via recherche automatique ou manuelle, puis maintenez enfoncé l'un des boutons 1-6 jusqu'à ce que 'P#' apparaisse.
Que signifie le voyant rouge clignotant sur le chargeur ?
Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est en charge. Une fois fixe, la charge est terminée. Un voyant jaune indique une suspension de charge pour température.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou branchez l'adaptateur secteur. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée. Si le problème persiste, testez avec une autre batterie.
Comment régler l'égaliseur sonore (basses, aigus, médiums) ?
Appuyez sur la molette de sélection, tournez pour accéder au Menu principal, sélectionnez Sound, puis ajustez Bass, Treble et Mid avec la molette.
Puis-je recharger mon téléphone via la radio ?
Oui, la radio dispose d'un port USB (5 V / 1 A) pour recharger ou alimenter des appareils comme un smartphone.
Comment nettoyer la radio ?
Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants. Ne laissez pas pénétrer de liquide à l'intérieur. Débranchez l'alimentation avant le nettoyage.

Questions des utilisateurs sur DWST175659 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWST175659 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWST175659 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWST175659 DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 48

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de DEWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels.

Caractéristiques techniques

DWST1-75659
DWST1-75663
DWST1-75664
Alimentation électrique (Adaptateur CA/CC)
Modèle S048HM2400200
Tension d'entrée (Classe II) VCA100-240
Fréquence d'entrée CA Hz 50/60
Tension de sortie Vcc24
Courant de sortie A 2
Puissance de sortie W 48
Efficacité active moyenne % >87,77
Efficacité à vide (10%)% >84,4
Consommation électrique à videW< 0,1
Poidskg0,3
Appareil
Tension de la batterie V_cc 10,8/12/18
Puissance absorbée V_cc 24
Puissance utile (USB Type A)A 1
V5
Classe IPIP54*
Poids (sans bloc-batterie)kg6,9
Poids empilé (brut)kg60
*Protégé contre la poussière de chantiers, les débris et une pluie légère
Caractéristiques audio
Source audioDAB+/FM, jack entrée auxiliaire 3,5 mm, Bluetooth
Son SPL100 dB à 1 m
Puissance sonore (Classe D)W 40
Autonomie8 heures (environ) avec une batterie Premium Li-ion 18 V complètement rechargée

DEWALT DWST175659 - 1

ToughSystem® musique + chargeur dwst1-75659, dwst1-75663, dwst1-75664

DEWALT déclare par la présente que la radio DEWALT DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 est conforme à la Directive 2014/53/UE et à toutes les prescriptions des directives européennes applicables.

L'intégralité de la déclaration de conformité européenne est accessible auprès de DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Allemagne ou à l'adresse Internet suivante :

www.2helpu.com, Recherche par produit et par le numéro de type indiqué sur la plaque signalétique.

DEWALT DWST175659 - ToughSystem® musique + chargeur dwst1-75659, dwst1-75663, dwst1-75664 - 1

ISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

In lieu un risque d'électrocution.

In lire un risque d'incendie.

Consignes de sécurité importantes concernant la radio/chargeur

La réche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle a pour avertir l'utilisateur que les pièces à l'intérieur du produit présentent un risque d'occasionner une décharge électrique.

le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle a pour avertir l'utilisateur que des consignes d'utilisation et de maintenance importantes se trouvent dans la notice fournie avec l'appareil.

Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat # VDCAh Poids (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB181 181,50,35227045352222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,40309060503030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,352260403022222240
DCB187183,00,5445140
DCB189184,00,54601851201006060606060120

Code date 201811475B ou supérieur

**Code date 201536 ou supérieur**

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'incendie et de décharge électrique, veillez à ne jamais exposer cet appareil directement à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez l'appareil que dans des endroits secs.

ATTENTION : afin d'éviter les décharges électriques, veillez à coïncider la large lame de l'adaptateur électrique avec la large fente et à l'insérer complètement.

