ATIKA BH 800 N - Motocoltivatore elettrico

BH 800 N - Motocoltivatore elettrico ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BH 800 N ATIKA in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice ATIKA BH 800 N - page 69
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Motocoltivatore elettrico
Marca ATIKA
Modello BH 800 N
Potenza motore 800 W
Tensione di alimentazione 230 V ~ / 50 Hz
Protezione di rete 10 A ritardata
Frequenza di rotazione 400 min⁻¹
Larghezza di lavoro 280 mm
Diametro degli utensili 200 mm
Numero di coltelli 16
Dimensioni (L × l × h) circa 1320 × 365 × 330 mm
Peso circa 7,9 kg
Classe di protezione II (doppio isolamento)
Tipo di protezione IPX4
Livello di pressione acustica (LPA) 79,3 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato 89,03 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito 93 dB(A)
Vibrazione mano-braccio 1,415 m/s² (K = 1,5 m/s²)
Sezione del cavo di prolunga 1,5 mm² (fino a 25 m) / 2,5 mm² (oltre)
Tipo di cavo consigliato H07 RN-F
Dispositivi di sicurezza Interruttore di sicurezza, freno elettronico, interruttore automatico motore
Uso conforme Rivoltare e smuovere il terreno nei giardini privati
Contenuto della consegna Unità premontata, maniglia a staffa superiore e inferiore, sacchetto di viti, manuale originale, scheda di montaggio e uso, dichiarazione di garanzia
Manutenzione periodica Lubrificazione trasmissione dopo 20 ore poi ogni 40-50 ore; sostituzione lame; pulizia dopo ogni uso

Domande frequenti - BH 800 N ATIKA

Come avviare il motocoltivatore BH 800 N?
Inclina leggermente l'apparecchio verso di te. Premi il pulsante di sicurezza (3) e mantienilo premuto, poi tira la leva dell'interruttore (2) verso il manico. L'apparecchio si avvia. Rilascia quindi il pulsante di sicurezza.
Cosa fare se la macchina non si avvia?
Controlla prima l'alimentazione elettrica (presa, fusibile). Verifica il cavo di prolunga: se danneggiato, sostituiscilo immediatamente. Se il problema persiste, il motore, l'interruttore o la spina potrebbero essere difettosi: falli verificare da un elettricista. L'interruttore automatico del motore potrebbe anche essersi attivato: riduci la profondità di lavoro, elimina eventuali blocchi e lascia raffreddare il motore per 15 minuti.
Come regolare la profondità di lavoro?
Il senso di rotazione delle lame trascina la macchina in avanti. Frenando questo avanzamento (esercitando una leggera pressione verso il basso), la profondità di lavoro aumenta. Adattala in base alla struttura del terreno. Se il motore è sovraccarico (calo di regime), riduci la profondità.
Quali tipi di terreno posso lavorare con questo apparecchio?
Il BH 800 N è progettato per rivoltare e smuovere il terreno nei giardini privati e ornamentali. Non utilizzarlo su superfici pavimentate o ghiaiose, né in spazi pubblici, parchi, campi sportivi, strade pubbliche, o per agricoltura e silvicoltura.
Come manutenere le lame di zappatura?
Prima di qualsiasi intervento, spegnere l'apparecchio, attendere l'arresto delle lame e scollegare la spina. Indossare guanti di protezione. Per sostituire le lame, svitare le viti a testa esagonale M8x40 e i dadi. Assicurarsi del corretto posizionamento: i taglienti devono essere orientati nel senso di marcia. Le lame usurate riducono le prestazioni e sovraccaricano il motore; farle affilare o sostituirle.
Quale tipo di cavo di prolunga utilizzare?
Utilizzare un cavo di tipo H07 RN-F conforme alla norma IEC 60245. Sezione minima: 1,5 mm² fino a 25 m di lunghezza, 2,5 mm² oltre. Utilizzare esclusivamente prolunghe omologate per esterno. Proteggere il cavo da schizzi d'acqua, non schiacciarlo e non piegarlo.
Cosa fare in caso di vibrazioni insolite?
Spegnere immediatamente l'apparecchio, attendere l'arresto degli utensili e scollegare la spina. Le cause possibili sono: lame danneggiate o smussate (rivolgersi al servizio assistenza), profondità di lavoro troppo elevata (ridurla), o viti o dadi allentati (serrarli). Se le vibrazioni persistono, contattare il servizio post-vendita.
Come conservare la macchina in inverno?
Scollegare la spina. Pulire accuratamente l'apparecchio. Trattare i componenti metallici con un olio aerosol anticorrosione biodegradabile. Ripiegare la maniglia a staffa superiore allentando le viti per un immagazzinamento compatto. Conservare la macchina in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini e chiuso a chiave.
Posso usare la macchina su pendenze?
Sì, ma solo lavorando in direzione perpendicolare alla pendenza, mai in salita o discesa. Assumi una posizione stabile e procedi a passo d'uomo. Non lavorare su pendenze ripide. Prestare particolare attenzione durante i cambi di direzione.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre occhiali di protezione e cuffie antirumore. Utilizzare scarpe robuste e pantaloni lunghi. Prima di qualsiasi manutenzione, spegnere il motore e scollegare la spina. Non avvicinare mai mani o piedi agli elementi rotanti. Tenere il cavo lontano da denti e coltelli. Utilizzare un interruttore differenziale da 30 mA.

Domande degli utenti su BH 800 N ATIKA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Motocoltivatore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BH 800 N - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BH 800 N del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE BH 800 N ATIKA

Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio

Bodemhak

Standard di fornitura 69
Dichiarazione di conformità CE 69
Simboli delle istruzioni per l'uso 69
Simboli presenti sull'apparecchio 70
Tempi di esercizio 70
Utilizzo conforme alla finalità d'uso70
Rischi residui 70
Norme di sicurezza 71
- Sicurezza elettrica 72
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio73
Montaggio 73
- Interruttore di sicurezza 73
- Manico 73
Messa in funzione 73
- Allacciamento alla rete 73
- Protezione 73
- Collegamento del cavo di prolunga73
- Accensione / Spegnimento73
Prima di iniziare il lavoro74
Utilizzo della zappa74
- Profondità di lavoro74
- Istruzioni di lavoro74
Manutenzione e pulizia75
- Manutenzione75
- Sostituire la fresa75
- Lubricare gli ingranaggi75
- Pulizia75
Trasporto75
Magazzinaggio76
Possibili guasti76
Dati tecnici77
Garanzia77

Standard di fornitura

Una volta disimballata la sega, verificare se il contento della scatola

ecomplete
presente eventuali danni imputabili al trasporto.

1 unità premontata
1 manico superiore
1 manico inferiore
1 confezione di viti
1 manuale di istruzioni per l'uso
1istruzioni per l'uso e il montaggio
1 dichiarazione di garanzia

Comunicare immediamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.

Dichiarazione di conformità CE

No. (S-No.: 14266

correspondente alle direttive: 2006/42/CE

Con la presente dichiariamo

ATIKA GmbH

sotto la nostra responsabilità che il prodotto

Bodenhacke (Zappa) tipo/modello BH 800 N

Numero di serie: 000001 - 020000

è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteri Direttive: 2014/30/EU, 2000/14/CE e 2011/65/CE.

Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:

EN 60335-1:2012+A11; EN 62233:2008; EN 709:1997+A4;

EN ISO 12100:2010; EN 55014-1:2006+A1+A2

EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

Procedura di accertamento di conformità: 2000/14/CE - Appendice V.

Livello di potenza sonora misurata LWA89,03 dB (A)
Livello di potenza sonora garantita LWA93 dB (A)

Conservazione dei documenti tecnici:

ATIKA GmbH - ufficio tecnico - Josef-Drexler-Str. 8 -

89331 Burgau - Germany

Burgau, 18.01.2017

ATIKA BH 800 N - Dichiarazione di conformità CE - 1

Direzione Costruzioni

Simboli delle istruzioni per l'uso

ATIKA BH 800 N - Simboli delle istruzioni per l'uso - 1

Potenziale pericolò o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

ATIKA BH 800 N - Simboli delle istruzioni per l'uso - 2

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.

ATIKA BH 800 N - Simboli delle istruzioni per l'uso - 3

Indicazioni per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.

ATIKA BH 800 N - Simboli delle istruzioni per l'uso - 4

Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.

ATIKA BH 800 N - Simboli delle istruzioni per l'uso - 5

Consultare le istruzioni per l'uso e per il montaggio allegate quando nel testo si fa riferimento ai numero delle figure.

ATIKA BH 800 N - Simboli delle istruzioni per l'uso - 6

···

Simboli presenti sull'apparecchio

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contento nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.
Indossare occhiali e cuffie di protezione.
Proteggere dall'imedità.
Prima degli interventi di riparazione, manutenzione e pulizia, spagnere il motore e disinserire la spina di alimentazione.
Attenzione alle lame o ai denti rotanti. Non avvicinare e non mettere le mani e i piedi sotto le parti rotanti quando la macchina è in funzione. Attenzione: le lame continuano a girare!
Quando il motore si trova attivato, sussiste pericolò a causa delle parti scaraventate - è pertanto consigliabile tenere lontane della zona di pericolò le persone estranee, come pure gli animali domestici e quelli utili.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dai denti o dalle lame. I denti o le lame possono danneggiare i cavi e fungere da conduattro con componenti sotto tensione. Staccare imme- diatamente la spina se la linea di collegamento viene danneggiata o tagliata.
Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo correto apparecchiature, accessori e imballaggio. Ai sensi della Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.

Tempi di esercizio

Osservareanche dispositionsi regionali sulla protezione dai rumori.

Utilizzo conforme alla finalità d'uso

  • L'apparecchio è adatto per vangare e dissodare la terra nell'uso privato domestico e nel giardinaggio.
  • Questo apparecchio è destinato all'uso solo in luoghi aperti (giardino) e delve essere tenuto con entrambé le mani durante l'utilizzo.

  • L'apparecchio non deve essere utilizzato in giardini pubblici, parchi, centri sportivi o strade e in Campo agricolo e forestale.
    Nonutilizzare l'apparecchio: su superfici lastricate o brecciate. Sussiste il pericolodi lesioni!

  • Devono essere utilizzate solo punte idonee per la motozappa come indicate nelle istruzioni per l'uso.
  • Perutilizzato conforme alla finalità d'uso si intende anche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza containute nelle istruzioni per l'uso.
  • Durante l'utilizzo, attenersi inoltre alle norme antinfortunistica in vigore, nonché a tutte le autresnorme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunmente accettate.
  • Ogni utilizzato diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina agli responsabilità per i dati di qualiasi genere da cui risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente.
  • Il costruttore declina qualiasi responsabilità per i danni di qualiasi genere che dovessero risultare da modifiche al dell'apparecchio.
  • L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sopposto a manutenzione solo da persona che ne abbiano acquisito familarità e che siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.
  • Prima degli interventi di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione.
  • La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplosiono o esosta alla pioggia.

Rischi residui

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunique sussistere dei rischi residiui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usingo l'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso.

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesions alle persone e danni alle cose.

  • Pericolo di lesioni alle mani e ai piedi se vengono avvincati o messi nelle parti rotanti.
  • Proiezione di pietre ed erba.
  • Inalazione di polvere (terra).
  • Pericolo di lesioni a causa di presa e avvolgimento di radici, spaghi, fili metallici o peszi di indumenti in caso di contatto con l'albero portalame.
  • Pericolo di gravi lesions interne ed esterne se si utilizes l'apparecchio perché i dispositivi di protezione corrispondenti.
  • Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio e pulizia effettuali sulle frese.
  • Contatto della pelle con i materiali (benzina/olio)

  • Pericolo di lesioni alle mani e ai piedi in caso di trasporto dell'apparecchio.

  • Le misure di sicurezzaignore o non prese in considerazione per restrazione, possono causare, durante l'impiego dell'apparecchio, delle lesioni oppure dei danni materiali.
  • Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
  • Contatto con parti sotto tensione con componenti elettrici aperti.
  • Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata alla apposite protezioni.

Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunique venirsi a creare dei chiari rischi residui.

Vibrazioni (mano-braccio)

$$ 1, 4 1 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}; K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Avverenza:

Il valore di emissione di vibrazioni effettivo durante l'utilizzo della macchina può differire da quello indicato nelle istruzioni per l'uso o dal produttore. Ciò può dipendere dai seguenti fattori che occorre tenere in considerazione prima e durante l'utilizzo della macchina:

  • il corretto utilizzato della macchina;
  • il corretto taglio o la corretta lavorazione del materiale;
  • le corrette condizioni d'uso della macchina;
  • l'affilatezza regolare delle frese o il montaggio della fresa corretta;
  • il corretto montaggio dei bracci di lavoro sul corso della macchina.

In caso di sensazione spiecevole o cambiamenti del colore cutaneo nella mano durante l'utilizzo della macchina, interrompere immediatamente il lavoro. Effettuare sufficienti pause. In caso di mancato rispetto delle pause si rischia di contrarre la sindrome da vibrazione mano-braccio.

Si raccomanda di effettuare una stima del livello di esposizione in rapporto al tipo di lavoro e all'utilizzo della macchina e di interporre adeguati intervalli di riposo. In questo modo è possibile ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante l'intero orario di lavoro. Minimizzare il rischio provocato delle vibrazioni. Aver cura della macchina seguito leindicazioni fornite nelle istruzioni per l'uso.

Evitare l'utilizzo della macchina a una temperatura minore o uguali a 10^ . Concepire un piano di lavoro che permetta di ridurre l'esposizione alle vibrazioni.

Normedisicurezza

L'utilizzo non conformse dell'apparecchio più comportare pericoli. Se vengono utilizzati utensili elettrici, è necessario seguire le norme di sicurezza fondamentali al fine di escludere rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali.

Prima della messa in funzione di quosti utensili, leggere e osservare pertanto le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi.

Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.
i Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.

  • Prima dell'uso, acquise familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.

  • Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzato l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioniserie.

  • Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda "Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
  • Familiarizzare con l'ambiente di lavoro e fare attenzione ai possibili pericoli che potrebbero non essere averiti a causa del rumore del motore.
  • L'opercatore è responsable nei confronti di terzi nella zona di lavoro.
  • Le personne con capacité fisiche, sensoriali o psichiche ridotte oswana esperienza o conoscenze tecniche non devono utilizzare l'apparecchio, a meno che non vengano supervisionati da una persona addetta alla loro sicurezza oppure siano stati da esta istruiti sulle modalità di utilizzato dell'apparecchio.
  • Vigilare sui bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e giovani con età inferiore a 16 anni e da persona che non hanno fatto le istruzioni per l'uso.
  • Tenere lontane altre persone e animali dall'area di lavoro. Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, tocchino l'utensile o il cavo.
  • Interrompere l'utilizzo della macchina in prossimità di persona, soprattutto bambini o animali domestici, e quando si cambia area di lavoro.
    Non lasciare mai l'apparecchio sera sorveglianza.
  • Indossare abbigliamento per la protezione personale:

  • occhiali di protezione

  • protezione dell'udito (il livello di pressione acustica sul posto di lavoro più superare gli 85 dB (A))
  • maschera antipolvere durante lavori che generano polvere

  • Indossare indumenti lavoro appropriati:

non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili
- scarpe robuste o stivali con suola antisdrucciolo,
Pantaloni lunghi per proteggere le gambe
- una retina per raccogliere i capelli lunghi

  • Non lavorare con l'apparecchio quando si è scalzi o si indossano sandali leggeri.

  • Tenere in considerazione gli influssi ambientali:

  • Non usare la tagliapiastrelle radiale in ambienti umidi o bagnati.
    Non esporre l'apparecchio alla pioggia.

  • non lavorare direttamente vicino a piscine o stagni da giardino.
  • lavorare esclusivamente in condizioni di visibilità sufficiente, garantire un'illuminazione adeguata.

  • non utilizzato per quanto possibile l'apparecchio su terreneo bagnato.

  • Rimuovere tutti i corpi estranei prima di tagliare (per es., pietre, rami, fili metallici, ecc.). Durante l'utilizzo, verificare la presenza di altri corpi estranei.
  • Se si incontrano corpi estranei, spegnere l'apparecchio, disinserire la spina di rete e rimuovere il corpo estraneo. Tuttavia, prima di riaccendere l'apparecchio, verificare eventuali danni e fate eseguire le dovute riparazioni.
  • Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza nel Campo di potenza specificato.
  • Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati (per es. l'albero portalame), sull'apparecchio non modificare nulla che possa comprometerne la sicurezza.
    Non modificare l'apparecchio o parti diesso.
  • Prima di accendere il motore, accertarsi che i piedi si trovino a una distanza di sicurezza dagli utensili di taglio.
    Non mettere mai le mani o i piedi vicino o tutto alle parti rotanti. Rimanere sempre lontani dall'apertura di espulsione.
  • Lavorare con la massima cautela quando si opera su terreni difficili (con pietre, duri, ecc.). Ridurre la velocità di lavoro e tenere saldamente l'apparecchio fra le mani.
  • Accertarsi di essere una posizione stabile, in particolare in caso di perdii o terreno umido, e mantenere sempre l'equilibrio. Utilizzare l'apparecchio solo a passo d'uomo.
    Non lavorare su pendii scoscesi.
  • Sulle superfici inclinate lavorare sempre in posizione trasversale rispetto alla pendenza, mai in salute o in discesa.
  • Prestare particolare cautela quando si cambia senseo di marcia in pendenza.
  • Mantenere la distanza di sicurezza indicata dall'impugnatura.
  • Durante il funzionamento, spingere l'apparecchio sempre in avanti. Non tirarlo verso se stessi né trascinarlo.
  • Quando il motore è in funzione: non sollevare e non trasportare l'apparecchio
  • Attenzione! L'utensile è ancora in funzione! non frenare manually l'utensile
  • Accertarsi che il copertura di protezione sia montato.
  • specnere l'apparecchio e attendere che il fresa si fermi per:

