PLR 40 C - Télémètre BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLR 40 C BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Plage de mesure | 0,15 m à 40 m |
| Précision de mesure | ± 1,5 mm |
| Fonctionnalités | Mesure de distance, calcul de surface, calcul de volume, fonction Pythagore |
| Affichage | Écran rétroéclairé |
| Alimentation | 2 piles AAA |
| Dimensions | 115 x 40 x 25 mm |
| Poids | 0,1 kg |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, la construction et la décoration intérieure |
| Maintenance | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, tenir hors de portée des enfants |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLR 40 C BOSCH
Questions des utilisateurs sur PLR 40 C BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLR 40 C - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLR 40 C de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PLR 40 C BOSCH
Français...... Page 36
Consignes de sécurité

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.
▶ Attention – L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement (repérée par le numéro (14) sur la représentation à la page des graphiques).

text_image
IEC 60825-1:2014<1mW, 635 nm Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2Si le texte de l'étiquette d'avertissement n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais vous-même dans le faisceau laser.
Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de causer des accidents ou de causer des lésions oculaires.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser.
N'apportez aucune modification au dispositif laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
▶ Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée.
▶ Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des personnes par inadvertance.
38 | Français
▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
▶ Attention ! En cas d'utilisation de l'appareil de mesure en mode Bluetooth ^® , le fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des dispositifs médicaux (p. ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives) peuvent être perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l'outil. N'utilisez pas l'appareil de mesure en mode Bluetooth ^® à proximité de dispositifs médicaux, de stations-service, d'usines chimiques, dans des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'appareil de mesure en mode Bluetooth ^® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée de l'outil très près du corps.
Le nom de marque Bluetooth ^® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch Power Tools GmbH s'effectue sous licence.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est destiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs et d'écartements, ainsi qu'au calcul de surfaces et de volumes.
L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.
Les résultats de mesure peuvent aussi être transmis à d'autres appareils via Bluetooth®.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Touche Plus [+]
(2) Touche de fonction
(3) Touche Bluetooth®
(4) Touche de mesure [▲]
(5) Écran couleur
(6) Touche Sélection du plan de référence
(7) Touche Moins [-]
Français | 39
(8) Touche Marche/Arrêt [Φ]
(9) Couvercle du compartiment à piles
(10) Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
(11) Numéro de série
(12) Lentille de réception
(13) Sortie faisceau laser
(14) Étiquette d'avertissement laser
(15) Lunettes de vision laser ^A)
(16) Cible laser ^A)
(17) Housse de protection
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
Affichages
(a) Symbole état Bluetooth®
* Bluetooth® activé, aucune connexion établie
* » Bluetooth® activé, connexion établie
(b) Affichage niveau de charge des piles
(c) Valeur de mesure
(d) Résultat
(e) Laser activé
(f) Plan de référence de la mesure
(g) Fonction de mesure
— Mesure de longueurs
Mesure continue
□ Mesure de surfaces
Mesure de volumes
(h) Affichage d'erreur « Error »
Caractéristiques techniques
Télémetre laser PLR 30 C PLR 40 C
| Référence | 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. |
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
40 | Français
| Télémetre laser PLR 30 C PLR 40 C | ||
| Portée 0,05-30 m | A) | 0,05-40 m^A) |
| Précision de mesure (typique) ±2,0 mm | B) | ±2,0 mm^B) |
| Plus petite unité d'affichage 1 mm 1 mm | ||
| Températures de fonctionnement -10°C ... +40°C -10°C ... +40°C | ||
| Températures de stockage -20°C ... +70°C -20°C ... +70°C | ||
| Taux d'humidité maxi de l'air ambiant 90% 90% | ||
| Altitude d'utilisation maxi 2 000 m 2 000 m | ||
| Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 2 | C) | 2^C) |
| Classe laser 2 2 | ||
| Type de laser | 635 nm, < 1 mW | 635 nm, < 1 mW |
| Diamètre du faisceau laser ^D) (à 25°C) env. | ||
| - à une distance de 10 m | 9 mm 9 mm | |
| - à une distance de 30 m | 27 mm | 27 mm |
| - à une distance de 40 m | - | 36 mm |
| Arrêt automatique après env. | ||
| - Laser | 20 s | 20 s |
| - Appareil de mesure (sans effectuer de mesure) | 5 min 5 min | |
| - Bluetooth®(si inactif) | 3 min 3 min | |
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | 0,084 kg | 0,084 kg |
| Dimensions | 100 x 42 x 22 mm | 100 x 42 x 22 mm |
| Piles | 2 x 1,5 V LR03(AAA) | 2 x 1,5 V LR03(AAA) |
| Durée de vie approx. des piles | ||
| - Mesure simple | 10 000^E)F) | 10 000^E)F) |
| - Mesure continue | 2,5 h ^E)F) | 2,5 h ^E)F) |
| Transmission de données | ||
| Bluetooth® | Bluetooth® 4.0(Classic et Low Ener-gy) ^G) | Bluetooth® 4.0(Classic et Low Ener-gy) ^G) |
Télémetre laser PLR 30 C PLR 40 C
Bande de fréquences de fonctionnement 2 402-2 480 MHz 2 402-2 480 MHz
Puissance d'émission maxi 2,5 mW 2,5 mW
A) Pour une mesure à partir du bord arrière de l'appareil de mesure. La portée dépend de la qualité de la lumière laser réfléchie par la cible (réflexion diffuse, surface non miroitante) et du degré de clarté du point laser par rapport à la luminosité ambiante (locaux à l'intérieur, crépuscule). Pour les distances inférieures à 20 m, l'utilisation d'une cible rétroréfléchissante est déconseillée car une telle cible risque d'induire des erreurs de mesure.
B) Pour mesure à partir du bord arrière de l'appareil de mesure, cible avec pouvoir réfléchissant de 100 % (par ex. un mur peint en blanc), rétro-éclairage faible et température de fonctionnement de 25 °C. Il convient en plus de prendre en compte un facteur d'imprécision de ±0,05 mm/m.
C) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
D) dépend de la nature de la surface et des conditions ambiantes
E) À une température de fonctionnement de 25 °C.
F) Bluetooth® désactivé
G) Pour les appareils avec Bluetooth® Low Energy, l'établissement d'une liaison risque de ne pas être possible : dépend du modèle et du système d'exploitation. Les appareils Bluetooth® doivent supporter le profil SPP.
Pour une identification précise de votre appareil de mesure, servez-vous du numéro de série (11) inscrit sur la plaque signalétique.
Montage
Mise en place/remplacement des piles
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recommandons d'utiliser des piles alcalines au manganèse ou des accus.
Des piles rechargeables de 1,2 V permettent de réaliser un moins grand nombre de mesures que des piles de 1,5 V.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (9), appuyez sur le dispositif de verrouillage (10) dans le sens de la flèche et retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles. Respectez la polarité indiquée sur le schéma apposé à l'intérieur du compartiment à piles.
Quand le symbole apparaît pour la première fois sur l'écran, il est encore possible d'effectuer au moins 100 mesures. Quand le symbole pile est vide, il faut remplacer les piles. Il n'est plus possible d'effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.
42 | Français
Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez que l'appareil ne va pas être utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.
Utilisation
Mise en marche
▶ Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou à de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
Évitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l'appareil de mesure », Page 49).
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'appareil de mesure, appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt (8) ou sur la touche de mesure (4). À la mise en marche de l'appareil, le faisceau laser n'est pas activé.
Pour arrêter l'appareil de mesure, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt (8). Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 5 minutes, l'appareil de mesure s'éteint automatiquement pour préserver les piles.
Processus de mesure

