BH 800 N - Non catégorisé ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BH 800 N ATIKA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Broyeur de végétaux |
| Puissance | 800 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 40 mm de diamètre |
| Poids | Environ 20 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Matériau de construction | Châssis en acier robuste |
| Utilisation | Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir de collecte |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité et d'un couvercle de protection |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BH 800 N ATIKA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BH 800 N - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BH 800 N de la marque ATIKA.
MODE D'EMPLOI BH 800 N ATIKA
Technical modifications reserved!22 Sommaire Etendue de la fourniture 22 Déclaration de conformité CE 22 Symboles figurant sur la notice d'instructions 22 Symboles figurant sur l’appareil 23 Horaires d'utilisation 23 Utilisation conforme 23 Risques résiduels 23 Vibrations 24 Consignes de sécurité 24 - Sécurité électrique 25 Description de la machine / pièces de rechange 26 Assemblage 26 - Interrupteur de sécurité 26 - Poignée étrier 26 Mise en service 26 - Branchement au secteur 26 - Protection de secteur 27 - Connexion du câble de rallonge 27 Avant le début des travaux 27 Travail avec la bineuse 27 - Profondeur de travail 27 - Consignes de travail 27 Entretien et nettoyage 28 - Entretien 28 - Remplacer les lames de binage 28 - Lubrification de la transmission 28 - Nettoyage 28 Transport 29 Stockage 29 Défauts possibles 30 Caractéristiques techniques 31 Garantie 31 Etendue de la fourniture Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à l’intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport.
- 1 poignée étrier supérieure
- 1 poignée étrier inférieure
- 1 fiche de montage et d’utilisation
- 1 déclaration de garantie Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
Déclaration de conformité CE N°. (S-No.): 14266 Conformément à la directive CE: 2006/42/CE Par la présente, nous ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau – Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Bodenhacke (bineuse) type / modèle BH 800 N Numéro de série : 000001 – 020000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions des directives suivantes : 2014/30/UE, 2000/14/CE et 2011/65/UE. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012+A11; EN 62233:2008; EN 709:1997+A4; EN ISO 12100:2010; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 Procédé d’évaluation de la conformité: 2000/14 CE - Annexe V Niveau de puissance sonore mesuré L
89,03 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti L
Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d’endommagements matériels.
Indications importantes pour un emploi conforme à l’usage prévu. L’inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.
Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.
Consultez la fiche de montage et d’utilisation ci- jointe lorsque le texte fait référence au numéro d’un schéma.23 Symboles figurant sur l’appareil
Avant la mise en service, lire et respecter la notice d’instructions et les consignes de sécurité.
Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.
Protéger la machine contre l'humidité.
Arrêter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opération d’entretien, de remise en état ou de nettoyage.
Faire attention aux couteaux et dents en rotation. Ne pas tenir les mains ou les pieds à proximité des éléments en rotation lorsque la machine tourne. Attention, les outils de binage tournent encore un peu!
Les pièces éjectées représentent un danger lorsque que le moteur est en marche – les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et d’élevage doivent rester à l’écart de la zone dangereuse. Eloigner le câble électrique des dents et des couteaux. Les dents et les couteaux risquent d’endommager le câble et d’établir un contact avec les pièces sous tension. Retirer immédiatement la fiche du secteur lorsque le câble de connexion est endommagé.
Le produit est conforme aux directives européennes applicables. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non polluante. Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement. Horaires d'utilisation Veuillez également respecter le règlement de protection sonore régional. Utilisation conforme L’appareil convient pour retourner et ameublir la terre des sols dans les jardins privés et d’agrément. Cette machine est exclusivement destinée à être utilisée à l’extérieur (jardin) et doit être retenue avec les deux mains pendant le travail. L'appareil ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les terrains de sport, les voies publiques, ni pour l'agriculture ou la sylviculture.
Ne pas utiliser l'appareil : − sur des surfaces pavées ou gravelées Danger de blessures !