  1. Veillez à bien lire ces instructions.
  2. Conservez ces instructions.
  3. Soyez attentif et respectez tous les avertissements.
  4. Respectez toutes les instructions.
  5. N'utilisez PAS cet appareil près d'une source d'eau.
  6. Veillez à bien lire et à bien assimiler tous les avertissements et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des instructions peut occasionner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
  7. Cet appareil ne doit pas être directement exposé à de l'eau et aucun objet rempli de liquide, comme des bouteilles par exemple, ne doit être posé sur l'appareil.
  8. N'effectuez le nettoyage qu'à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humide.
  9. Afin de protéger l'appareil de l'eau et la poussière, veillez à toujours bien refermer le cache du compartiment et le cache en caoutchouc du port d'alimentation électrique CC.
  10. Veillez à toujours utiliser l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
  11. NE le placez PAS près d'une quelconque flamme nue, comme une bougie par exemple, près d'une source de chaleur, comme un radiateur, un diffuseur d'air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (amplificateur compris) qui produit de la chaleur.
  12. Empêchez le cordon d'alimentation électrique d'être piétiné ou pincé et notamment près des prises.
  13. Veillez à n'utiliser que des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
  14. Si vous utilisez un chariot, soyez particulièrement vigilant en déplaçant le chariot/l'appareil pour éviter qu'ils ne basculent. Veillez à n'utiliser l'appareil que sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou un plateau spécifié par le fabricant.
  15. L'adaptateur électrique CA/CC ne doit être utilisé que comme source d'alimentation électrique pour l'appareil ou comme

chargeur pour la batterie. Pour complètement débrancher l'appareil, débranchez l'adaptateur électrique CA/CC de la prise.

  1. Veillez à débrancher l'appareil en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
  2. L'adaptateur électrique CA/CC doit toujours rester
  3. Veillez à confier toutes les réparations à du personnel qualifié. Une révision est nécessaire si l'appareil est endommagé d'une quelconque façon, si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si les prises ont été exposées à un liquide ou à la pluie, si l'appareil a été exposé à une forte humidité, s'il ne fonctionne plus correctement ou s'il a chuté et qu'il ne fonctionne plus du tout.
  4. Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles n'aient été formées sur la façon d'utiliser l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
  5. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils NE jouent PAS avec l'appareil.
  6. Le nettoyage et les opérations de maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance
  7. Veillez à n'utiliser l'appareil qu'avec les blocs-batteries DEWALT désignés (voir Type de batterie pour les blocs-batteries approuvés par DEWALT). L'utilisation de tout autre bloc-batterie que ceux approuvés par DEWALT peut occasionner un risque de blessures et d'incendie.
  8. La radio/chargeur a été conçue pour fonctionner en 24 V _cc. Ne tentez pas de l'utiliser avec un autre adaptateur électrique CA/CC que celui fourni avec l'appareil.
  9. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec l'adaptateur fourni.

DEWALT DWST175659 - Consignes de sécurité importantes concernant la radio/chargeur - 1

Nom de la marque : DEWALT

Modèle: S048HM2400200

DEWALT DWST175659 - Consignes de sécurité importantes concernant la radio/chargeur - 2

Le symbole de la double isolation (un carré à l'intérieur d'un carré) indique un appareil de classe électrique II et il est destiné à avertir le réparateur de n'utiliser que des pièces détachées d'origine dans cet appareil.

Chargeurs

Les chargeurs DEWALT ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour une utilisation la plus simple possible.

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur correspond bien à la tension du secteur.

DEWALT DWST175659 - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par DEWALT ou un prestataire de services agréé.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement ou câble d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1 mm² pour une longueur maximale de 30 m.

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.

Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et de fonctionnement concernant les chargeurs de batterie compatibles (consulter les Flche technique).

- Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les instructions et les marquages d'avertissement sur le chargeur, le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie.

AVERTISSEMENT : risque de choc. Ne pas laisser les livres pénétrer dans le chargeur. Risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : nous recommandons l'utilisation d'un déjetteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.

ATTENTION : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries rechargeables DEWALT. Les autres types de batteries peuvent exploser et causer des blessures et des dégâts.

ATTENTION : les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être mis en court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la laine d'acier, le papier aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a pas de pack batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

- NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.

- Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d'autres utilisations que la charge des batteries rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.

- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

- Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon.

- S'assurer que le cordon est placé de sorte qu'on ne puisse pas marcher dessus, trébucher ou l'endommager d'une autre manière.

- Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. Toute utilisation impropre d'une rallonge peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.

- Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes d'aération et entraîner une chaleur interne excessive. Éloignez le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur est aéré par des fentes au-dessus et au-dessous du boîtier.

- Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommagés—les faire remplacer immédiatement.

- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation agréé.

- Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un centre de réparation agréé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un chargeur mal réassemblé peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par le fabricant, un agent de réparation ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout risque.

- Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas les risques.

• NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.

- Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard 230 V. Ne pas essayer

de l'utiliser avec n'importe quelle autre tension. Cette directive ne concerne pas le chargeur pour véhicule.

Recharger une batterie (fig. f)

  1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
  2. Insérez le bloc-batterie 16 dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement bien en place. Le voyant rouge (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur. Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, enfoncez le bouton de libération de la batterie 22 sur le bloc-batterie.

REMARQUE : Pour garantir les meilleures performances et la durée de vie des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les complètement avant la première utilisation.

