CSD4107BG - Visseuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSD4107BG RYOBI au format PDF.
| Type de produit | Visseuse sans fil |
| Marque | RYOBI |
| Modèle | CSD4107BG (CSD41) |
| Tension nominale | 4 V CC |
| Vitesse à vide | 180 tr/min |
| Couple maximal | 5 Nm |
| Embrayage | 12 positions |
| Bague de serrage | 6,35 mm (hexagonal) |
| Capacité de perçage max | 5,00 mm (diamètre) |
| Poids (avec batterie) | 0,47 kg |
| Alimentation | Batterie lithium-ion intégrée 4 V |
| Chargeur | 230 V, 50 Hz, CA ; sortie 4,5 V, 160 mA |
| Temps de charge | 10 à 12 heures (première charge) ; 3 heures minimum après usage normal |
| Niveau de pression sonore (LpA) | 62 dB(A) ; incertitude K=3 dB |
| Niveau de puissance sonore (LWA) | 73 dB(A) ; incertitude K=3 dB |
| Vibrations (vissage sans choc) | 0,6 m/s² ; incertitude K=1,5 m/s² |
| Vibrations (perçage métal) | 0,8 m/s² ; incertitude K=1,5 m/s² |
| Fonctions principales | Gâchette variable, réversible, éclairage LED de zone de travail, embrayage réglable, blocage d'arbre, revêtement gripzone |
| Sécurité | Surfaces de préhension isolées, verrouillage en position centrale, protection contre les courts-circuits |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon propre ; ne pas utiliser de solvants ; ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation par SAV agréé ; utiliser pièces d'origine ; ne pas démonter la batterie |
| Garantie | 24 mois ; extension possible via enregistrement en ligne dans les 30 jours |
| Certifications | CE, EAC, Classe II, double isolation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSD4107BG RYOBI
Questions des utilisateurs sur CSD4107BG RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSD4107BG - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSD4107BG de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI CSD4107BG RYOBI
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances à moins qu'elles n'aient été initiées à son utilisation et qu'elles ne soient surveillées par une personne légalement responsable de leur sécurité. Ces personnes doivent être surveillées lorsqu'elles utilisent l'appareil. Les enfants ne doivent utiliser ou nettoyer ou jouer avec l'appareil, qui doit être tenu hors de leur portée lorsqu'il n'est pas utilisé.
Votre visseuse a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fiabilité.
Utilisation prévue
Le produit doit être utilisé seulement par des adultes ayant lu et compris les instructions et les avertissements inclus dans le présent manuel et pouvant être considérés comme responsables de leurs actes.
Le produit est conçu pour serrer et retirer des vis et des boulons.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
NOTE: Il est recommandé de percer un pré-trou avant le vissage.