Après sa mise en marche, l'appareil de mesure se trouve dans le mode Mesure de longueurs. La sélection des autres modes de mesure s'effectue en actionnant de façon répétée la touche (2) (voir « Fonctions de mesure », Page 43).
Après validation du mode de mesure avec la touche de mesure (4), le faisceau laser est activé.
À la mise en marche de l'appareil de mesure, son bord arrière constitue le plan de référence pour les mesures. Pour changer de plan de référence (voir « Sélection d'un plan de référence (voir figures A–B) », Page 43).
Positionnez l'appareil de mesure en veillant à ce que le plan de référence se trouve au niveau sur la ligne de mesure souhaitée (par ex. un mur).
Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de mesure (4). Le faisceau laser s'éteint ensuite automatiquement. Pour le réactiver, actionnez brièvement la touche de mesure (4). Pour déclencher une autre mesure, appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche de mesure (4).
▶ Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Dans le mode Mesure continue, la mesure débute après le premier actionnement de la touche de mesure (4).
La valeur de mesure s'affiche normalement après un délai allant de 0,5 s à 4 s. La durée de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible.
Si aucune mesure n'est effectuée dans les 20 secondes qui suivent le pointage de la cible, le faisceau laser s'arrête automatiquement afin de ménager les piles.
Sélection d'un plan de référence (voir figures A-B)
Il est possible de sélectionner deux plans de référence différents pour les mesures :
- le bord arrière de l'appareil de mesure (p. ex. lorsque l'appareil est positionné contre un mur),
- le bord avant de l'appareil de mesure (par ex. pour effectuer des mesures à partir du bord d'une table).
Pour changer de plan de référence, appuyez sur la touche (6), jusqu'à ce que le plan de référence souhaité apparaisse sur l'écran. À la mise en marche de l'appareil de mesure, son bord arrière constitue par défaut le plan de référence.
Fonctions de mesure
Mesure de longueurs
Pour effectuer des mesures de longueurs, actionnez plusieurs fois la touche (2) ou actionnez la touche de mesure (4) jusqu'à ce qu'apparaisse sur l'écran (5) l'affichage pour la mesure de longueurs.
44 | Français

text_image
29.589 m 6.111 m 30.000 mActionnez la touche de mesure (4) une première fois pour le pointage de la cible et une seconde fois pour la mesure.
La valeur de mesure s'affiche au bas de l'écran.
Répétez les étapes ci-dessus pour chaque nouvelle mesure. Les 3 dernières valeurs de mesure s'affichent sur l'écran. La dernière valeur apparaît au bas de l'écran, l'avant-dernière au-dessus, etc.
Mesure de surfaces
Pour les mesures de surfaces, actionnez plusieurs fois la touche (2) jusqu'à ce qu'apparaisse sur l'écran (5) l'affichage pour la mesure de surfaces □
Mesurez ensuite successivement la largeur et la longueur en procédant comme pour la mesure de longueurs. Entre les deux mesures, le laser reste activé. La distance à mesurer clignote dans l'affichage de mesure de surfaces □

La première valeur de mesure s'affiche en bas sur l'écran.
Une fois la seconde mesure effectuée, la surface est automatiquement calculée et affichée. Le résultat final s'affiche en bas sur l'écran, avec les différentes valeurs de mesure au-dessus.
Mesure de volumes
Pour les mesures de volumes, actionnez plusieurs fois la touche (2) jusqu'à ce qu'apparaisse sur l'écran (5) l'affichage pour la mesure de volumes
Mesurez ensuite successivement la largeur, la longueur et la hauteur en procédant comme pour une mesure de longueur. Entre les trois mesures, le laser reste activé. La distance à mesurer clignote dans l'affichage de mesure de volumes

text_image
29.589 m 29.589 m 29.589 m 25905.4 mUne fois la troisième mesure effectuée, le volume est automatiquement calculé et affiché. Le résultat final s'affiche au bas de l'écran avec les différentes valeurs de mesure au-dessus.
En mode de mesure continue, il est possible de déplacer l'appareil de mesure par rapport à la cible : la valeur de mesure affichée est actualisée toutes les 0,5 s. L'utilisateur peut donc par ex. se déplacer d'une certaine distance en partant d'un mur : la distance actuelle par rapport au mur actuelle s'affiche en continu.
Pour effectuer une mesure continue, actionnez plusieurs fois la touche (2) jusqu'à ce qu'apparaisse sur l'écran (5) l'affichage pour la mesure continue.

text_image
min 27.589 m max 29.589 m 28.000 nPour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de mesure (4). Déplacez l'appareil de mesure jusqu'à ce que la distance souhaitée s'affiche au bas de l'écran.
Pour interrompre la mesure continue, actionnez la touche de mesure (4). La valeur de mesure actuelle s'affiche au bas de l'écran. Au-dessus apparaissent la plus grande et la plus petite valeur de mesure. Un
nouvel actionnement de la touche de mesure (4) fait redémarrer la mesure continue.
Le mode Mesure continue est automatiquement désactivé après 4 min.
Effacement des valeurs de mesure
Dans tous les modes de mesure, un appui bref de la touche Marche/Arrêt (8) efface la dernière valeur mesurée. Pour effacer les valeurs de mesure antérieures, appuyez brièvement sur la touche de façon répétée.
Addition/soustraction de valeurs
Il est possible d'additionner ou de soustraire des valeurs de mesure ou des résultats finaux.
Addition de valeurs
L'exemple suivant décrit l'addition de surfaces :
Calculez une surface comme décrit à la section « Mesure de surfaces » (voir « Mesure de surfaces », Page 44).

