MAKITA DPT351RMJ - Agrafeuse électrique

DPT351RMJ - Agrafeuse électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPT351RMJ MAKITA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DPT351RMJ - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cloueur sans fil (agrafeuse électrique)
Marque Makita
Modèle DPT351RMJ
Dimensions (L x P x H) 227 mm x 79 mm x 249 mm
Poids net (avec batterie) 2,1 kg (batterie 18 V)
Tension nominale 18 V CC
Type de batterie compatible Lithium-ion : BL1815, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850, BL1815N, BL1820B, BL1840B, BL1850B (18 V)
Capacité du magasin 130 clous
Taille des clous 0,6 x 18, 25, 30, 35 mm
Profondeur de clouage réglable Jusqu'à 1,5 mm
Fonctions principales Clouage séquentiel (levier + gâchette), lampe LED, indicateur de charge batterie, crochet rotatif, adaptateur de bec pour surfaces fragiles
Dispositif de sécurité Levier de sécurité + gâchette, anti-redémarrage, détection de bourrage
Niveau de pression sonore 74 dB(A) (incertitude 3 dB)
Vibrations émises ≤ 2,5 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de solvants ; inspection régulière des vis et du mécanisme
Pièces détachées et réparabilité Clous spécifiques, batterie, chargeur, adaptateur de bec, clé hexagonale ; réparation par centre agréé Makita
Accessoires fournis Batterie 18 V, chargeur, adaptateur de bec, clé hexagonale, étui (selon kit)
Utilisation prévue Insertion de clous dans le bois et matériaux de construction
Normes de conformité CE, EN60745

FOIRE AUX QUESTIONS - DPT351RMJ MAKITA

Comment installer la batterie sur le cloueur DPT351RMJ ?
Alignez la languette de la batterie avec la rainure à l'intérieur du carter, puis glissez-la jusqu'au verrouillage. Assurez-vous que le voyant rouge sur le bouton disparaisse, signe que la batterie est bien fixée.
Quels types de clous puis-je utiliser avec ce cloueur ?
Utilisez exclusivement des clous de taille 0,6 x 18, 25, 30 ou 35 mm, comme spécifié dans le manuel. L'utilisation d'autres types peut provoquer des blocages ou endommager l'outil.
Comment régler la profondeur de clouage ?
À l'aide de la clé hexagonale fournie, tournez les boulons de la protection du guide-embout d'un quart de tour. La protection coulisse verticalement pour ajuster la profondeur jusqu'à 1,5 mm. Serrez fermement les boulons une fois le réglage effectué.
Que faire si un clou se coince dans l'outil ?
Retirez d'abord la batterie. Enlevez les clous restants du magasin, puis desserrez les boulons (A) et (B) avec la clé hexagonale. Retirez la protection du guide-embout et extrayez le clou coincé et tout débris. Remontez et serrez les boulons.
Comment savoir quand la batterie doit être rechargée ?
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie. Les voyants indiquent l'autonomie restante : 3 voyants = 75-100%, 2 = 50-75%, 1 = 25-50%, clignotant = 0-25% (rechargez). Si aucun voyant ne s'allume, la batterie est peut-être défectueuse.
Puis utiliser le cloueur sans batterie ?
Non, le cloueur fonctionne uniquement avec une batterie lithium-ion Makita compatible (14,4 V ou 18 V selon le modèle). Il ne dispose pas de cordon d'alimentation.
Comment nettoyer et entretenir le cloueur ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté. Ne jamais utiliser d'essence, diluant ou alcool car ils peuvent décolorer ou fissurer le plastique. Vérifiez régulièrement le serrage des vis et le bon fonctionnement du mécanisme.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles à respecter ?
Ne jamais diriger l'outil vers vous ou autrui. Maintenez les mains et les pieds éloignés de la zone d'éjection. Portez des lunettes de sécurité. Retirez la batterie avant tout réglage ou débourrage. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité lors de l'utilisation.
Comment utiliser le crochet de suspension ?
Le crochet peut être installé de chaque côté de l'outil en l'insérant dans la rainure et en serrant la vis. Ne suspendez pas le cloueur à un ceinturon, car un déplacement accidentel pourrait provoquer une chute et un démarrage intempestif.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ou faire réparer mon cloueur ?
Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Makita. Utilisez uniquement des pièces de rechange Makita pour garantir la sécurité et la fiabilité de l'outil.