Avertissement
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et du mode d'emploi peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements ainsi que le mode d'emploi pour vous-y reporter dans le futur.
Avertissements de sécurité de la perceuse et tournevis
■ Lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un câble électrique caché, maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble "sous tension" est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les parties métalliques de l'outil et de provoquer un choc électrique à l'opérateur. - Maintenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des opérations où l'embout est susceptible d'entrer en contact avec des câbles cachés. Un embout qui entrerait en contact avec un câble «sous tension» pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à un choc électrique.
Consignes de sécurité spécifiques aux chargeurs
■ N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à l'humidité. ■ N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux recommandés et fournis par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire entraînerait des risques d'incendies, de chocs électriques ou de blessures corporelles graves. ■ Pour éviter d'endommager le chargeur et le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche pour débrancher le chargeur. ■ Assurez-vous que le cordon d'alimentation est placé de telle sorte que personne ne risque de marcher dessus, de se prendre les pieds dedans, ou de l'endommager d'une quelconque manière. N'utilisez une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée peut entraîner des risques d'incendies ou de chocs électriques. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, assurez-vous que : - la fiche du chargeur comporte le même nombre de broches que la prise de la rallonge et que celles-ci sont de la même taille et de la même forme. - la rallonge est en bon état et a une capacité suffisante pour conduire le courant nécessaire. N'utilisez pas le chargeur si le cordon ou la prise sont endommagés, ce qui peut provoquer un court-circuit et une électrocution. Si le chargeur est endommagé, faites-le remplacer par un réparateur agréé. N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou s'il a été endommagé d'une quelconque manière. Faites-le réparer par un technicien qualifié. ■ Ne démontez pas votre chargeur, faites effectuer toute réparation ou toute opération d'entretien requise par un technicien qualifié. Un remontage non conforme de l'appareil peut entraîner des risques de chocs électriques ou d'incendies. ■ Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez le chargeur avant de procéder à son entretien ou de le nettoyer. Mettre le chargeur sur "arrêt" ne réduit en aucun cas les risques de chocs électriques. ■ Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. ■ Pour éviter les risques de chocs électriques, ne touchez pas les parties non isolées du connecteur de sortie ou les contacts non isolés de la batterie. ■ Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour informer d'autres utilisateurs éventuels. Si vous prêtez cet outil, prêtez également ce manuel d'utilisation.
Avertissement
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Caractéristiques techniques
4V TOURNEVIS
Modèle CSD41
Moteur 4 V CC
Gâchette Vitesse variable /
Réversible
Vitesse à vide 180 tours/min
Embrayage 12 positions
Couple 5 Nm max.
Bague de serrage 6,35 mm
Poids (avec batterie) 0,47 kg
Capacité maximale de 5,00 mm de perçage
(Diamètre)
Caractéristiques électriques du chargeur
Alimentation 230V, 50 Hz, CA
Sortie 4,5 V, CC 160 mA
Durée de charge 10 - 12 heures
Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 60745:
Niveau de pression sonore pondéré-A L_pA = 62 dB(A)
Incertitude K 3 dB
Niveau de puissance sonore L_WA = 73 dB(A) pondéré-A
Incertitude K 3 dB
Portez une protection acoustique.
La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) a été déterminée selon EN 60745:
Vissage sans chocs a_h=0.6 m/s^2
Incertitude K 1.5 m/s^4
Perçage dans le métal
$$ a _ {h, D} = 0. 8 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Incertitude K
$$ 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Description
- Mandrin
- Diode d'éclairage de la zone de travail
- Sélecteur du sens de rotation (droite/gauche/position centrale de verrouillage) = ou 4. Gâchette
- Revêtement GRIPZONE
- Chargeur
- Voyant rouge de charge
- Prise de connexion de la fiche du chargeur
- Fiche du chargeur
- Sens de réduction du couple
- Sens d'augmentation du couple
- Bague de réglage du couple
- Gauche (sens de dévissage)
- Droite (sens de vissage)
- Bague
- Embout de vissage
- Poignée, surface de préhension isolée
Risques résiduels
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde aux points suivants : RISQUES RÉSIDUELS Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde aux points suivants :
■ Dommage auditif causé par le bruit. Porter une protection auditive adaptée et limiter l'exposition.
■=Blessures oculaires
Portez des lunettes ou un masque de protection lorsque vous utilisez le produit.
Blessures dues aux vibrations
Limitez l'exposition. Suivez les instructions du paragraphe de réduction des risques.
Électrocution provoquée par un contact à des fils cachés
Ne tenez le produit que par ses surfaces isolées.
■ Blessures dues à la poussière
Les poussières générées lors de l'utilisation du produit peuvent entraîner une atteinte au système respiratoire. Porter un masque anti-poussière à filtre adapté assurant une protection contre les particules émanant du matériau travaillé.
Réduction des risques
Il a été rapporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:
■ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud. ■ Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.
Avertissement
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
Avertissement
Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre outil. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
Avertissement
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d'écrans latéraux lorsque vous utilisez des outils. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection de corps étrangers vers vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves.
Avertissement
N'utilisez pas de pièces ou accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant pour cet appareil. L'utilisation de pièces ou accessoires non recommandés peut entraîner des risques de blessures graves.
Pour charger la batterie (FIG. 2)
Lorsque le tournevis est en charge, un voyant rouge s'allume sur la poignée. Ce voyant rouge s'éteint lorsque le tournevis est complètement chargé.
Insérez la fiche du chargeur dans la prise de connexion du tournevis en vous assurant que les deux éléments sont bien connectés. Avant d'utiliser le chargeur, assurez-vous que l'alimentation domestique est de 230V, 50Hz, CA uniquement. Branchez le chargeur à une prise électrique. Après une utilisation normale, 3 heures de charge minimum sont nécessaires pour recharger entièrement la batterie. NE PLACEZ PAS le chargeur dans un endroit où la température est extrêmement basse ou élevée. Le fonctionnement du chargeur sera optimal à température ambiante. Débranchez le chargeur du tournevis une fois que ce dernier est complètement chargé et prêt à être utilisé.
Avertissement
N'oubliez pas que les outils sans fil sont toujours prêts à fonctionner. Vérifiez que la gâchette est verrouillée lorsque vous n'utilisez pas votre outil ou lorsque vous le transportez.
Votre tournevis est équipé d'un embrayage qui permet de régler le couple de serrage en fonction du type de vis et du matériau. Le réglage correct dépend du type de matériau et de la taille de la vis utilisée.
Réglage du COUPLE (FIG. 3)
Repérez les 12 réglages de couple figurant sur la bague de réglage du couple de votre tournevis.
Faites tourner la bague de réglage du couple jusqu'à atteindre le réglage souhaité, c'est-à-dire en alignant le numéro figurant sur la bague avec la flèche située sur le dessus du tournevis.
1 - 2 Vissage de petites vis.
3 - 4 Vissage dans des matériaux tendres.
5 - 7 Vissage dans des matériaux tendres et durs.
8 - 9 Vissage dans du bois dur.
10 - 11 Vissage de grandes vis.