Fonctionnement du chargeur

Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.

Indicateurs de charge charge en cours pleinement chargée suspension de charge*

* Le voyant rouge continue à clignoter, mais un voyant jaune s'allume durant cette opération. Lorsque la batterie a retrouvé une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.

Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie défectueux. Le chargeur indique un défaut de la batterie en refusant de s'allumer.

REMARQUE : cela peut également signifier un problème sur un chargeur.

Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un centre d'assistance agréé.

Délai bloc chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait atteint la température adéquate. Le chargeur passe ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.

Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc-batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le niveau de charge maximum même si la batterie se réchauffe.

Système de protection électronique

Les outils XR Li-lon sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes ou d’être complètement déchargée.

L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection électronique se déclenche. Si cela se produit, placez la batterie lithium-ion sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement rechargée.

Fixation murale

Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou un établi. En cas de fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise électrique et loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait gêner le flux d'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur à l'aide de vis pour cloisons sèches (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tête de 7 et 9 mm, vissées dans du bois à une profondeur optimale laissant ressortir environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-les complètement dans les fentes.

Consignes de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : risque de choc. Débranchez le chargeur de la prise de courant avant le nettoyage. La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l'extérieur du chargeur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. N'utilisez ni eau, ni autre solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil et n'immergez jamais aucune pièce de l'appareil dans aucun liquide.

Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries

Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa tension.

La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.

LIRE TOUTES ces consignes

  • Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
  • Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur. Ne modifier le bloc batterie d'aucune manière que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et causer de graves blessures.
  • Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
  • NE PAS l'éclabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Ne rangez et n'utilisez pas l'outil dans des endroits où la température peut chuter sous 4 °C (39,2 °F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en hiver), ou atteindre et dépasser 40 °C

(104 °F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en été).

  • Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

AVERTISSEMENT : ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc-batterie. Ne pas utiliser un bloc-batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou d'électrocution. Les blocs-batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne rangez et transportez pas le bloc-batterie s'il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, boîtes de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis, clés, etc.

ATTENTION : après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc-batterie peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

Transport

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Le transport des batteries peut causer un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pourraient entrer en contact et qui pourraient provoquer un court-circuit.

REMARQUE : Les batteries Lithium-ion ne doivent pas être transportées dans des bagages enregistrés.

Les batteries DEWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommandations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les réglementations relatives aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries lithium-ion ont été testées conformément à la section 38,3 des recommandations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses.

Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie DEWALT ne sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois contenant une batterie Lithium-Ion d'une énergie nominale supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitent une expédition réglementée de classe 9. L'énergie nominale en Watts/heure de toutes les batteries Lithium-Ion est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la complexité de la réglementation, DEWALT ne recommande pas l'expédition aérienne de blocs-batteries seuls, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède pas 100 Wh. Que l'expédition soit exemptée ou réglementée, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et aux exigences de documentation.

Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne foi et sont considérées précises au moment de la rédaction de ce document. Toutefois, aucune garantie explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur a la responsabilité de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.

Recommandations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiante après utilisation.
  2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour de meilleurs résultats.

REMARQUE : les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé avant l'utilisation.

Étiquettes sur le chargeur et la batterie

En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer les pictogrammes suivants :

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 2

Lire la Fiche technique pour les temps de charge.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 3

mettre en contact avec des objets conducteurs.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 4

recharger une batterie endommagée.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 5

exposer à l'eau.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 6

cer systématiquement tout endommagé.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 7

Entre seulement entre 4 °C et 40 °C.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 8

uniquement à l'intérieur.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 9

La batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement.

Recharger les blocs batterie DEWALT uniquement avec les chargeurs DEWALT appropriés. La recharge des blocs batterie différents des batteries DEWALT appropriées avec un chargeur DEWALT peut entraîner leur explosion ou d'autres situations dangereuses.

DEWALT DWST175659 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 10

: ne pas mettre le bloc batterie au feu.

Type de batterie

Le(s) modèle(s) au(x) numéro(s) d'article(s) suivant(s)

fonctionne(nt) avec un bloc-batterie de 18 volts :

DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664

Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189. Consultez les Caractéristiques techniques pour plus d'informations.

Contenu de l'emballage

L'emballage contient :

1Radio/Chargeur

1Notice d'utilisation

REMARQUE : Les blocs-batteries, chargeurs et mallettes ne sont pas fournis avec les modèles N. Les blocs-batteries et les chargeurs ne sont pas fournis avec les modèles NT. Les modèles B sont livrés avec des blocs-batteries Bluetooth®.

REMARQUE : La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth®, SIG, Inc. et DEWALT les utilisent sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

• Vérifiez que l'outil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport.

