SILENT DESIGN - Ventilateur Soler & Palau - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SILENT DESIGN Soler & Palau au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Débit d'air : 300 m³/h, Niveau sonore : 26 dB(A), Puissance : 30 W, Tension : 230 V |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la ventilation de pièces à vivre, bureaux et espaces commerciaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et filtres recommandé, vérification annuelle par un professionnel. |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, protection contre les surcharges électriques. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation murale ou plafond, design moderne et discret. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SILENT DESIGN Soler & Palau
Questions des utilisateurs sur SILENT DESIGN Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SILENT DESIGN - Soler & Palau et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SILENT DESIGN de la marque Soler & Palau.
MODE D'EMPLOI SILENT DESIGN Soler & Palau
1- Que le type du SILENT DESIGN soit
conforme à celui commandé
2- Que les caractéristiques inscrites sur
la plaque signalétique soient compatibles avec celles de l’installation: tension, fréquence... L’installation devra être réalisée confor- mément à la réglementation en vigueur dans chaque pays. Instruction d'utilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Avant d’installer et de rac- corder le SILENT DESIGN, s’assurer que le câble d’alimentation soit déconnecté du réseau électrique. Le câble électrique doit être encastré et entrer dans l’appar eil par l’arrière. Schéma fi g.1:
3- Bouche de sortie avec clapet anti-
Le SILENT DESIGN peut être installé soit au mur soit au plafond, en rejet d’air directement vers l’extérieur ou en conduit individuel (fi g.2).Il est fi xé à l’aide des 4 vis et chevilles fournies dans l’emballage. Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une ouverture de diamètre: - SILENT-100 DESIGN: 105 mm - SILENT-200 DESIGN: 125 mm Si le montage est réalisé avec un conduit individuel, utiliser un conduit de diamètre: - SILENT-100 DESIGN: 100 mm - SILENT-200 DESIGN: 125 mm S’assurer qu’il n’existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l’air. Le montage doit être fait de façon à ne pas comprimer la bouche de sortie, ce qui pourrait gêner ou empêcher la rotation - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.16 Le câble électrique doit être introduit dans le SILENT DESIGN par l’arrière de l’appareil le faisant passer par le Passe- câbles (4). Une fois le câble introduit le brancher au bornier (2) suivant la version installée:
Pour ces modèles sont proposés deux schémas: Fig.3- Un seul interrupteur pour com- mander la lumière et la mise en route du SILENT DESIGN Fig.4- Un interrupteur indépendant pour commander la mise en route du SILENT DESIGN
SILENT-100 CZ DESIGN 12V
Pour ces modèles utilise le schéma fi g.11
Modèles équipés d’une temporisation réglable. La temporisation permet à l’ap- de l’hélice et rendre l’appareil bruyant ou inopérant. Vérifi er que le clapet anti-retour placé sur la bouche de sortie (3) s’ouvre sans diffi culté et faire attention de ne pas l’endommager lors du montage. Entrer le câble électrique par le Passe-câbles (4) puis le fi xer au mur. Raccorder le câble électriqu e comme indiqué ci-après et replacer la grille de protection. Le SILENT DESIGN est un aérateur prévu pour être raccordé à un réseau mono- phasé dont la tension et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique placée à l’arrière de l’appareil. La double isolation Classe II fait qu’il n’est pas nécessaire de le raccorder à la terre. Pour le raccordement, prévoir dans l’installation électrique un interrupteur ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm. pareil de continuer à fonctionner, le temps déterminé par la temporisation, après que l’interrupteur ait été fermé (fi g.6). Le schéma de câblage fi g.5 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la mise en route du SILENT DESIGN. Pour régler cette temporisation agir sur le potentiomètre situé sur le circuit imprimé (fi g.7): - Pour diminuer la temporisation tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (mini: 1 minutes) - Pour augmenter la temporisation, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (maxi: 30 minutes).