Actionnez la touche (1) [+]. La surface calculée s'affiche au centre de l'écran.

Actionnez la touche de mesure (4) pour démarrer une autre mesure de surface. Calculez la deuxième surface comme décrit à la section « Mesure de surfaces » (voir « Mesure de surfaces », Page 44). Pour terminer l'addition, actionnez la touche de mesure (4). Pour additionner d'autres valeurs de mesure, actionnez à nouveau la touche (1) [+] etc.
Soustraction de valeurs
Pour soustraire des valeurs, appuyez sur la touche (7) [-]. Le reste de la marche à suivre est similaire à « Addition de valeurs ».
46 | Français
Transmission de données
Transmission de données vers d'autres appareils
L'appareil de mesure est doté d'un module Bluetooth® permettant de transmettre par ondes radio des données vers certains terminaux mobiles pourvus d'une interface Bluetooth® (par ex. smartphone, tablette).
Pour savoir quels sont les prérequis matériels pour l'établissement d'une connexion Bluetooth®, consultez le site Bosch www.bosch-professional.com.
La transmission de données par Bluetooth® entre l'appareil de mesure et le terminal mobile peut être retardée. Ces retards de transmission peuvent être dus soit à une distance trop grande entre les deux appareils, soit à l'objet de mesure proprement dit.
Activation de l'interface Bluetooth® pour la transmission de données vers un périphérique mobile
Pour activer l'interface Bluetooth®, appuyez sur la touche Bluetooth® (3) de l'appareil de mesure. Vérifiez que l'interface Bluetooth® est activée sur votre périphérique mobile. Pour étendre les fonctionnalités du périphérique mobile et pour simplifier la transmission des données, Bosch propose l'application dédiée « PLR measure&go » téléchargeable sur l'une des plateformes suivantes :