Applications requérant une puissance maximale.
SENS de rotation (avant / arrière / position centrale de verrouillage) (FIG. 4)
Vous pouvez choisir le sens de rotation de l'embout à l'aide du sélecteur situé au-dessus de la gâchette. Lorsque vous tenez votre tournevis en position normale d'utilisation, le sélecteur du sens de rotation doit se trouver sur la gauche de la gâchette pour visser. Le sens de rotation est inversé lorsque le sélecteur se trouve à droite de la gâchette.
Pour réduire les risques de démarrages involontaires lorsque vous n'utilisez pas votre tournevis, placez le sélecteur en position centrale de verrouillage.
Pour arrêter votre tournevis, relâchez la gâchette et attendez que l'embout s'arrête complètement de tourner.
Insertion/retrait de l'embout (FIG. 5)
Insérer l'embout dans le collet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Tirer sur l'embout pour le retirer du collet.
Blocage de l'arbre
L'arbre de votre tournevis est bloqué lorsque la gâchette est en position relâchée.
Cela permet de visser manuellement même lorsque la batterie est vide.
Revêtement gripzone
Le revêtement caoutchouté permet d’éviter que le tournevis ne vous échappe des mains et améliore la prise en main de l’outil et sa manipulation.
Parallèlement, le revêtement en caoutchouc permet de réduire les vibrations.
DIODE D'eclairage de la ZONE de travail (FIG. 6)
Votre tournevis est équipé d'une diode d'éclairage intégrée, ce qui vous permet de travailler dans des endroits confinés ou étroits où une source de lumière supplémentaire est requise. La diode d'éclairage de la zone de travail s'allume à chaque fois que vous appuyez sur la gâchette.
Remarque : si la diode d'éclairage de la zone de travail ne s'allume pas alors que vous utilisez normalement votre tournevis, rechargez votre outil.

Avertissement
Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager le produit.

Avertissement
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d'écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique ou lorsque le travail génère de la poussière. Si le travail génère de la poussière, portez également un écran facial ou un masque.
Entretien général
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

Avertissement
Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
Ne démontez pas la batterie ! Vous pourriez provoquer un court-circuit.
Seules les pièces citées dans la liste des pièces remplaçables peuvent être réparées ou remplacées par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un Centre Service Agréé.
Protection de l'environnement

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
Symbole










Alerte de Sécurité
Vitesse à vide
Conformité CE
Marque de qualité EurAsian
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.
Utilisation en intérieur.
Classe II, isolation double
Marque de conformité ukrainienne
Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Le niveau d'émission des vibrations indiqué dans cette feuille d'information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principale de l'outil. Toutefois, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l'outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que : maintien de l'outil et de ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du travail.
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
- La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tels que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
-tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant été altéré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés -tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
-tout produit non CE
- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
- tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
-l'usure normale des pièces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil -l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés
- accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral
- Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.
- Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Service après-vente agréé
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
Déclarons par la présente que le produit
Tournevis 4 V À Batterie Lithium-Ion
Marque: RYOBI
Numéro de modèle: CSD41
Étendue des numéros de série : 46260601000001 - 46260601999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:2015, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010,
EN60745-2-2:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
La documentation RoHS a été dressée d'après EN 50581:2012

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice-Président, Réglementation & Sécurité
Autorisé à rédiger le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techtronic Industries GmbH
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH