DPT351RMJ - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPT351RMJ MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Pregador sem fio (grampeador elétrico) |
| Marca | Makita |
| Modelo | DPT351RMJ |
| Dimensões (L x P x A) | 227 mm x 79 mm x 249 mm |
| Peso líquido (com bateria) | 2,1 kg (bateria 18 V) |
| Tensão nominal | 18 V CC |
| Tipo de bateria compatível | Lithium-ion : BL1815, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850, BL1815N, BL1820B, BL1840B, BL1850B (18 V) |
| Capacidade do magazine | 130 pregos |
| Tamanho dos pregos | 0,6 x 18, 25, 30, 35 mm |
| Profundidade de fixação ajustável | Até 1,5 mm |
| Funções principais | Fixação sequencial (alavanca + gatilho), lâmpada LED, indicador de carga da bateria, gancho giratório, adaptador de bico para superfícies frágeis |
| Dispositivo de segurança | Alavanca de segurança + gatilho, antirrearme, detecção de entupimento |
| Nível de pressão sonora | 74 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Vibrações emitidas | ≤ 2,5 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano seco; não usar solventes; inspeção regular dos parafusos e do mecanismo |
| Peças de reposição e reparabilidade | Pregos específicos, bateria, carregador, adaptador de bico, chave sextavada; reparo por centro autorizado Makita |
| Acessórios fornecidos | Bateria 18 V, carregador, adaptador de bico, chave sextavada, estojo (conforme kit) |
| Uso previsto | Inserção de pregos em madeira e materiais de construção |
| Normas de conformidade | CE, EN60745 |
Perguntas frequentes - DPT351RMJ MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre DPT351RMJ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPT351RMJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPT351RMJ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DPT351RMJ MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
complementos solamente para su fin establisho.
Clavadora Inalábrica
N^ de Modelo/ Tipo: DPT350, DPT351
PORTUGUES (Instruções de origem)
Descrição geral
| 1. Indicador vermelho | 10. Tampa da guia | 19. Encaixe |
| 2. Botão | 11. Lâmpada | 20. Gancho |
| 3. Bateria | 12. Guia | 21. Parafuso |
| 4. Lâmpadas indicatoras | 13. Pregos | 22. Chave sextavada |
| 5. Botão deverification | 14. Carregarador | 23. Material a pregar |
| 6. Gatilho | 15. Alavanca de bloqueio | 24. Parafuso (B) |
| 7. Alavanca | 16. Saliência | 25. Parafuso (A) |
| 8. Tampa correixa | 17. Adaptador de ponta | |
| 9. Parafusos | 18. Suporte |
ESPECIFICAções
| Modelo DPT350 DPT351 | ||||
| Tamanho do prego 0,6 x 18, | 25, 30, 35 mm | 0,6 x 18, | 25, 30, 35 mm | |
| Capacidade do carregarador | 130 unidas | 130 unidas | ||
| Dimensoes (C x L x A) | 227 mm x 79 mm x 245 mm | 227 mm x 79 mm x 249 mm | ||
| Bateria | BL1415N | BL1430, BL1440, BL1450 | BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B | BL1830, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B |
| Peso liquido | 1,8 kg | 2,0 kg | 1,9 kg | 2,1 kg |
| Voltagem nominal | D.C. 14,4 V | D.C. 18 V | ||
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações e o cartucho da bateria podem ser differsentes consoante o País.
Peso, com a bateria, de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003
Utilização prevista ENE068-1
Esta ferramenta destino-se a enterrar pregos em materiais de construcao como, por exemple, madeiras.
Avisos gerais de seguranca para ferramentas lectricas GEA010-1
AVISO Leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções podem resultar na occurência de choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA O PINADOR A BATERIA GEB090-
- Presuma sempre que a ferramenta contentem pregos. Um manuseamento descuidado da pinador pode resultar no disparo acidental de pregos e em ferimentos.
- Não aponte a ferramenta na sua direção não a ninguém que se encontrar por perto. Um disparo inesperado resultará na libertação de um prego, causando ferimentos.
- Não acontece a ferramenta a não ser que a ferramenta está colocada firmamente contra a peça de trabalho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça de trabalho, o prego poderá ser desviado do alvo pretendido.
- Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao quando um prego ficar encravado. Estando ligado,
o pinador pode ser activado acidentalmente durante a remoção de um prego encravado.
- Tenha cuidado ao remove um prego encravado. O mecanismo pode estar sob pressao e o prego pode ser disparado a forca quando tenta desencravar o pinador.
- Não utilize este pinador para pregar cabos electricos. A ferramenta não é adequada para instalação de cabos electricos e pode danIFICAR o isolamento dos cabos, causando choques electricos ou riscos de incência.
- Use sempre oculos protectores ou oculos de segurarca com protecao lateral e um visor de protecao completeo quando necessario.
- Mantenha as mãos e os pés afastados da区内a porta de ejectçao.
- Retire sempre a bateria antes de carregar os pregos, efectuar ajustes, inspecção, manutençao ou antes a operação está conclusão.
- Assegure-se de que não há ninguém nas proximas antes de utilizesar. Nunca tente insertir pregos do lado de dentro e do lado de fora da parede ao mesmo tempo. Os pregos podem atravessar a madeira e/ou sair disparados, aparecido um perigo muito grave.
- Tenha cuidado e mantenha-se numa posicao firme e equilibrada durante a utilização da ferramenta. Certifique-se de que não se encontrar�� ninguém por boa ao trabalho em locais altos.
-
Inspeccione cuidadosamente as paredes, tectos, pisos e telhados para evaporar o risco deCHOque electrico, fuga de gás, explosões, etc., que pode ser causados se ao pregar encontrar fios ligados, conduitas ou canos de gás.
-
Utilize apenas pregos especializados neste manual. A utilização de pregos发展目标a可能导致 o mauFUNICIONamento da ferramenta.
- Não modifique a ferramenta nem tente usa-la para algo de inserir pregos.
- Não utilize a ferramenta sem pregos. Tal diminui o tempo de vida funcional da ferramenta.
- Pare de pregar imeditamente se notar qualquer problema ou algo anomal com a ferramenta.
- Nunca pregue em materiais que possam permitir que o prego perfume ou atravesse como um projettil.
- Nunca accione o gatielo e a alavanca de segurarca ao mesmo tempo até estar preparado para pregar nas peças de trabalho. Permita que a peça de trabalho empurre a alavanca de segurarca. Nunca tente contrariar o objectivo da alavanca mantendo-a puxada paraTRS ou premindo-a manualmente.
- Nunca adultere a alavanca de segurarca. Verifique frequently a alavanca de segurarca para assegurar o funciona correcto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
NÃO deixe que o comporto ou familiaridade com o produit (obtida de uma utilização regular) substituem um cumprimento severo das regras de segurança do produits em causa. Uma UTILIZACão INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoas sérios.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANT ENC007-9
RELATIVAS À BATERIA
- Antes de utiliser a bateria, leias as instruções e chamadas de atençao sobre: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilize a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continuar, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
- Se o electrólito entrada em contacto com os olhos, enchagua-os com água limpa e consulte imeditamente ummedicalo. Os riscos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais conduçõesarem emcontacto com os TERMINais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria a agua ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande carga eletrica, sobreaquecido, possiveis queimadas e mesmo uma avaria.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50^ (122^)
- Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explorir num incência.
- Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.
- Não utilize uma bateria danificada.
- Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação da bateria.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Suggestoes para o maior de tempo de vida da bateria
- Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a carregá-la. Pare a ferramenta e corregue a bateria sempre que detectar um baixoível de energia.
- Nunca volta a carregar uma bateria ja completenesscarregada. Ocarregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
- Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10^ e 40^ (50°F - 104°F). Se a bateria estiver quente, deixe-a refecer antes de iniciar o carregamento.
- Carregue a bateria em caso de inatividade durante um longo periodo de tempo (mais de seis vezes).
DESCRÉÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria fiou removeva antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.
Inserir ou retiring a bateria (Fig. 1)
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retiring a bateria.
- Para retirar a bateria, mantenha premido o botão na fronte da bateria e puxe.
- Para colocar a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique. Se ainda estiver visivel o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixada. Coloque-a completeness, até deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrario, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
- Não exerça para ao colocar a bateria. Se não encaixa radicamente é porque não está correctamente posicionada.
Indicar a energia restante da bateria
(Apenas para baterias com "B" no final do número de)." (Fig. 2)
Prima o botão de verificacao na bateria para indicatorar a cargo restante da bateria. As lampadasindicadoras acendem-se durante algunos segundos.
| Lâmpadas indicatoras | Carga restante | ||
| Acesa Apagada Intermitente | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregue a bateria. | |||
| A bateria pode ter avariado. | |||
015658
NOTA:
- Consoante as condições de'utilização e a temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente不同类型 da energia real.
Sistema de segurarca

AVISO:
- Certifique-se de que todos os sistemas de segurar está a funciona adequamente antes de utilizesar a ferramenta. Caso contrario, podera fazer ferimentos. (Fig. 3)
Antes de proceder à insercão de pregos, e para detectar possível defeitos, teste os sistemas de segurança da mesma forma.
- Antes do teste, certifique-se de que a ferramenta não está carregada com pregos.
- Puxe a tampa corrediça do carregaror na sua direcção. (Fig. 4)
- A ferramenta é activada acidentalmente se apenas o gatilho for premido, embara a alavanca não sera puxada.
- A ferramenta não funciona quando o gatilho é premido com a alavanca puxada.
Nos casos 3 e 4 em cima, os sistemas de segurará nareshapresentam defeitos.
Gatilho e alavanca

PRECAUÇA:
- Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o gatilho está a functionar correctamente e se regressa a posicao "OFF" quando o solta. (Fig. 5)
Para disparar pregos, puxe primeiro a alavanca e depois o gatilho.
Regular a profundidade de pregagem
AVISO:
- Antes de pagar o pinador, certifique-se sempre de que os seu dedos não se encontrar no gatilho ou na alavanca e que a bateria não se encontrar na ferramenta. (Fig. 7)
É possével regular a profundidade de pregagem esta ferramenta. Utilizando a chave sextavada fornecida com a ferramenta, vire os dois parafusos um quarto de volta e a tampa da guía deslizará para cima ou para baixo. A profundidade pode ser regulada de 1,5 mm às o maior. quando obtiver a profundidade desejada, aparece firmamente os dois parafusos.
- Não olhe direcção para a luz da ferramenta. (Fig. 8)
Para acender a lampada, puxe a alavanca. Para a apagar, liberte a alavanca.
NOTA:
- Para limpar a lampada, utilize um tecido seco. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada, quando possoria diminuir a intensidade da illuminação.
- Mesmo que a lâmpada acenda quando o nível de energia da bateria estiver boa, o pinador pode não disparar os pregos. Nesse caso, corregue a bateria.
Dispositivo anti-accionamento
PRECAUÇA:
- Antes de pagar o pinador, certifique-se sempre de que os seu dedos não se encontrar no gatilho ou na alavanca e que a bateria não se encontrar na ferramenta.
Quando o número de pregos restantes no carregaro for de 0 - 3 unidades., o gatilho ja não poderá ser premido. Insira quando um novo Conjunto de pregos no carregaro e o gatilho ja poderá ser premido.
NOTA:
- Ao disparar pregos de comprimento différente pouco tempo(before do dispositivo anti-accionamento ter达成, insira um novo Conjunto de pregos no carregarador e dispare todos os pregos anteriores que tiverem restado em material velho ou que não seja necessário.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
- Antes de proceder a qualquer intervencao no pinador, certifique-se sempre de que os seu's dedos nao se encontrar no gatilho ou na alavanca e que a bateria nao se encontrar na ferramenta.
Carregar o pinador
PRECAUÇA:
-
Antes de carregar o pinador, certifique-se sempre de que os seu dedos não se encontrar no gatilho ou na alavanca e que a bateria não se encontrar na ferramenta.
-
Não retire o carregarador de forma subita se este estiver corregado. Aqueça accidental de pregos, particularmente quando se工作的a em locais altos, pode causar ferimentos.
- Carregue os pregos na direcção correcta. O corregamento na direcção errada pode causar o desgaste prematuro da guia e danIFICAR as outras peças. (Fig. 9)
Retire a bateria.
Prima a alavanca de bloqueio e retire o carregaror.
Coloque os pregos no carregaror e introduza-os na ranhura até ao fundo. (Certifique-se de que colocá os pregos na direção certa.)
Mantendo os pregos.nessa posicao, introduza-os completeness na guia.
Coloque o carregarao na posicao original e tranque-o com a alavanca de bloqueio.

PRECAUÇA:
- Não utilize pregos deformados. Utilize aspenas pregos especialicos neste manual. Autilização de outros pregos pode fazer encravamento de pregos e avaria da ferramenta.
Descarregar o pinador

PRECAUÇA:
- Ao退市 os pregos, certifique-se de que os seu dedos não se encontrar no gatilho ou na alavanca e que a bateria não se達到 na ferramenta. Disparos acidentais podem causar ferimentos e danos materiais.
Retire a bateria.
Prima a alavanca de bloqueio e retire o carregarador.
Retire os pregos da ranhura do carregador.
Adaptador de Ponta

PRECAUÇA:
- Antes de instalar o adaptador de ponta, certificque-se sempre de que os seu dedos não se encontrar no gatilho ou na alavanca e que a bateria não se encontra na ferramenta. (Fig. 10)
Utilize o adaptador de ponta quando pretender colocar pregos em material com superficies fácilmente danificaveis. Para instalar o adaptador de ponta, colqueo o sobre a tampa da guia de forma a que a saliencia no interior do adaptador se encaixe na ranhura da tampa da guia.
Quando não estiver a ser realizado, guarde o adaptordo de ponta no suporte da parte de vez do carregador para evaporar que se perca.
Gancho

PRECAUÇA:
- Antes de utilizes o gancho, certifique-se sempre de que os seu's dedos não se encontrar no gatilho ou na alavanca e que a bateria não se encontra na ferramenta. (Fig. 11)

PRECAUÇA:
- Não pendure o gancho no cinto. Deixar cair o pinador, o que pode acontecer caso o gancho se desencaixe acidentalmente, pode causar um disparo acidental e ferimentos. (Fig. 12)
O gancho é muitoutil para pendurar a ferramenta quando necessario.
Pode ser instalado de qualquer dos lados.
Para instalar o gancho, insira-o numa das ranhuras do corpo da ferramenta, em qualquer dos lados e, em seguida, fixe-o com um parafuso.
Para o remover, basta desapertar o parafuso.
Armazenamento da chave sextavada (Fig. 13)
Quando não estiver a ser realizada, guarde a chave sextavada tal como indicado na ilustração, para fazer que se perca.
FUNCTIONAMENTO
Inserir pregos
AVISO:
- Antes de premir o gatilho, certificque-se sempre de que a abertura por onde os pregos são disparados está em contacto com o material a pregar. O premir do gatilho faz disparar os pregos. Disparos acidentais podem causar ferimentos. (Fig. 14)
Encoste a abertura por onde os pregos são disparados no material a prepar e segure firmamente a ferramenta contra o material. De seguida puxe a alavanca e(beforeo prima completeness o gatilho para inserir o prego. A pega está configurada de forma a que aCESSA da ferramenta possa ser segurar com o dedo indicator e o polegar. Ao's a insertion de um prego, solte completeness o gatilho. (Fig. 15)
Quando a cabeza de um prego permanecer acima da superficie do material, insira o prego segurando firmamente aCESSA do pinador.
NOTA:
- Quando o gatilho é premido après uma<rapida acção do gatilho, o pinador pode não funciona a não ser momentaneamente e pode não disparar pregos. Tal não é um defeito. quando isso acontecer, solte o gatilho uma vez, prima-o novamente e os pregos já poderão ser disparados.
- A utilização continua do pinador em casos em que aCESSA de pregos disparados permanece acima da superficie do material a pregar podecause danos na guia da ferramenta, bem como encravamento de pregos, etc.
Retirar pregos encravados
AVISO:
- Antes de retiring pregos encravados, certificque-se sempre de que a alavanca está libertada e que a bateria não se encontrar na ferramenta. (Fig. 16)
Retire a bateria do pinador.
Retire os pregos que ainda se encontrar no interior do carregrador.
Desaperte o parafuso (A) e o parafuso (B) rodando-os aproximamente das voltas,utilizando a chave sextavada fornecida com o pinador.
Retire a tampa da guia fazendo-a deslizar.
Retire pregos encravados, detritos, adesivos, lascas de madeira, etc., que se encontrar na passagem dos pregos.
Verifique se a tampa da guia contentem pregos encravados ou outros objectos estranhos earetho fixe-a com esses dois parafusos.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, ℃alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.
- Para manter os niveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados porcentros de assistência Makita autorizados,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
PRECAUÇA:
- Os seguemcessorios ou extensionsao os recomendados para utilizearmacaferramentaMakita especificada neste manual.Autilizaçãodequaisquer outros acessórios poderárepresentar um risco de ferimento para as pessoas. Apenasutilizeoaccessorio para o fim indicado.
Se precisar de informações adiconais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.
- Pregos
- VariostipsodebateriasecarregadoresMakita genuinos
- Oculos protectores
NOTA:
- Alguns itens na lista podem estar incluíds no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de País para País.
Ruido ENG905-1
Os niveis acusticos ponderados A típicos foram determinados segudo a EN60745:
Modelo DPT350
Nivel de pressao sonora (L_pA) : 75 dB (A) Incerteza (K):3 dB (A)
O nivel de ruido quando em functimento pode除外 os 80 dB (A).
Modelo DPT351
Nivel de pressao sonora (L_pA) : 74 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
O;nivel de ruido quando em functiOnamento pode exceder os 80 dB (A).
Use proteção para os ouvidos.
Vibracao ENG904-2
O valor de emissão das vibrações determinado de acordo com a EN60745:
Emissao de vibrationao (a_h) 2,5 m/s2 ou menos Incerteza (K):1,5 m/s2
ENG901-1
-
O valor da emissão de vibração declarado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar uma ferramenta com outras.
-
O valor da emissão de vibração declarado pode也是非常 ser utilizes numa avaliacao preliminar de exposicao.
AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode ser diferente do valor de emissão declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de que identifica medidas de segurar, para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas condições reais de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a travaHar ao ralenti,agem do tempo de utilizeacao).
Apenas para paises europeus
ENH101-18
Declaração de conformidade CE
A Makita declares que as máquinas:
Designação da boa:
Estão em conformidade com as direcitas europeias seguições:
2006/42/EC
São fabricadas de acordo com as normas e documents normalizados seguições:
EN60745
A ficha的技术a em conformidade com a norma