La version CHZ est équipée d’un hygrostat électronique réglable entre 60 et 90 %HR (% d’humidité relative) et d’une temporisa- tion réglable entre 2 et 20 minutes. Recommandations particulières: - En cas de modifi cation des réglages de l’aérateur vous serez amenés à manipuler les potentiomètres situés sur le circuit imprimé. - Ces potentiomètres sont fragiles et doi- vent être manipulés avec précaution. - Pour que la mesure d’humidité soit correcte il faut que l’aérateur soit installé dans une zone où il existe une bonne circulation d’air. - Ne pas modifi er le réglage de l’hygro- métrie en dehors de la pièce où doit être installé l’aérateur - Si le niveau d’hygrométrie est en per- manence supérieur 90%HR, l’aérateur ne s’arrêtera pas.17 au niveau de la consigne, tourner avec précaution le potentiomètre « t min. » situé sur le circuit imprimé (fi g.10) dans le sens des aiguilles d’une montre. ATTENTION: Quand l’aérateur est entré en phase de temporisation, vous devez le laisser terminer avant de procéder à un nouveau réglage. Fonctionnement Cas 1: Fonctionnement automatique seul (fi g.9). L’appareil se met en marche automa- tiquement quand le niveau d’humidité dans la pièce est supérieur à la valeur préréglée. Il s’arrête quand le niveau d’humidité est de nouveau inférieur à la valeur préréglée et après le temps fi xé par la temporisation. Réglages: Les aérateurs sont préréglés en usine sur la position 60% pour l’hygrométrie relative et 2 minutes pour la temporisation. Si l’hygrométrie dans la pièce à ventiler est inférieure à 60%, l’aérateur ne se mettra pas en marche. Si elle est supérieure, l’aérateur se met en marche jusqu’à ce que le niveau d’humidité soit de nouveau inférieur à 60%HR puis fonctionne le temps fi xé par la temporisation. Si vous désirez modifi er le réglage de la valeur d’hygrométrie, c’est à dire maintenir dans la pièce un taux d’humidité supérieur à 60%HR tourner avec précaution le potentiomètre «%Hr» situé sur le circuit imprimé (fi g.10) dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous désirez modifi er le réglage de la temporisation, c’est à dire augmenter le temps de fonctionnement de l’aérateur après que le niveau d’humidité soit revenu Cas 2: Fonctionnement automatique avec possibilité de mise en marche manuelle avec l’interrupteur de la lumière (fi g.8). Fonctionnement automatique similaire au cas 1, plus la possibilité de mise en marche en actionnant l’interrupteur de la lumière, quand le niveau d’humidité dans la pièce est inférieur à la valeur préréglée. Dans ce cas, après avoir éteint la lumière, l’appareil continue de fonctionner le temps fi xé par la temporisation. ATTENTION: Le fonctionnement auto- matique est prioritaire sur le fonction- nement manuel, c’est à dire qu’il ne sera pas possible d’arrêter l’appareil avec l’interrupteur tant que le niveau d’humidité dans la pièce sera supérieur au niveau préréglé.
SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V
Pour ces modèles utilise le schéma fi g.12. Remarques: Si l’aérateur ne se met pas en marche. - le potentiomètre de réglage de l’hygro- métrie n’est pas en position mini. Le repositionner en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ne pas forcer sur le potentiomètre). - l’aérateur est dans une zone où l’air ne circule pas facilement. - le niveau d’humidité dans la pièce est inférieur à 60%HR. Si l’aérateur ne s’arrête jamais: - le potentiomètre de réglage de l’hygro- métrie n’est pas en position maxi. Le repositionner en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (ne pas forcer sur le potentiomètre). - le niveau d’humidité dans la pièce est supérieur à 90%HR.18 Entretien Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviter l’accumulation de poussière. Nous vous conseillons de ne pas démon- ter d’autres pièces que celles indiquées; toutes autres manipulations pourraient entraîner la suppression de la garantie. S&P se réserve le droit de modifi er ces instructions sans préavis. Instruction d'utilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Mise hors service et recyclage La norme de la CEE et l’engage- ment que nous devons maintenir envers les futures générations nous obligent à recycler le maté- riel; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments res- tants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage. Si ce sym- bole est apposé sur l’appareil, déposer l’appareil remplacé dans la déchetterie la plus proche.19 Die Herstellung Ventilatoren der Serie SILENT DESIGN unterliegt den strengen Normen für Fertigungs- und Qualitäts- kontrolle ISO 9001. Alle Bauteile wurden einzeln geprüft; alle Geräte werden nach Fertigstellung einer Endkontrolle unter- zogen. Bitte prüfen Sie das Gerät nach der Entnahme aus der Verpackung auf einwandfreien Zustand und Funktion. Es empfi ehlt sich, bei der Entgegennahme des Gerätes zu überprüfen, ob
VXSURWQRP RG NUHWDQMD
VXSURWQRP RG NUHWDQMD
SODQODUÕQÕ NXOODQÕQÕ]
(NVR]XQ ÕúÕN G÷PHVL\OH oDOÕúWÕUÕOPDVÕ )DQÕQ D\UÕ ELU úDOWHUOH oDOÕúWÕUÕOPDVÕ 6,/(17 &= '(6,*1 9 %X PRGHOOHUGH DúD÷ÕGDNL oDOÕúWÕUPD
SODQODUÕQÕ NXOODQÕQÕ]
5HVLP WU DNVHVXHDU Q D\QÕ DQDKWDUÕ
NXOODQDUDN QDV O ED÷ODQGÕ÷ÕQÕ
SODQODUÕQÕ NXOODQÕQÕ]
(NVR]XQ ÕúÕN G÷PHVL\OH oDOÕúWÕUÕOPDVÕ )DQÕQ D\UÕ ELU úDOWHUOH oDOÕúWÕUÕOPDVÕ 6,/(17 &= '(6,*1 9 %X PRGHOOHUGH DúD÷ÕGDNL oDOÕúWÕUPD
SODQODUÕQÕ NXOODQÕQÕ]
5HVLP WU DNVHVXHDU Q D\QÕ DQDKWDUÕ
Notice Facile