- Seuls les outils de binage appropriés pour la machine tels qu’ils sont nommés dans la notice d’instructions peuvent être utilisés. Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment aussi l’observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions. Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d’exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter. Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l’usager. Toute modification effectuée sur l’appareil rend nulle la responsabilité du constructeur pour les dommages de toute nature en résultant. L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et ajusté que par des personnes connaissant l'appareil et averties des risques. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins. Arrêter le moteur et retirer l’embout de la bougie avant toute opération d’entretien, de remise en état ou de nettoyage. Une utilisation de la machine en environnement explosif et son exposition à la pluie sont interdites. Risques résiduels Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l’emploi de la machine, notamment. Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l’usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d’endommagements. Risque de blessures des mains et pieds à proximité ou en dessous des éléments en rotation. Projections de cailloux et de mottes de terre. Inhalation de poussière (terre). Risques de blessure dus à la prise et l’enroulement de racines, cordes, fils de fer ou pièces de vêtement en cas de contact avec les rouleaux à lame. Risque de blessures intérieures et extérieures graves en utilisant la machine sans porter les équipements de protection corrects. Risque de blessure aux doigts et aux mains lors d‘opérations de montage et de nettoyage des outils de binage.24 Contact de la peau avec les matières consommables (essence, huile) Risque de blessure aux mains et aux pieds pendant le transport de l’appareil. Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent occasionner des blessures ou des endommagements. Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de raccordement non conformes. Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une certaine durée sur la machine sans protection acoustique. Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises. Vibrations (des bras et des mains) 1,415 m/s²; K = 1,5 m/s²
La valeur d'émission de vibrations réellement présentes pendant l'utilisation de machines peut différer de celle indiquée dans la notice d'instructions ou par le constructeur de la machine. Cette différence peut être provoquée par les facteurs suivants qui doivent être respectés par chaque personne utilisant la machine. - la machine est-elle utilisée de façon conforme ? - le mode d'affûtage ou de coupage est-il correct par rapport au matériau traité ? - l'état fonctionnel de la machine est-il correct ? - l'état d’affûtage des outils de binage est-il correct ou les bons outils de binage sont-ils montés ? - les bras de commande sont-ils montés fermement sur le carter de la machine ? Lorsque vous constatez un sentiment désagréable ou une coloration de la peau des mains pendant l'utilisation de la machine, arrêtez le travail immédiatement. Faites suffisamment de pauses. Effectuez une estimation du degré de charge par rapport au travail et à l'utilisation de la machine afin de faire le nombre de pauses correspondant. De cette façon, vous pouvez diminuer sensiblement le degré de charge pendant tout l'horaire de travail. Minimisez le risque de vibrations auquel vous vous exposez. Entretenez la machine conformément aux consignes de travail données dans la notice d'utilisation. Evitez d'utiliser la machine à des températures de 10°C ou moins. Etablissez un plan de travail qui vous permet de limiter la charge de vibrations. Consignes de sécurité En cas d’utilisation non-conforme, l'appareil peut constituer un danger. L’utilisation des outillages électriques impose certaines mesures de sécurité générales afin d’exclure les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures de personnes. Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.
Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant travailler avec la machine.
Conservez ces consignes de sécurité avec soin. Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service. Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures. Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir « Emploi conforme à l’usage prévu »). Se familiariser avec l’environnement de la zone de travail et veiller aux dangers potentiels rendus inaudibles par le bruit du moteur. L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers dans la zone de travail. Les enfants et les adolescents âgés de moins de 16 ans ainsi que les personnes non familières avec la notice d'instructions ne sont pas autorisés à se servir de l'appareil. Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou qui ne disposent pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires ne sont pas autorisées à utiliser la machine, à moins qu’elles soient surveillées ou instruites au sujet du maniement de la machine par une personne responsable de la sécurité. Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Eloigner d'autres personnes et des animaux de votre espace de travail. Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants, toucher le câble ou l’appareil. Arrêtez l'utilisation de la machine à proximité d'autres personnes, notamment d'enfants ou d'animaux domestiques, et lorsque vous changez de zone de travail. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Portez des vêtements de protection personnelle − Lunettes de protection − Protection acoustique (le niveau de pression sonore au poste de travail peut être supérieur à 85 dB (A)) − Porter un masque anti-poussière lors de travaux produisant de la poussière Portez des vêtements de protection appropriés ! − pas d’habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner. − chaussures solides ou bottes à semelle antidérapante − pantalons longs pour protéger les jambes − porter un filet à cheveux pour les cheveux longs Ne jamais travailler avec la machine pieds nus ou en sandales légères. Prenez les conditions environnantes en considération: − Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide. − Ne pas exposer l'appareil à la pluie. − Ne pas travailler à proximité directe de piscines ou d’étangs de jardin.25 − Ne travailler qu'avec une vue suffisante ; veillez au bon éclairage de la zone de travail. − Eviter de travailler avec la machine sur le sol mouillé. Enlever tout corps étranger avant de commencer le travail (par ex. les cailloux, les branches, les bouts de fil). Veiller aux autres corps étrangers pendant le travail. Si vous tombez par hasard sur des corps étrangers, éteignez l’appareil, tirez la prise de courant et retirez le corps étranger. Avant de remettre l'appareil en marche, vérifier les éventuels endommagements et faire effectuer les réparations nécessaires. Ne pas surcharger la machine ! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Utiliser la machine uniquement lorsque les dispositifs de protection sont complets, en place et correctement montés (par ex. la protection de lames), et ne pas effectuer des modifications qui pourraient compromettre la sécurité. Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appareil. Avant de mettre le moteur en route, veiller à ce que vos pieds se situent à une distance suffisante des outils de coupe. Ne jamais tenir les mains et les pieds à proximité ou sous les éléments en rotation. Toujours s’éloigner de l’ouverture d’éjection. Soyez extrêmement attentif lorsque vous travaillez sur des sols difficiles (pavés, durs, etc.). Diminuer le rythme de travail et tenir l’appareil fermement. Notamment sur les surfaces en pente ou sur le sol mouillé, veiller à vous positionner en sécurité et garder l’équilibre à tout moment. Avancer la machine uniquement au pas. Ne pas travailler sur des pentes raides. Sur les surfaces en pente, travailler dans le sens perpendiculaire à la pente et jamais du haut ou du bas. Procéder avec une précaution particulière lorsque vous changez la direction du déplacement en pente. Garder la distance de sécurité imposée par la poignée. Pousser toujours la machine en avant pendant le service. Ne pas tirer la machine vers vous ou derrière vous. Lorsque le moteur tourne, ne jamais: − soulever ou porter la machine Attention au ralenti de la machine ! Ne pas freiner l’outil à la main. Veiller à ce que le capot de protection soit en place ! Éteindre l'appareil et attendre que les outils s'arrêtent avant de : − faire basculer la machine − traverser des surfaces dures − transporter la machine vers la zone de travail et l’enlever de celle-ci. Débrancher la machine et retirer la fiche de la prise au secteur en cas de − travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − élimination de défauts ou de blocages − transport et stockage − et si vous quittez la zone (même s’il ne s’agit que d’une brève interruption du travail) − lorsque l'appareil se met à vibrer de façon anormale − lorsque vous êtes tombé sur un obstacle avec l'appareil. L’appareil ne doit pas être arrosé d’eau (source de risque car présence de courant électrique). Conserver les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Vérifier la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel. − Avant de continuer l'utilisation de l'appareil, examiner avec précaution le fonctionnement correct et conforme des dispositifs de protection et des composants légèrement endommagés. − Vérifier le fonctionnement correct des pièces mobiles et s’assurer qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l’appareill. − L es dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans les instructions de service. − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés. Entretenez votre appareil: − veiller au serrage ferme de l’ensemble des vis, écrous et boulons. − Veiller à la propreté des ouvertures d'aération. − Respecter les prescriptions de maintenance et les indications relatives au remplacement des outils. − Respecter les instructions de maintenance. Sécurité électrique
Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins - 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de 25 m max. - 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m Les câbles longs et minces provoquent une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximum, dégradant ainsi le fonctionnement de l'équipement. Les fiches et prises des rallonges doivent être en caoutchouc, PVC souple ou autre matière thermoplastique d'une résistance mécanique identique, ou revêtues de ce matériau. Les contacts enfichables de la rallonge doivent être protégés contre les projections d'eau. Pour la pose du câble de connexion, veiller à ce qu'il ne gêne pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plié, et que le connecteur ne soit pas mouillé. En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble complètement. Ne pas traverser le câble de rallonge avec la machine. S’assurer qu’il se trouve dans une position sûre derrière vous. Poser le câble sur un chemin ou dans une zone déjà travaillée. Ne pas employer le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protéger le câble contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives. Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur.26 Se protéger contre les risques d’électrocutions. Eviter le contact corporel avec des éléments connectés à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, fours, réfrigérateurs.) Cet appareil produit un champ électromagnétique durant son utilisation. Dans certaines conditions, ce champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessures graves, nous recommandons aux personnes avec des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser l’appareil. Vérifier le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. Ne jamais brancher un câble endommagé dans la prise de courant. Ne jamais toucher un câble endommagé avant d’avoir retiré la fiche de la prise de courant. Un câble endommagé peut produire un contact avec des éléments sous tension électrique. Ne jamais se servir de lignes de raccordement défectueuses. Se servir exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant. Ne jamais utiliser de raccordements électriques provisoires. Ne jamais ponter les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. Brancher la machine à l’aide d’un disjoncteur à protection différentielle (30 mA). Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine, doivent être effectués par des personnes compétentes ou l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter. Les câbles de connexion au secteur doivent être remplacés par le constructeur ou par son personnel S.A.V., ou par toute autre personne disposant de la qualification nécessaire afin d’éviter tout risque. Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services après-vente. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourrait entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l’utilisateur.
Description de l'équipement / Pièces de rechange Prenez la fiche de montage et d’utilisation ci-jointe. Poste Désignation Réf. de commande
poignée étrier supérieure
manette de l’interrupteur
combiné interrupteur- connecteur
dispositif de décharge de traction du câble
poignée étrier inférieure
autocollant de sécurité
fixation pour la poignée étrier
lame de binage - droite
lame de binage - gauche
Ouvrir le support du combiné connecteur-interrupteur (4). Faire glisser le combiné connecteur-interrupteur (4) sur les trous de la partie supérieure de la poignée (1) et les fixer à l'aide des vis fournies (2x ST3.9x19). Poignée étrier Fixer la poignée étrier inférieure (7) aux fixations pour les poignées (11) du carter du moteur. Utilisez pour cela les pièces de fixation fournies (2x vis M5x25, 2x écrou M5). Fixer la poignée étrier supérieure (1). Utilisez pour cela les pièces de fixation fournies (2x vis M6x45, 2x M6). Fixez le câble à l’aide des porte-câbles (6). Veiller à laisser suffisamment de jeu au câble. Monter le dispositif de blocage de câble (5) sur la poignée étrier inférieure (7). Mise en service Branchement au secteur
Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la scie à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. Connectez la machine via un disjoncteur différentiel de 30 mA. Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins - 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de 25 m max. - 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m27 Protection de secteur
10 A retardée Connexion du câble de rallonge
Engager la prise du câble de rallonge sur la fiche du combiné connecteur-interrupteur (4). Faire passer le câble de rallonge en boucle par le dispositif de détente de traction (5), puis l’accrocher. Veiller à laisser suffisamment de jeu au câble de rallonge. Mise en marche / Arrêt Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne peut pas être fermé et ouvert. Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le S.A.V. La machine est équipée d’un circuit de sécurité qui évite toute mise en service intempestive. N’allumez l’appareil que si vous l’avez placé sur une surface plane sans obstacle. Mise en marche Basculez l´appareil légèrement vers vous. Actionnez le bouton de sécurité (3), le maintenir enfoncé. Tirez ensuite la manette de l’interrupteur (2) vers la poignée (1). L´appareil démarre et le rouleau de lames tourne librement. Lâchez maintenant le bouton de sécurité (3).
Arrêt Lâchez la manette de l’interrupteur (2), elle retourne automatiquement vers la position d’origine. Disjoncteur-protecteur du moteur Le moteur est équipé d’un disjoncteur-protecteur de sécurité et il est automatiquement débrayé en cas de surcharge. Le moteur peut être remis en marche après une pause de refroidissement (env. 15 min). Lâchez la manette de l’interrupteur (2), étant donné que la machine redémarre immédiatement après la séquence de refroidissement. Risque de blessures !
Avant le début des travaux Avant de commencer à travailler, respectez les points suivants : Ne pas mettre l'appareil en service avant d'avoir lu cette notice d'instructions et uniquement en conformité avec les consignes indiquées dans celle-ci. S'assurer que le lieu de travail est bien rangé et sûr. Oter de la zone de travail tous les objets qui peuvent être projetés au loin. Avant de commencer le travail, assurez-vous que : − les outils et les boulons ne sont pas usés ou endommagés. Les outils et boulons usés ou endommagés ne doivent être remplacés que par jeux complets afin d’éviter le déséquilibrage. − les outils de binage sont en bon état − toutes les vis sont serrées à fond − aucune personne (enfant) et aucun animal ne sont présents à proximité − vous pouvez vous retirer sans obstacle − vous avez pris une position stable. Travail avec la bineuse L’appareil peut être utilisé pour retourner et ameublir les sols. Risque de blessures par des éclats ! Veillez à ce que la protection de lames soit fixée.
- Placer l´appareil vers le bord du sol en proximité de la prise de courant.
- Poser le câble après chaque demi-tour sur le côté opposé déjà travaillé.
- Veiller à ne pas surcharger l´appareil. En cas de surcharge, la vitesse du moteur diminue et le bruit du moteur change.
- Déplacer l´appareil à travers le sol en lignes droites avec une vitesse appropriée et régulière.