- Prenez le temps de lire intégralement ce manuel et de parfaitement le comprendre avant l'utilisation.

Marquages apposés sur l'outil

Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil :

DEWALT DWST175659 - Marquages apposés sur l'outil - 1

Veillez à lire la notice d'utilisation avant d'utiliser l'outil.

V Volts

A Ampères

Watts

h Heures

DEWALT DWST175659 - Marquages apposés sur l'outil - 2

Courant continu

DEWALT DWST175659 - Marquages apposés sur l'outil - 3

Fabrication de classe II (double isolation)

DEWALT DWST175659 - Marquages apposés sur l'outil - 4

Marquage CE

DEWALT DWST175659 - Marquages apposés sur l'outil - 5

Symbole d'alerte de sécurité

Emplacement du code date (fig. f)

Le code date 24, qui inclut également l'année de fabrication, est imprimé sur le corps de l'outil.

Exemple :

2021 XX XX

Année de fabrication

Descriptif (fig. a–h)

AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais la radio ni aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou de dommages.

1 Enceintes avant (x2) 2 Poignée de transport 3 Panneau de commande 4 Attaches du compartiment du haut (x4) 5 Cache du compartiment du haut 6 Attaches pour l'empilage (x2) 7 Enceintes arrière (x2) 8 Port d'alimentation électrique (24V _cc) 9 Attaches du cache du bloc-batterie (x2) 10 Crochet arrière pour le verrouillage sur un chariot 11 Cache du bloc-batterie 12 Fentes pour chariot 13 Adaptateur électrique CA/CC 14 Prise jack auxiliaire (3,5 mm) 15 Port d'alimentation/charge USB 16 Bloc-batterie (non fourni) 17 Compartiment du bloc-batterie 18 Écran LCD 19 Boutons Présélections radio 20 Molette de sélection 21 Boutons Mode 22 Bouton de libération de la batterie

23 Jauge de puissance 24 Code date

  • Pour ouvrir le cache du compartiment, libérez les quatre attaches 4 sous le cache jaune du compartiment et ouvrez-le. (Fig. B)
  • Pour fermer le cache du compartiment 5, appuyez sur les quatre coins du cache jaune. (Fig. C)

REMARQUE : Correctement fermé, le compartiment protège son contenu contre la poussière, les débris et une légère pluie.

  • Pour ouvrir le cache de la batterie 11, libérez les deux attaches 9 du cache jaune du compartiment et ouvrez-le. (Fig. D)
  • Poussez le cache pour fermer le compartiment.

Utilisation prévue

Le DEWALT ToughSystem® Musique + Chargeur est un appareil qui combine une radio DAB+ et FM avec un système de lecture Bluetooth et auxiliaire. Le système permet également de recharger les blocs-batteries DEWALT à glisser. Le ToughSystem® Musique + Chargeur peut recharger la plupart des batteries Li-ion DEWALT. Batteries vendues séparément.

NE L'UTILISEZ PAS dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

NE laissez PAS les enfants entrer en contact avec l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils utilisent cet outil.

- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.

Caractéristiques principales

  • FM-Stéréo avec recherche des stations manuelle/auto et mémorisation des stations avec présélection.
  • Prise audio Bluetooth
  • Prise jack auxiliaire pour le raccordement d'appareils audio externes • Port d'alimentation/charge USB (5V/1A) • Grand écran LCD éclairé
  • Boutons souples, éclairés
  • Quatre tweeters et deux subwoofers pour enrichir le son
  • Contrôle du volume et réglage de la tonalité
  • Design de qualité industrielle
  • Dispositifs de montage et de verrouillage pour le chariot L-Cart DEWALT DWST08210 ToughSystem®
  • Empilable sur n'importe quel module ToughSystem® • Résiste à l'eau et à la poussière, testé IP54
  • Diffusion audio numérique avancée DAB+ avec affichage des informations émises par la station
  • La compression de la plage dynamique DRC permet d'augmenter proportionnellement les sons plus faibles et d'affaiblir les sons plus forts
  • Favoris, présélection des stations numériques

Montage et réglages

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de des images corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des batteries et chargeurs DEWALT.

Insérer et retirer le bloc-batterie de la radio (fig. f)

REMARQUE : Assurez-vous que le bloc-batterie 16 est complètement rechargé.

Pour installer le bloc-batterie dans la radio

  1. Alignez le bloc-batterie 16 avec les rails à l'intérieur du compartiment à batterie 17.
  2. Glissez le bloc-batterie dans le compartiment jusqu'à ce qu'il repose fermement dans l'outil et veillez à bien entendre le clic de verrouillage.