Après le démarrage de l'application Bosch, la liaison entre le périphérique mobile et l'appareil de mesure est établie. Au cas où plus appareils de mesure actifs sont trouvés, sélectionnez le bon appareil de mesure dans la liste.
L'état de la connexion et la connexion active (a) s'affichent sur l'écran (5). Si aucune liaison ne peut être établie dans les 3 minutes qui suivent l'actionnement de la touche
Bluetooth® (3), le Bluetooth® se désactive automatiquement pour ménager les piles/ac-cus.
Désactivation de l'interface Bluetooth®
Pour désactiver l'interface Bluetooth®, appuyez sur la touche Bluetooth® (3) ou éteignez l'appareil de mesure.
Instructions d'utilisation
L'appareil de mesure est doté d'une interface radio. Observez les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
Indications générales
La lentille de réception (12) et la sortie du faisceau laser (13) ne doivent pas être recouvertes lors d'une mesure.
L'appareil de mesure ne doit pas être déplacé pendant une mesure (sauf pour le mode Mesure continue). Positionnez donc l'appareil de mesure, si possible, sur ou à côté des points de mesure.
La mesure s'effectue au centre du faisceau laser, même lorsque les surfaces cibles sont pointées de biais.
Facteurs influant sur la portée
La portée dépend des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. Pour améliorer la visibilité du faisceau laser lors des travaux à l'extérieur en cas d'un fort ensoleillement, utilisez les lunettes de vision laser (15) (accessoire) et la cible (16) (accessoire) ou faites en sorte que la surface cible se trouve à l'ombre.
Facteurs influant sur les résultats de mesure
En raison de phénomènes physiques, il n'est pas exclu que les mesures effectuées sur des certaines surfaces donnent des résultats erronés. Ci-dessous les surfaces concernées :
- Surfaces transparentes (telles que verre, eau),
- Surfaces réfléchissantes (telles que métal poli, verre),
- Surfaces poreuses (telles que matériaux isolants),
- Ses surfaces avec relief (telles que crépi, pierre naturelle).
Pour ces surfaces, utilisez éventuellement la cible laser (16) (accessoire).
Des couches d'air de températures différentes ou des réflexions indirectes peuvent également influencer les résultats de mesure.
48 | Français
Défauts – Causes et remèdes
Cause Remède
Affichage sur l'écran du symbole Alerte de température (thermomètre), utilisation de l'appareil impossible
| L'appareil se trouve en dehors de la plage de températures de fonctionnement (allant de -10 ^ à +40 ^ ). | Attendez que l'appareil de mesure se trouve à nouveau dans la plage de températures de fonctionnement |
Affichage piles faibles
| La tension des piles a baissé (mesure en- core possible). | Remplacez les piles |
Affichage piles vides, mesure impossible
| La tension des piles est trop faible Remplacez les piles |
Affichage de « Error » et « ---- » sur l'écran
| L’angle entre le faisceau laser et la cible est trop aigu. | Augmentez l’angle entre le faisceau laser et la cible |
| Le pouvoir réfléchissant de la surface cible est trop élevé (par ex. miroir) ou pas assez élevé (par ex. tissu noir) ou bien la luminosité ambiante est trop forte. | Utilisez une cible laser (16) (accessoire) |
| La sortie du faisceau laser (13) ou la lentille de réception (12) sont couvertes de buée (par ex. à cause d’un changement rapide de température). | Essuyez et séchez la sortie du faisceau laser (13) ou la cellule de réception (12) à l’aide d’un chiffon doux |
| La valeur calculée est supérieure à 999 999 ou inférieure à -999 999 m/m^2/ m^3 . | Effectuez les calculs par étapes successives |
Résultat de mesure pas fiable
| La surface cible n'est pas suffisamment ré- fléchissante (par ex. eau, verre). | Couvrez la surface cible |
| La sortie du faisceau laser (13) ou la lentille de réception (12) est recouverte. | Dégagez la sortie du faisceau laser (13) ou la lentille de réception (12) |
Résultat de mesure peu vraisemblable
Français | 49
Cause Remède
| Le mauvais plan de référence a été choisi Choisissez le plan de référence le mieux adapté à la mesure | |
| Obstacle dans le parcours du faisceau laser | Le point laser tout entier doit atteindre la surface cible. |
Bluetooth® pas activable
| Les piles sont trop faibles. Remplacez les piles |
Pas de connexion Bluetooth®
| Connexion Bluetooth® perturbée Désactivez puis réactivez Bluetooth®. |
| Vérifiez l’application sur votre périphérique mobile. |
| Vérifiez si le Bluetooth® est activé sur votre appareil de mesure et sur votre périphérique mobile. |
| Vérifiez si votre périphérique mobile n’est pas surchargé. |
| Réduisez la distance entre l’appareil de mesure et votre périphérique mobile. |
| Évitez tout obstacle (par ex. béton armé, porte métallique) entre l’appareil de mesure et votre périphérique mobile. Gardez une certaine distance par rapport aux sources de perturbations électromagnétiques (par ex. émetteurs WiFi). |

L'appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque mesure. S'il détecte un défaut, l'écran n'affiche plus que le symbole représenté ci-contre. En pareil cas ou si les préconisations mentionnées plus haut ne permettent pas d'éliminer le défaut, adressez-vous à votre Revendeur pour qu'il renvoie l'appareil de mesure au Service Après-vente Bosch.
Contrôle de la précision de l'appareil de mesure
La précision de mesure de l'appareil de mesure peut être vérifiée de la manière suivante :
- Choisissez une longueur à mesurer immobile, comprise entre 3 m et 10 m, dont vous connaissez la valeur (par ex. largeur d'une pièce, largeur d'une embrasure de porte).
50 | Français
La distance à mesurer doit se situer à l'intérieur de la pièce, la cible doit être lisse et bien réfléchissante.
- Mesurez la distance 10 fois de suite.
L'écart entre les différentes valeurs obtenues ne doit s'écarter de plus de ±2 mm de la valeur moyenne. Consignez par écrit les valeurs mesurées pour pouvoir effectuer ultérieurement des mesures de précision comparatives.
Entretien et Service après-vente
Nettoyage et entretien
Ne transportez et rangez l'appareil de mesure que dans la housse de protection fournie avec l'appareil.
Maintenez l'appareil de mesure propre.
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
En particulier, traitez la cellule de réception (12) avec le même soin que des lunettes ou la lentille d'un appareil photo.
Si l'appareil de mesure a besoin d'être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection (17).
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Lors de toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Français | 51
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel.:(01)43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.:(044)8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Prière de rapporter les appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Español
Sostituire le batterie oppure le batterie ricaricabili