SWF-200 - Ventilateur Soler & Palau - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWF-200 Soler & Palau au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur axial, diamètre 200 mm, débit d'air jusqu'à 800 m³/h, puissance 120 W. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour l'extraction d'air dans les espaces tels que les cuisines, salles de bains et locaux techniques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et filtres recommandé, vérification des connexions électriques, lubrification des roulements si nécessaire. |
| Sécurité | Installation conforme aux normes électriques, protection contre les surcharges, ne pas obstruer les entrées d'air. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage intérieur, garantie de 2 ans, respecter les instructions d'installation fournies. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWF-200 Soler & Palau
Questions des utilisateurs sur SWF-200 Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWF-200 - Soler & Palau et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWF-200 de la marque Soler & Palau.
MODE D'EMPLOI SWF-200 Soler & Palau
Soler and Palau conçoit les produits de la plus haute qualité disponibles dans l'industrie et rencontre les exigences de fabrication rigoureuses. Toutefois, ces unités ne sont pas conçues pour être utilisées comme dispositifs principaux dans les systèmes de ventilation critiques pour préserver la vie et dont la défaillance pourrait entraîner une perte ou un préjudice ; l'usager doit assurer une ventilation de secours adéquate, une ventilation naturelle supplémentaire, un système d'alarme de protection contre les pannes, ou signifier sa disposition d'accepter le risque de telle perte ou de tel préjudice.
ENGLISH
Fan Installation
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING:
Soler and Palau conçoit les produits de la plus haute qualité disponibles dans l'industrie et rencontre les exigences de fabrication rigoureuses. Toutefois, ces unités ne sont pas conçues pour être utilisées comme dispositifs principaux dans les systèmes de ventilation critiques pour préserver la vie et dont la défaillance pourrait entraîner une perte ou un préjudice ; l'usager doit assurer une ventilation de secours adéquate, une ventilation naturelle supplémentaire, un système d'alarme de protection contre les pannes, ou signifier sa disposition d'accepter le risque de telle perte ou de tel préjudice.
INSTALLATION DU VENTILATEUR
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SE CONFORMER COMME SUIT:
(a) Employer cette unité uniquement de la manière prévue par le fabricant. Pour toutes questions contactez le fabricant.
(b) Avant de faire l'entretien ou de nettoyer l'unité, couper le courant au panneau de service et bloquer le dispositif de débranchement afin de prévenir que le courant soit accidentellement reconnecté. Si le dispositif de débranchement ne peut pas être bloqué, attacher solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une plaque d'identification, au panneau de service.
(c) Le travail d'installation et le câblage doivent être exécutés par un personnel qualifié conformément à tous les codes et normes applicables, incluant le code de construction applicable.
(d) En cas de découpage ou de perçage dans le mur ou le toit, ne pas endommager le câblage électrique ou autres services cachés.
(e) AVERTISSEMENT: Pour Usage d'Aération Générale Seulement. Ne Pas utiliser pour l'Évacuation de Matières et Vapeurs Dangereuses ou Explosives.
(f) NE PAS UTILISER en présence d'air chauffé à plus de 140°F (60°C).
CHOISIR L'EMPLACEMENT DU VENTILATEUR
Lors de la sélection de l'emplacement d'installation du ventilateur SWF, prendre en considération l'application du produit, les endroits des prises d'air frais et le bruit produit par l'unité SWF.
Le ventilateur devrait être localisé au minimum à 6 pieds horizontalement et à 8 pieds verticalement de toute prise d'air frais, pour les systèmes CVAC, les systèmes de récupération de chaleur, etc. pour empêcher les jets d'air évacués d'être réintroduits dans l'espace occupé. Les portes ou les fenêtres qui sont fréquemment ouvertes durant les saisons agréables peuvent aussi être considérées comme des prises d'air frais; s'en souvenir en choisissant l'emplacement de l'unité SWF.
INSTALLATION DU VENTILATEUR - SUITE
Marquer et percer les trous requis
Une fois que l'emplacement où doit être installé le ventilateur sur le mur extérieur a été choisi, marquer tous les endroits des vis et trous en utilisant le gabarit inclus. Percer les trous à travers le mur pour le raccordement du conduit d'air et pour le conduit électrique. Mesurer l'épaisseur du mur et la longueur du raccordement du conduit d'air qui est fourni sur le ventilateur SWF. Couper une longueur de ce conduit de sorte qu'une fois relié au ventilateur, il dépassera le mur de 2".
Si vous installez le ventilateur sur un mur en béton, perforez 4 trous et insérez des ancrages de mur. Si vous installez sur une structure en bois, utilisez des vis à bois pour fixer le SWF au mur.
Si le ventilateur doit être monté sur une surface de mur qui n'est pas égale, tel un revêtement chevauchant, une plaque de montage doit être fabriquée afin d'assurer une bonne adhésion.
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Passez l'alimentation électrique à travers le mur. Attachez l'extension du conduit électrique au SWF en vous assurant que le raccordement est solide. Appliquer une généreuse quantité de calfeutrant de silicone extérieur à la plaque arrière du ventilateur pour assurer une connexion hermétique/imperméable entre le ventilateur et la surface du mur. Si une plaque de montage est utilisée en cas d'un mur de revêtement chevauchant, assurez-vous d'appliquer une quantité généreuse de calfeutrant entre la plaque de montage et le mur ainsi qu'entre cette plaque et la plaque arrière du ventilateur. Installez le ventilateur sur le mur.
Note: Assurez-vous de faire un joint hermétique autour de toutes les pénétrations intérieures du mur avant d'attacher l'ensemble du conduit d'air.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Tous les ventilateurs de la série SWF fonctionnent à partir d'une alimentation électrique standard à C.A. de 120V 60Hz. Tout le câblage doit être effectué selon le code électrique national et tous les règlements d'état et locaux relatifs à la construction.
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le bloc d'alimentation électrique est débranché et bloqué pour empêcher l'activation accidentelle.
I. Enlevez les vis fixant le couvercle de la boîte à bornes située sur le support de montage du moteur du ventilateur. Tous les raccordements du moteur et du condensateur sont pré-câblés à la bande de bornes électriques. Un connecteur de restriction de câble de type romex de 3/8" sera nécessaire pour fixer le câblage par le défonçage de l'entrée fournie sur le côté de la boîte à bornes.
-
Amenez le service électrique d'entrée à travers le connecteur romex et l'ouverture de service électrique du ventilateur. En utilisant un petit tournevis régulier, serrez le fil neutre (blanc) de l'alimentation électrique d'entrée de 115V dans la borne ouverte opposant le fil Bleu du moteur. Serrez le fil d'entrée (noir) dans la borne ouverte opposant le fil Noir du moteur. Fixer maintenant la source de la mise à la terre dans la borne ouverte opposant le fil Vert/jaune.
-
Fixez le connecteur romex. Fixez l'alimentation d'entrée dans le connecteur romex. Replacez le couvercle de la boîte à bornes du ventilateur.
-
Appliquer une portion généreuse de calfeutrant de silicone autour du trou d'alimentation électrique dans la plaque arrière du ventilateur pour assurer une étanchéité sécuritaire.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
I. Vu que les coussinets du ventilateur sont scellés et pourvus de matériel lubrifiant interne, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
- Il est recommandé que le grillage de protection du couvercle soit inspecté de façon régulière pour vérifier toute obstruction, que le couvercle soit enlevé et que le moteur ainsi que la roue soient inspectés et nettoyés selon le besoin.
Aucun autre entretien n'est nécessaire
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE

text_image
Condensateur Câble brun du moteur Câble noir du moteur Câble bleu du moteur Câble jaune/vert du moteurMoteur sans régulateur de vitesse

flowchart
graph LR
A["CA 120V 60 Hz"] --> B["L"]
B --> C["Alimentation"]
B --> D["Terre"]
B --> E["Commun"]
B --> F["N"]
F --> G["Brun"]
F --> H["Noir"]
F --> I["Jaune/Vert"]
F --> J["Bleu"]
G --> K["MOTEUR"]
H --> K
I --> K
J --> K
Moteur avec régulateur de vitesse

flowchart
graph LR
A["CA 120V 60 Hz"] --> B["Alimentation"]
C["Terre"] --> D["L"]
E["Commun"] --> F["N"]
B --> G["Brun"]
B --> H["Noir"]
B --> I["Jaune/Vert"]
B --> J["Bleu"]
I --> K["MOTEUR"]
J --> K
GARANTIE DE CINQ (5) ANS
Soler & Palau garantit que la série de ventilateurs d'évacuation SWF - SIDEWALL seront exempts de défauts de matériel et de main d'œuvre pour la période de (5) ans de la date de l'achat original. Au cas où nous constatons qu'une pièce quelconque est défectueuse, le produit sera réparé ou, à la discrétion de la compagnie, remplacé sans frais à condition que le produit ait été installé conformément aux instructions incluses et à tous les standards EPA, d'états et locaux applicables.
EN CAS DE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE
Veuillez renvoyer le produit complet, fret payé, à votre distributeur autorisé local. Tous les retours doivent être accompagnés d'un contrat de vente valide. Tous les retours doivent être clairement marqués «Réclamation sous garantie», accompagnés d'une description indiquant la nature du défaut.
LES GARANTIES SUIVANTES NE S'APPLIQUENT PAS
Dommages causés par l'expédition, soit cachés ou visibles. La réclamation doit être logée avec le transporteur. Dommages causés par un câblage ou une installation inadéquats.
Dommages causés par des actes de la nature, ou résultant de procédures inexactes du consommateur, tels que: entretien inadéquat, usage impropre, négligence, altération, abus, utilisation anormale, accident, ou tension électrique et courant incorrects.
Enlèvement ou altération de la plaque d'informations techniques de Soler & Palau.
VALIDATION DE LA GARANTIE
L'utilisateur doit conserver une copie du contrat de vente pour vérifier la date d'achat.
LA GARANTIE CI-DESSUS DE CINQ (5) ANS EST EXPRESSÉMENT AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES, ÉCRITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE LA VALEUR MARCHANDE ET DE LA CONFORMITÉ À L'USAGE. EN AUCUN CAS SOLER & PALAU NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU FORTUIT, INCLUANT LA PERTE DE PROPRIÉTÉ, DE REVENUS, DE PROFITS PERDUS ET DE COÛTS DE DÉMONTAGE, D'INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
Soler & Palau USA
6393 Powers Avenue
Jacksonville, Florida 32217
P. 800.961.7370
F. 800.961.7379
Email: spsales@solerpalau-usa.com
Soler & Palau Canada
61 A Baywood Road
Toronto, ON M9V 3Y8
P. 866.733.0233
F. 866.358.5346