Pour retirer le bloc-batterie de la radio

  1. Enfoncez le bouton de libération 22 et tirez fermement le bloc-batterie hors du compartiment.
  2. Insérez le bloc-batterie dans la radio comme décrit dans la section Chargeur de cette notice.

Blocs-batteries avec jauge de puissance (fig. f)

Certains blocs-batteries DEWALT sont équipés d'une jauge de puissance composée de trois LED vertes qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.

Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le bouton de la jauge de puissance 23. Les trois LED vertes s'allument de façon à indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite permettant son utilisation, la jauge de puissance ne s'allume plus et la batterie doit être rechargée.

REMARQUE : La jauge de puissance ne donne qu'une indication de la charge restante dans le bloc-batterie. Elle n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et elle peut être sujette à des variations en fonction des composants du produit, de la température et de l'intervention réalisée par l'utilisateur final.

Instructions pour l'utilisation

AVERTISSEMENT : veillez à toujours respecter les consignes de sécurité et la réglementation applicable.

AVERTISSEMENT : ne placez pas la radio dans des lieux où elle serait exposée à des gouttes ou des projections d'eau.

Recharger un bloc-batterie dans la radio (fig. a, d–f)

L'appareil ToughSystem® Musique + Chargeur dispose d'un large compartiment de rangement. Ce compartiment permet également de ranger et de protéger l'adaptateur électrique CA/CC lorsqu'il n'est pas utilisé.

  1. Ouvrez le cache en haut du compartiment 5 pour sortir l'adaptateur électrique CA/CC.
  2. Branchez l'adaptateur électrique CA/CC du chargeur dans une prise de courant adaptée puis branchez-le dans le port d'alimentation 8 avant d'insérer le bloc-batterie 16.
  3. Ouvrez le cache du bloc-batterie 5 en libérant les attaches 6.
  4. Insérez le bloc-batterie (non fourni) dans le compartiment à batterie, en veillant à ce qu'il soit parfaitement maintenu à l'intérieur. Le voyant de la batterie clignote en continu pour indiquer que le rechargement de la batterie est en cours. REMARQUE : Refermez le cache et veillez à ce qu'il soit bien fermé hermétiquement.
  5. La fin de la charge est indiquée par le voyant de la batterie qui reste allumé en fixe. Le bloc est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur.

Lorsque l'appareil est éteint

Si le bloc-batterie est rechargé alors que l'appareil est éteint, l'image d'une grosse pile apparaît au centre de l'écran LCD 18 pour indiquer l'état de charge du bloc-batterie.

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est éteint - 1

Le bloc-batterie est vide

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est éteint - 2

Le niveau de charge du bloc-batterie est faible

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est éteint - 3

Le bloc-batterie est partiellement rechargé

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est éteint - 4

Le bloc-batterie est complètement rechargé

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est éteint - 5

Délai bloc chaud/froid

Ce chargeur intègre la fonction Bloc chaud/froid. Si le chargeur détecte que la batterie chauffe, il lance automatiquement une temporisation qui suspend la charge jusqu'à ce que la batterie ait refroidi. Une fois la batterie refroidie, le chargeur reprend automatiquement la charge du bloc. Cette fonctionnalité permet de garantir une durée de vie maximale pour la batterie.

DEWALT DWST175659 - Délai bloc chaud/froid - 1

Blocs-batteries défectueux

Ce chargeur ne peut pas recharger un bloc-batterie défectueux. Le chargeur signale un bloc-batterie défectueux en affichant un X sur l'image de la pile sur l'écran LCD. Si cela se produit, réinsérez le bloc-batterie dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez avec un autre bloc-batterie afin de déterminer si le chargeur fonctionne correctement. Si cet autre bloc-batterie se recharge correctement, cela indique que le bloc d'origine est défectueux et qu’il doit être renvoyé dans un centre d’assistance pour y être recyclé. Si cet autre bloc-batterie indique le même défaut que le bloc d'origine, faites tester le chargeur et le bloc-batterie dans un centre d’assistance agréé.

REMARQUE : Cela peut également signifier un problème avec un chargeur.

Lorsque l'appareil est allumé

Quand l'appareil est allumé, le voyant de l'alimentation électrique et le voyant d'état de la batterie apparaissent dans le coin inférieur droit sur l'écran LCD.

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est allumé - 1

L'appareil fonctionne grâce à l'adaptateur électrique CA/CC

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est allumé - 2

Le niveau de la batterie est faible

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est allumé - 3

La batterie est partiellement rechargée

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est allumé - 4

La batterie est complètement rechargée

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est allumé - 5

Délai de charge Chaud/Froid

DEWALT DWST175659 - Lorsque l'appareil est allumé - 6

Problème avec le bloc-batterie ou le chargeur

Fonctionnement

Cet appareil est équipé d'une mémoire qui permet d'enregistrer les canaux des radios sélectionnées et d'appairer des périphériques Bluetooth.