Questions des utilisateurs sur DPT351RMJ MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPT351RMJ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPT351RMJ de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DPT351RMJ MAKITA

GB Cordless Pin Nailer Instruction manual F Cloueur Sans Fil Manuel d'instructions D Akku-Pintacker Betriebsanleitung I Chiodatrice a batteria Istruzioni per l'uso NL Accunagelpistool Gebruiksaanwijzing E Clavadora Inalámbrica Manual de instrucciones P Pinador a Bateria Manual de instruções DK Batteridrevet haftepistol Brugsanvisning GR Aσύρματο Καρφωτικό Πιστόλι Odbnyiecs xpnoons

DPT350 DPT351

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 1

014776

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 2

1 0119812 015659

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 3

3 007726 4 014777

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 4

5 0077286 007729

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 5

7 0077348 014778

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 6

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 7

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 8

9 014774 10 007736

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 9

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 10

11014775 12011940

MAKITA DPT351RMJ - DPT350 DPT351 - 11

13 014779 14 014780

15 014781 16 007735

Descriptif

1. Voyant rouge10. Protection du guide-embout19. Rainure
2. Bouton11. Lampe20. Crochet
3. Batterie12. Guide-embout21. Vis
4. Voyants13. Clous22. Clé hexagonale
5. Bouton de vérification14. Magasin23. Matériau à fixer
6. Gâchette15. Levier de sécurité24. Boulon (B)
7. Levier16. Partie saillante25. Boulon (A)
8. Porte coulissante17. Adaptateur de bec
9. Boulons18. Porte-outil

Spécifications

Modèle DPT350 DPT351
Taille des clous 0,6 x 18,25, 30, 35 mm 0,6 x 18, 25, 30, 35 mm
Contenance du magasin de clous130 clous 130 clous
Dimensions (L x P x H)227 mm x 79 mm x 245 mm227 mm x 79 mm x 249 mm
BatterieBL1415NBL1430, BL1440, BL1450BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820BBL1830, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B
Poids net1,8 kg2,0 kg1,9 kg2,1 kg
Tension nominaleC.C. 14,4 VC.C. 18 V
  • Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
  • Les spécifications et la batterie peuvent varier d'un pays à l'autre.
  • Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003

Utilisations

ENE068-1

L'outil est conçu pour l'insertion de clous dans les matériaux de construction tels que le bois.

Consignes de sécurité générales des outils ELECTriques gea010-1

MAKITA DPT351RMJ - Consignes de sécurité générales des outils ELECTriques gea010-1 - 1

AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les

consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.

Avertissements de sécurité concernant le cloueur sans FIL GEB090-1

  1. Gardez toujours à l'esprit que l'outil contient des clous. En cas de mauvaise utilisation du cloueur, les clous risquent de s'éjecter de manière inopinée et de causer des blessures graves.
  2. Ne dirigez jamais l'outil vers vous ou vers une autre personne qui se trouve à proximité. Un déclenchement inattendu risque de décharger le cloueur et de causer des blessures.
  3. N'active pas l'outil avant qu'il ne soit fermement placé sur la pièce à travailler. Si l'outil n'est pas en

contact avec la pièce à travailler, le cloueur risque de dévier de sa trajectoire.

  1. Lorsque le clou se bloque dans l'outil, débranchez ce dernier de la source d'alimentation. Si le cloueur est branché, il risque de se déclencher accidentellement lorsque vous enlevez le clou bloqué.
  2. Soyez prudent lors du retrait d'un clou bloqué. Le mécanisme risque d'être sous compression et le clou peut être libéré violemment lorsque vous débloquez l'outil.
  3. N'utilisez pas ce cloueur pour fixer des câbles électriques. Il n'est pas conçu pour l'installation de câbles électriques et risque d'endommager leur isolation, et par conséquent, d'augmenter les risques de choc électrique ou d'incendie.
  4. Portez toujours un masque de protection ou des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux, ainsi qu’une visière de protection intégrale si nécessaire.
  5. Gardez les mains et les pieds à l'écart de la zone de la sortie d'éjection.
  6. Retirez toujours la cartouche de batterie avant d'introduire les clous, de procéder au réglage, à l'inspection ou à l'entretien de l'outil ou bien après l'avoir utilisé.
  7. Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que personne ne se trouve à proximité. Ne tentez jamais d'enfoncer des clous en même temps depuis l'intérieur et l'extérieur d'un mur. Cela est très dangereux, car les clous risquent alors de défoncer la pièce et/ou d'être projetés.
  8. Regardez où vous posez les pieds et assurez-vous d'un bon équilibre pendant l'utilisation de l'outil.