- Faire extrêmement attention au moment de tourner et de rapprocher la bineuse de vous.
- Sur les surfaces en pente, avancer dans le sens perpendiculaire à la pente et veiller à prendre une position sûre. Ne jamais travailler sur des pentes raides. Respectez dans tous les cas toutes les consignes de sécurité (voir « Consignes de sécurité »).
Profondeur de travail
- Le sens de rotation des lames de binage tire la bineuse vers l'avant. En freinant cette progression vers l'avant, la profondeur de travail (en fonction de la structure du sol) peut être augmentée. Adaptez la profondeur de travail en fonction de l’état du sol.
Lors des travaux sur les sols très humides, glaiseux et argileux, il peut arriver que le sol se tasse et que l’écoulement de l’eau soit empêché.
Diminuer la profondeur de travail lorsque le moteur est surchargé (la vitesse du moteur baisse et le bruit du moteur change).
Consignes de travail
Toujours garder les mains et les pieds dans une distance de sécurité de l’outil en rotation.
- Toujours tenir la machine avec les deux mains.
- Pousser l'appareil vers le bas avec la poignée jusqu'à atteindre la profondeur de travail souhaitée. Ensuite, exercer seulement la pression nécessaire pour maintenir la profondeur de travail.28
- Ne pas longer les murs et les plaques en pierre quand vous utilisez l’appareil car ceci endommage les outils de binage.
Guider l’appareil à une vitesse régulière et adaptée en lignes droites sur le sol.
Pour obtenir un sol particulièrement léger et friable, il est recommandé de repasser plusieurs fois. Réaliser le 2
passage soit en angle droit par rapport au 1
(A) ou parallèlement (B) à celui-ci. En pente, travailler uniquement en travers de la pente (B) !
- Attention au moment du changement de direction ou en présence d’obstacles ! Utiliser l'appareil avec précaution.
- Lorsque les outils de binage se bloquent ou que l’appareil vibre particulièrement beaucoup, éteignez immédiatement le moteur et attendez jusqu’à ce que les outils de binage s’arrêtent. Contrôlez l’appareil : - Nettoyer les outils de binage au moyen d’accessoires adaptés. Pour ce faire, couchez l’appareil en arrière sur le mancheron. - Remplacer les outils de binage endommagés. Frein électronique L'appareil est équipé d'un système de frein électronique qui bloque les outils de binage en l'espace de 2 secondes dès que la manette de l'interrupteur est relâchée (2). Entretien et nettoyage
Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage : − arrêter l'équipement − attendre l'arrêt des outils de binage − retirer la fiche du secteur
Les interventions d’entretien et de nettoyage non décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par le S.A.V. Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut provoquer des dégâts imprévisibles et des blessures Entretien En arrêtant le moteur, la vis de perçage hélicoïdale ne s’arrête pas aussitôt. Attendez l’arrêt complet de tous les composants avant de commencer les interventions de réparation ou d’entretien. Retirer la fiche du secteur ! Effectuer les interventions de maintenance suivantes à intervalles réguliers afin de garantir la fiabilité du fonctionnement et la durée de vie longue de la machine. Vérifier les défauts évidents de la machine tels que − la fixation détendue − les composants usés ou endommagés − les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection. Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant d'utiliser la machine.
Risque de blessures ! Porter toujours des gants de protection pour les travaux sur les lames de binage. Les lames de binage usées diminuent la performance de l'appareil et entraînent une surcharge du moteur. Pour cette raison, vérifier l'état des lames de binage avant toute utilisation. Faire aiguiser les lames par le service client, si nécessaire, ou les remplacer par de nouvelles lames.
Dévisser les vis à six pans M 8 x 40 et les écrous à six pans M 8. Retirer ensuite les lames de binage (13, 14) de l'essieu. Veiller au positionnement correct des lames de binage ! (Les tranchants des lames doivent être orientés dans le sens du déplacement) Lubrification de la transmission
Lubrifier le moteur après les premières 20 heures, ensuite toutes les 40 – 50 heures de service.
Poser l'appareil sur le côté et démonter la lame (14). Enlever les salissures et les corps étrangers du carter de l'embrayage. Enlever la vis de purge (15).
Presser la pompe à graisse contre l’embout de remplissage de graisse (17). Presser un peu de graisse dans l'embout. Ne pas remplir entièrement l’engrenage avec de la graisse. En raison de la chaleur produite durant le service, la graisse se dilate. Le risque est que les joints soient détruits et que la graisse s’échappe lorsque l’embrayage est entièrement rempli de graisse. Utiliser par ex. SHELL Albida Grease EP 2 ou une graisse comparable.