REMARQUE : Le mode Musique fonctionne lorsque l'appareil est branché avec l'adaptateur électrique CA/CC et/ou lorsqu'il est uniquement alimenté par la batterie.

REMARQUE : Lorsque l'appareil est branché dans une prise avec l'alimentation électrique fournie, la batterie en place est en même temps rechargée. Débranchée, la radio peut fonctionner jusqu'à 8 heures avec une batterie Li-ion Premium 2A/h XR complètement rechargée. L'utilisation de batteries de moindre capacité réduit l'autonomie.

Cet appareil peut fonctionner à la verticale et à l'horizontale.

REMARQUE : Ce produit dispose de deux antennes internes, ce qui ajoute à sa robustesse en supprimant les antennes externes qui peuvent être pliées ou cassées. Ces antennes fonctionnent ensemble pour offrir une réception de la radio à 360°, sans avoir à étirer ou pivoter une antenne externe comme avec les autres radios. Afin d'améliorer la réception dans les zones où le signal est très faible, nous vous conseillons de poser la

radio ToughSystem à la verticale, poignée vers le haut ou de la positionner près d'une fenêtre ou d'une autre ouverture.

Fonctions des boutons (fig. g)

Le panneau avant est muni d'une molette de sélection et de boutons Mode 21.

Molette de sélection 20 (la molette de sélection offre plusieurs fonctions)

Mise en marche/arrêt
Bouton Retour
SRCBouton de sélection de la source
Bouton Bluetooth
1-6Boutons Présélections radio

Allumer et éteindre l'appareil (fig. g, h)

Appuyez sur le bouton d'alimentation ⏻ pendant 1 seconde. L'appareil s'allume sur la dernière source audio utilisée.

Appuyez sur le bouton d'alimentation ⏻ pendant 3 secondes. L'appareil s'éteint.

Réglage du volume

AVERTISSEMENT : L'exposition à un niveau de bruit élevé peut occasionner la perte de l'ouïe.

REMARQUE : Le volume est réglé et sauvegardé séparément pour chaque type de sources audio.

Tournez la molette 20 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume. Pour diminuer le volume, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Bouton retour (

Après avoir accédé à l'un des écrans, appuyez sur le bouton Retour pour revenir à l'écran précédent.

Sélection de la source audio (SHC)

Pour choisir l'une des sources audio (DAB+, FM, AUX ou Bluetooth), enfoncez le bouton de sélection de la source jusqu'à avoir atteint la source voulue. Par exemple, si la radio est en FM, visible en haut à gauche de l'écran LCD, appuyez sur le bouton Source pour passer sur AUX.

Le paramétrage général est accessible depuis chacune des sources audio sélectionnées en :

  1. Appuyant sur la molette de sélection 20.
  2. Tournant la molette de sélection dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à avoir atteint le Menu principal.
  3. En appuyant sur la molette de sélection pour accéder au Menu principal.

Les actions suivantes sont possibles depuis le menu principal :

Son : Régler la tonalité : Graves, Aigus et Medium - Langue : Sélectionner la langue d'interface - Luminosité : Régler la luminosité de l'écran - Restaurer les paramètres par défaut.

Paramétrage TUNER FM

Il est possible de rechercher des fréquences radio DAB+ / FM avec la possibilité de sauvegarder jusqu'à (6) présélections de stations DAB+ et (6) FM. Après avoir réglé et sauvegardé les stations, le fait d'appuyer sur un bouton de présélection 1-6 permet de changer instantanément la fréquence vers la station voulue.

La recherche d'une fréquence peut être effectuée de deux façons : Auto Scan (Balayage auto) ou Manual Tune (Recherche manuelle).

  1. Appuyez sur le bouton Source audio SRC jusqu'à avoir atteint la source voulue.
  2. Appuyez sur la molette de sélection 20 pour accéder au Menu principal (voir Paramétrage général).
  3. Tournez la molette de sélection dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre Auto Scan et appuyez pour confirmer votre sélection. La fonction Auto Scan est lancée et la recherche du signal le plus proche, le plus fort et le plus clair est effectuée.
  4. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour balayer les fréquences vers le haut.
  5. Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour balayer les fréquences vers le bas.
  6. Après avoir trouvé la fréquence voulue, sauvegardez-la sur l'un des boutons de présélections de canal (voir Paramétrer les boutons de présélections).
  1. Sélectionnez la source audio voulue et accédez au Menu principal (voir Paramétrage général).
  2. Tournez la molette de sélection 20 dans le sens des aiguilles d'une montre et appuyez dessus pour sélectionner Manual Tune.
  3. Tournez la molette de sélection dans le sens des aiguilles d'une montre pour parcourir les fréquences vers le haut et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour parcourir les fréquences vers le bas, jusqu'à avoir atteint la fréquence voulue.
  4. Après avoir trouvé la fréquence voulue, sauvegardez-la sur l'un des boutons de présélections de canal (voir Paramétrer les boutons de présélections).