Si vous travailliez en hauteur, assurez-vous que personne ne se trouve dessous.

  1. Pour éviter tout risque de choc électrique, de fuite de gaz, d'explosion, etc., provoqué par le contact avec des fils dénudés, des conduites ou des tuyaux de gaz, vérifiez les murs, le plafond, le plancher, le toit, etc.
  2. N'utilisez que les clous spécifiés dans ce manuel. L'outil risque de mal fonctionner si vous utilisez tout autre type de clou.
  3. N'altérez pas l'outil ou ne tentez pas de l'utiliser pour d'autres applications que l'insertion de clous.
  4. N'utilisez pas l'outil sans y insérer des clous. Vous réduiriez sa durée de service.
  5. Cessez immédiatement de vous en servir si vous mentionnez une anomalie ou un fonctionnement inhabituel de l'outil.
  6. Ne clouez jamais dans des matériaux susceptibles d'être percés par les clous ou de projeter ceux-ci.
  7. N'activez jamais la gachette et le levier de sécurité en même temps avant d'être prêt à enfoncer les clous sur les pièces à travailler. Laissez la pièce à travailler relâcher le levier de sécurité. Ne modifiez jamais son rôle en fixant le levier de sécurité ou en l'empêchant avec la main.
  8. Ne manipulez jamais le levier de sécurité. Vérifiez régulièrement son bon fonctionnement.

Conservez ces instructions.

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut causer des blessures graves.

Consignes de sécurité importantes

ENC007-9

Pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
  2. Ne démontez pas la batterie.
  3. Cessez immédiatement d'utiliser l'outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
  4. Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
  5. Évitez de court-circuiter la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériel conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets.

métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.

(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. 6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F). 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie. 9. N'utilisez pas de batterie endommagée. 10. Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

  1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l'outil diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  3. Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
  4. Chargez la batterie si vous ne l'avez pas utilisée pendant une longue période (plus de six mois).

Attention:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de régler l'outil ou de vérifier son fonctionnement.

Installation et retrait de la batterie (fig. 1)

  • Éteignez toujours l'outil avant d'installer ou de déposer la batterie.
  • Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l'avant de la batterie et sortez la batterie.
  • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la tout à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous

blessant ou en blessant une personne située près de vous. - N'applique pas une force excessive lors de l'installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.

Indication de l'autonomie restante de la batterie

(uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par la lettre « B ».)(Fig. 2)

Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l'autonomie restante de la batterie. Les voyants s'allument alors pendant quelques secondes.

VoyantsAutonomie restante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Recharger la batterie.
Il est possible que la batterie ait mal fonctionné.

015658

Remarque:

  • Selon les conditions d'utilisation et la température ambiantes, les indications peuvent différer légèrement de l'autonomie réelle restante.

Dispositif de sécurité

Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner avant d'utiliser l'outil. Autrement, il y a risque de blessures. (Fig. 3)

Avant le clouage, vérifiez l'absence de tout vice de fonctionnement du dispositif de sécurité en procédant comme suit :

  1. Avant de procéder à la vérification, assurez-vous que l'outil ne contient pas de clous.
  2. Tirez vers vous la porte coulissante de magasin. (Fig. 4)
  3. L'outil peut fonctionner accidentellement si la gachette est enfoncée alors que le levier n'est pas tiré.
  4. L'outil ne fonctionne pas quand la gachette est enfoncée et que le levier est tiré.

Dans les cas 3 et 4 ci-dessus, les dispositifs de sécurité sont défaillants.

Attention:

  • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsqu'elle est relachée. (Fig. 5)

L'outil est doté d'un levier en guise de dispositif de sécurité, en sus de la gâchette habituelle. (Fig. 6) Pour enfoncer les clous, tirez tout d'abord le levier, puis enfoncerez la gâchette.

Réglage de la profondeur du clouage

Assurez-vous toujours que vos doigts ne sont pas posés sur la gachette ou le levier et que la batterie est retirée avant de charger le cloueur. (Fig. 7)

La profondeur du clouage est régable sur ce cloueur. À l'aide de la clé hexagonale livrée avec l'outil, faites faire un quart de tour aux boulons et la protection du guidebout coulisse verticalement. La profondeur est régable jusqu'à un maximum de 1,5 mm. À la profondeur souhaitée, serrez fermement à l'aide des deux boulons.

Attention:

  • Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière. (Fig. 8)

Pour allumer la lampe, tirez sur le levier. Pour l'éteindre, relâchez le levier.

Remarque :

  • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d'éclairage sera affectée.
  • Même si la lampe s'allume alors que la charge de la batterie diminue, le clocher risque de ne pas fonctionner. Lorsque cela se produit, rechargez la batterie.

Attention:

Assurez-vous toujours que vos doigts ne sont pas posés sur la gachette ou le levier et que la batterie est retirée avant de charger le cloueur.

Quand il reste entre 0 et 3 clous dans le magasin, vous ne pouvez plus enforcer la gachette. Insérez alors une nouvelle bande de clous dans le magasin et vous pouvez à nouveau enforcer la gachette.

Remarque:

  • Quand vous utilisez une longueur de clou différente peu après le déclenchement du dispositif anti-éjection à sec, insérez une nouvelle bande de clous dans le magasin et déchargez tous les clous précédents restants, dans un vieux matériel.

Attention:

Assurez-vous toujours que vos doigts ne sont pas posés sur la gachette ou le levier et que la batterie est retirée avant d'effectuer toute intervention sur le cloueur.

Attention:

Assurez-vous toujours que vos doigts ne sont pas posés sur la gachette ou le levier et que la batterie est retirée avant de charger le cloueur. - Evitez de faire coulisser brusquement le magasin du cloueur quand il est chargé de clous. La chute accidentelle de clous risque de causer des blessures, surtout quand vous travaillez en hauteur. - Introduisez les clous dans le bon sens. Un chargement dans le mauvais sens entraîne une usure trop rapide de l'embout et risque d'endommager les autres pièces. (Fig. 9)

Retrait de la batterie.

Enforcez le levier de sécurité et faites glisser le magasin.

Placez les clous contre le magasin et insérez bien à fond dans la partie saillante. (Assurez-vous de placer les clous dans le bon sens.)

Tout en les maintenant dans cette position, insérez les clous bien à fond dans le guide-embout.

Remettez le magasin en position originale puis verrouillez-le à l'aide du levier de sécurité.

Attention:

  • N'utilisez pas les clous qui sont déformés. Utilisez les clous spécifiés dans le présent manuel. L'utilisation de types de clou différents de ceux indiqués peut engendrer un blocage ou endommager le cloueur.

Attention:

  • Pour retirer les clous, assurez-vous que vos doigts ne sont pas posés sur la gachette ou le levier et que la batterie est retirée du cloueur. Une maladresse peut causer des blessures graves et des dommages matériels.

Retrait de la batterie.

Enlevez le levier de sécurité et faites coulisser le magasin.

Enlevez les clous de la partie saillante du magasin.

Attention:

Assurez-vous toujours que vos doigts ne sont pas posés sur la gachette ou le levier et que la batterie est retirée avant d'installer l'adaptateur de bec. (Fig. 10)

Pour l'application de clous sur un matériel au ayant des surfaces facilement déparées, utilisez l'adaptateur de bec. Pour installer l'adaptateur de bec, place-le sur la protection du guide-embout afin que la partie saillante qui se trouve à l'intérieur de l'adaptateur pénètre dans celle de la protection du guide-embout.

Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez l'adaptateur de bec dans l'emplacement situé à l'arrière du magasin afin d'éviter de le perdre.

Attention:

Assurez-vous toujours que vos doigts ne sont pas posés sur la gachette ou le levier et que la batterie est retirée avant d'utiliser le crochet. (Fig. 11)

Attention:

  • Ne suspendez pas le crochet au ceinturon. La chute du cloueur, due au déplacement accidentel du crochet, peut engendrer un mauvais démarrage et causer des blessures. (Fig. 12)

L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le suspendre temporairement.

Il s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil.

Pour installer le crochet, insérez-le dans une rainure du carter de l'outil d'un côté ou de l'autre, puis serrez-le avec une vis.

Pour le retarder, desserrez la vis et enlevez-le.

Rangement de la clé hexagonale (fig. 13)

Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la comme indiqué sur l'illustration pour éviter de la perdre.

Clouage

  • Avant d'appuyer sur la gachette, assurez-vous toujours que l'orifice d'éjection des clous est en contact avec le matériel à fixer. Appuyez simplement sur la gachette pour extraire les clous. Une maladresse peut causer des blessures. (Fig. 14)

Placez l'orifice d'éjection des clous bien à plat sur le matériel à fixer et maintenez fermement l'outil sur le matériel. Puis tirez le levier et appuyez sur la gachette pour enfoncer les clous. La poignée est conçue pour que la tête de l'outil soit maintenue en place en toute sécurité avec l'index et le pouce. Après avoir enfoncé un clou, assurez-vous de relâcher complètement la gachette.

Si la tête d'un clou reste au-dessus de la surface du matériel, enfonsez le clou tout en maintenant fermement la tête de l'outil.

Remarque:

  • Quand la gachette est enfoncée après une action rapide, le cloueur peut s'arrêter un instant et se remettre à fonctionner mais sans enfon ncerez-la à nouveau et les clous peuvent être enfoncés.
  • Une utilisation prolongée du cloueur sur la tê eur et d'engendrer un blocage, etc.

Retrait des clous coincés

  • Avant de prisoner les clous coincés, assurez-vous toujours que le levier est relâché et que la batterie est retirée. (Fig. 16)

Retrait de la batterie du cloueur.

Enlevez les clous qui restent dans le magasin.

Desserrez les boulons (A) et (B) en les tournant (environ deux tours) à l'aide de la clé hexagonale livrée avec le cloueur.

Retrait de la protection du guide-embout en le coulissant.

Enlevez les clous coincés, les débris, la colle et les morceaux de bois, etc., qui se trouvent sur le passage des clous.

Vérifiez que la protection du guide-embout ne contient aucun clou coincé ni aucun autre corps étranger, puis serrez fermement à l'aide de ces deux boulons.

Maintenance

MAKITA DPT351RMJ - Maintenance - 1

  • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
  • N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
  • Pour assurer la Sécurité et la Fiabilité du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.
  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre de service local Makita.

Clous - Divers types de batteries et chargeurs de marque Makita. Lunettes de sécurité

Remarque :

  • Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.

Bruit

ENG905-1

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :

Modèle DPT350

Niveau de pression sonore (L_pA): 75 dB (A) Incertitude (): 3 dB A

Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de

I'utilisation.

Modèle DPT351

Niveau de pression sonore (L_pA):74 dB (A) Incertitude K)3 dB A

Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.

Portez des protections auditives.

Vibrations

ENG904-2

La valeur d'émission des vibrations a été mesurée selon la norme EN60745 :

Émission des vibrations (a_h):2,5m/s^2 ou moins Incertitude (K):1,5 m/s²

ENG901-1

  • La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
  • La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.

MAKITA DPT351RMJ - Vibrations - 1

Avertissement:

  • Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée. Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).

Pour les pays d'europe uniquement

ENH101-18

Déclaration de conformité CE

Nom de la machine :

Cloueur Sans Fil

N° de modèle/Type: DPT350, DPT351

Dont conformes aux directives européennes

suivantes :

2006/42/CE

dont produites conformément aux normes ou documents

de normalisation suivants :

EN60745

Le dossier technique conforme à la norme 2006/42/CE est disponible auprès de :

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

28.4.2015

MAKITA DPT351RMJ - Dont conformes aux directives européennes - 1

Yasushi Fukaya

Director

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

Appendice Mové à l'ou/ Túrô: DPT350, DPT351

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DPT351RMJ

Catégorie : Agrafeuse électrique