Vérifier si le joint d'étanchéité (16) est endommagé et le remplacer le cas échéant.
Remettre la vis de purge (15) et la lame de binage (14) en place. Nettoyage
Nettoyer la machine soigneusement après chaque utilisation afin de garantir le fonctionnement correct. Risque de blessures ! Porter toujours des gants de protection po ur les travaux sur les lames de binage. Enlever les souillures à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse. Nettoyer la machine immédiatement après le travail. Nettoyer la face inférieure de la machine et le rouleau de lames. Nettoyer le boîtier, notamment les fentes d’aération, enlever les résidus de souillures.29 Ne pas nettoyer la machine à l'eau courante ou à l'aide d'un nettoyeur à haute pression. Ne pas utiliser de solvants (essence, alcool etc.) pour le nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant endommager les composants en plastique. Transport
Avant tout transport − arrêter l'équipement − attendre l'arrêt des outils de binage − retirer la fiche du secteur Même lorsque le moteur est arrêté, le rouleau peut être endommagé par le transport, par ex. sur un sol particulièrement dur. Porter l’appareil pour le transporter. Stockage
Retirer la fiche du secteur.
Stocker les machines non utilisées dans un lieu sec, hors de la portée des enfants et fermé à clé. En cas de stockage prolongé (par ex. pendant l’hiver), protéger la machine contre le gel et la corrosion. Avant tout stockage prolongé, effectuer les démarches suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une manœuvre souple et sans problèmes : − effectuer un nettoyage en profondeur. − traiter les composants métalliques après chaque utilisation avec une huile aérosol anti-corrosion biodégradable. Pour entreposer l'appareil de façon rationnelle, il est possible de rabattre la poignée étrier supérieure (1). Desserrer à cet effet suffisamment les vis à poignée étoile (6) pour qu’il soit possible de rabattre la poignée étrier (1).30
Avant de procéder à l'élimination des défauts − arrêter l'équipement − attendre l'arrêt des outils de binage − retirer la fiche du secteur Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Perturbation Cause possible Que faire L'appareil ne marche pas. Absence de courant Vérifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courant Câble ou rallonge défectueux Contrôler le câble de rallonge, le remplacer immédiatement en cas d'endommagement La fiche de secteur, le moteur ou l'interrupteur sont défectueux. Demander à un électricien concessionnaire de vérifier la fiche de secteur, le moteur ou l'interrupteur ou de le réparer, respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d’origine Disjoncteur du moteur déclenché
1. Profondeur de travail trop élevée Diminuer
la profondeur de travail
2. Lames de binage bloquées
éliminer le blocage Laisser refroidir le moteur pendant env. 15 minutes avant de continuer le travail La machine fonctionne par intermittence
Câble ou rallonge défectueux
Contrôler le câble de rallonge, le remplacer immédiatement en cas d'endommagement
Veuillez-vous adresser au service après-vente.
Interrupteur défectueux
Veuillez-vous adresser au service après-vente. Bruits inhabituels Lames de binage bloquées
Eliminer le blocage Vis, écrous ou autres éléments de fixation desserrés
Resserrer l’ensemble des pièces en question, s’adresser au service après- vente lorsque les bruits persistent.
Absence de lubrifiant
Faire l'appoint de lubrifiant.
Veuillez-vous adresser au service après-vente. Vibrations inhabituelles
Lames endommagées ou émoussées
Veuillez-vous adresser au service après-vente.
Profondeur de travail trop élevée
Diminuer la profondeur de travail Résultat insatisfaisant
Veuillez-vous adresser au service après-vente.
Profondeur de travail trop faible
Augmenter la profondeur de travail31 Caractéristiques techniques Type / Modèle
BH 800 N Année de construction
voir la dernière page Puissance du moteur P
800 W Tension d’alimentation / Fréquence du réseau
230 V~ / 50 Hz Protection du secteur
10 A retardée Fréquence du réseau n
280 mm Diamètre des outils de travail
200 mm Nombre de couteaux
Niveau de pression acoustique sur le poste de travail L
79,3 dB (A) K = 3 dB (A) Niveau de conductibilité acoustique L
(suivant 2000/14/EG)
Niveau de puissance sonore mesuré 89,03 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti 93 d B(A) K = 1,37 dB (A) Dimensions
Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.
Sous réserve de modifications techniques!32
Année de construction
Notice Facile