Paramétrer les présélections FM

  1. Réglez la radio sur la station/fréquence voulue (voir Auto Scan ou Manual Tune).
  2. Maintenez le bouton de présélection voulu enfoncé 1-6 jusqu'à ce que le message >> P# soit affiché. La station est sauvegardée sur le numéro affiché pour le bouton de présélection (#).
  3. Répétez les étapes 1 et 2 pour paramétrer d'autres présélections de stations.
  4. Appuyez sur le bouton Retour pour revenir à l'écran Source audio.
  5. La station sélectionnée est indiquée sur l'écran LCD (le bouton 2 dans l'exemple).

Fonctionnement DAB+

  1. Au premier allumage ou après une restauration des paramètres par défaut, l'appareil effectue automatiquement une recherche de stations complète.
  2. Utilisez la molette de sélection pour parcourir les stations.

Full scan (recherche complète)

  1. Appuyez sur la molette de sélection 20 et tournez-la pour parcourir le menu.
  2. Si vous choisissez Full Scan, l'appareil effectue un balayage de l'ensemble de la bande, en affichant le numéro des stations trouvées.
  3. Une fois la recherche terminée, l'appareil diffuse la première station de la bande.

Si vous sélectionnez cet élément, l'appareil affiche la liste complète des stations disponibles. Parcourez la liste à l'aide de la molette de sélection 20 et appuyez dessus pour sélectionner une station.

REMARQUE : Si vous vous déplacez ou si la réception n'est pas bonne lors de la première recherche, cela peut être dû à une liste de stations incomplète ou vide. L'exécution manuelle d'un Full Scan permet de trouver toutes les stations diffusées disponibles.

Paramétrer les favoris (présélections)

  1. Réglez la radio sur la station désirée (voir Full Scan).
  2. Maintenez le bouton de présélection voulu enfoncé 1-6 jusqu'à ce que le message >> P# soit affiché. La station est sauvegardée sur le numéro affiché pour le bouton de présélection (#).
  3. La station sélectionnée est indiquée sur l'écran LCD.

Écran informations

Il est possible de sélectionner les informations suivantes à afficher à l'écran :

Scrolling Text (Défilement du texte) – Défilement en boucle de toutes les informations, 3 secondes chacune.

Fréquence - La fréquence de la station en cours de diffusion.

Type - Le type de diffusion de la station en cours.

Data rate (Débit de données) - La résolution diffusée par la station.

REMARQUE : Les informations sont fournies par les stations et l'appareil n'en a pas le contrôle.

Paramètres DAB

  1. Prune stations (Masquer les stations) - Les stations reçues par la radio précédemment et ne pouvant plus être diffusées sont affichées sans nom. Pour supprimer ces stations de la liste des stations, appuyez sur la molette de

Sélection 20. Il vous est demandé de confirmer votre choix (identique à "Restaurer les paramètres par défaut").

  1. DRC (Dynamic Ranger Compression) - Cette fonction réduit la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles. En pratique, les sons plus faibles sont amplifiés et les sons plus forts sont atténués. Les options suivantes sont disponibles :
  2. DRC off (désactivé)
  3. DRC low (bas)
  4. DRC high (élevé)

REMARQUE : Le DRC ne fonctionne que s'il est proposé par la station de radio

Remarques importantes sur la radio

  1. La réception peut varier en fonction de son emplacement et de la puissance du signal radio.
  2. Le fonctionnement de la radio, si elle est branchée à certains groupes électrogènes, peut provoquer des bruits de fond.

Régler les préférences sonores

Les préférences sonores peuvent être ajustées en modifiant l'égalisation des Bass, Treble ou Mid.

  1. Appuyez sur la molette de sélection 20.
  2. Tournez la molette de sélection dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à avoir atteint le Menu principal.
  3. Appuyez sur la molette de sélection pour accéder au Menu principal.
  4. Appuyez de nouveau sur la molette de sélection pour accéder à l'écran de paramétrage Sound.
  5. Réglez le paramètre voulu en tournant la molette de sélection dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse.
  6. Appuyez sur la molette de sélection pour parcourir les options de paramétrage du son. Appuyer sur ➕ permet de sauvegarder le paramétrage effectué.

Écouter les pistes audio d'un périphérique externe (aux/bluetooth)

L'appareil peut servir pour écouter par ses enceintes intégrées le son d'un périphérique externe, en utilisant l'une ou l'autre des options suivantes :

  • Auxiliaire
  • Bluetooth

REMARQUE : Le compartiment du haut peut également servir à ranger, protéger et recharger certains appareils audio portatifs, comme un smartphone ou un lecteur MP3 par exemple. Le port d'alimentation USB peut servir à recharger/alimenter la plupart des appareils acceptant d'être alimentés par un port de charge USB (5V/1A).

Raccorder un périphérique auxiliaire

  1. Raccordez le câble audio 3,5 mm entre l'entrée auxiliaire et la prise jack de sortie de votre périphérique audio.
  2. Appuyez sur le bouton Source audio SRC jusqu'à voir AUX affiché.
  3. Lancez l'écoute sur le périphérique raccordé.

Connecter un périphérique en bluetooth

L'appareil peut être connecté à des périphériques audio compatibles en Bluetooth.

REMARQUE : Le mode Bluetooth peut mémoriser jusqu'à 8 utilisateurs différents.

  1. Activez le Bluetooth sur le périphérique audio à connecter.
  2. Appuyez sur le bouton Source audio 📣 jusqu'à voir le symbole du Bluetooth affiché ⚙️ ou appuyez sur le bouton Bluetooth ⚙️. Cette opération permet de passer en mode Bluetooth. Le bouton Bluetooth ⚙️ clignote lentement.
  3. Appuyez sur le bouton Bluetooth ⚙️ pendant 3 secondes pour que l'appareil soit détectable. Un signal est émis et le bouton Bluetooth ⚙️ clignote rapidement.
  4. Recherchez l'appareil (nom affiché : ToughSystem Music) sur le périphérique audio à connecter et sélectionnez-le. Un signal sonore est émis au moment de la connexion. Le symbole du Bluetooth est affiché sur l'écran LCD et le bouton Bluetooth reste allumé bleu.
  5. Lancez l'écoute sur le périphérique connecté. La prochaine fois que le mode Bluetooth de ce périphérique sera activé, il sera automatiquement détecté et connecté à l'appareil. REMARQUE : L'appareil se connecte au dernier périphérique connecté. Un signal sonore est émis. Si le dernier périphérique connecté n'est pas disponible, le bouton Bluetooth clignote jusqu'à avoir trouvé un autre périphérique déjà connecté auparavant. REMAR QUE : Pour déconnecter l'appareil d'un périphérique et le rendre détectable par d'autres périphériques, appuyez sur le bouton Bluetooth pendant 3 secondes ou appuyez sur la molette de sélection et sélectionnez Make Discoverable (Rendre détectable).

Maintenance

Votre radio STANLEY a été conçue pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement continu et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque d'accident grave, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant toute opération de réglage ou avant de retirer ou d'installer un quelconque équipement ou accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

La radio/chargeur et le bloc-batterie ne peuvent pas être réparés.

DEWALT DWST175659 - Maintenance - 1

Lubrification

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

DEWALT DWST175659 - Lubrification - 1

Entretien

AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : Comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT DWST175659 - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour obtenir plus de précisions, consultez le site www.2helpU.com.

Ce bloc-batterie longue durée doit être rechargé lorsqu'il ne parvient plus à fournir la puissance nécessaire aux opérations qui étaient facilement réalisées auparavant. À la fin de sa durée de vie technique, jetez-le en respectant l'environnement :

  • Déchargez complètement le bloc-batterie puis retirez-le de l'outil.
  • Les cellules Li-Ion sont recyclables. Rapportez-les à votre revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs-batteries collectés y sont recyclés ou mis au rebut correctement.

Niveau de charge bas

Les batteries faibles continuent à fonctionner mais sans pouvoir atteindre les mêmes performances. Si l'appareil est alimenté par un bloc-batterie et que son niveau de charge chute à moins de 20%, le voyant Batterie faible apparaît.

Protection du bloc-batterie

Afin de protéger le bloc-batterie, l'appareil s'éteint lorsque le niveau de charge de la batterie atteint la limite de protection. Si cela se produit, raccordez le DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 muni de l'adaptateur CA/CC à une prise de courant et rechargez le bloc-batterie.

Coupures de la radio

Si l'appareil chute à la verticale, il se peut que le bloc-batterie sorte de son compartiment. Si la radio/chargeur est alimentée par la batterie, la sortie audio est alors interrompue. Pour que la lecture puisse reprendre, ouvrez le cache et réinstallez le bloc-batterie.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWST175659

Catégorie : Radio