ribaltare l'apparecchio
-attraversare terreno duro
- trasportare l'apparecchio versus e dall'area di lavoro.

  • Spagnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione alla presa nei seguenti casi:

  • interventi di riparazione

  • interventi di manutenzione e pulizia
  • eliminazione di guasti o blocchi
    -trasporto e stoccaggio
  • quando si abbandona l'apparecchio (anche per le brevi interruzioni)
    in presenza di vibrazioni anomale dell'apparecchio
  • quando l'apparecchio ha urtato un ostacolo

  • Non spruzzare acqua sull'apparecchio. (fonte di pericolò corrente elettrica).

  • Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.
  • Controllare se la macchina presenta danneggiamenti: - Prima di riutilizzare la macchina, è necessario verificare attentamente se le protezioni o le parti leggermente

danneggiate funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni.

  • Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale alla bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Per garantire un esercizio sicuro e perfetto, tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte.
  • Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, a meno che le istruzioni per l'uso non prevedano qualcosa di diverso.
  • Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.

Utilizzare con cura l'apparecchio:

accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben saldi,
Assicurarsi che gli sfiati siano puliti.
- Mantenere le maniglie asciutte e libero da olio e grasso.
- attenersi alle norme di manutenzione.

Sicurezza elettrica

  • Esecuzione dei conduttori di collegamento conformmente a IEC 60 245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno

  • 1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza sino a 25 m

  • 2,5 mm² con una lunghezza del cavo或者其他 25 m

  • I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell'apparecchio viene ridotto.

  • Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altri materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con quello materiale.
  • La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere protetta da spruzzi d'acqua.
  • Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati, schiacciati o rotti e che il connettore non sia umido.
  • In caso d'uso di una bobina per cavi, svolgere completeness il cavo.
    Non passare con l'apparecchio sul cavo di prolunga. Accertarsi che il cavo si trovi in una posizione sicura dietro l'operatore. Posizioniare il cavo in una zona più lavorata dall'apparecchio.
  • Verificare il senso di rotazione corretto delle maglie della catena. Proteggere il cavo dal caldo, l'olio e gli spigoli vivi. Per estrarre la spina alla presa non tirarla dal cavo.
    L'utente deve proteggere se stesso dalle scariche elettriche. Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra (ad es. tubi, radiatori, fornelli, frigoriferi, ecc.).
  • Durante il funzionamento l'apparecchio produce un Campo elettromagnetico. In determinate circostanze quello campo cui pregiudicare il funzionamento di impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesions gravi, si raccomanda alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di lavorare con l'apparecchio.
  • Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando sono danneggiati.

Non collegare i cavi danneggiati all'alimentazione. Nontoccare i cavi danneggiati prima che siano stati scollegati dall'alimentazione. I cavi danneggiati possono fungere da conduttore con componenti sotto tensione.
Nonutilizzareconduttoridi collegamento difettosi.
- All'aperto utilizzare solo cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato.
Nonutilizzarecollegamentielettrici provvisori.
- Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio.
- Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).

Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in particolare in merito alle misure di sicurezza.
Per evitare rischi i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal produttore oppure presso uno dei loro centri di assistenza o da una persona qualificata.
Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei lorocentri di assistenza.
Utilizzare solo accessori originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni da cui risultanti.

Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio

ATIKA BH 800 N - Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio - 1

A Tenere le instruzioni per l'uso e il montaggio allegate sempre a portata di mano.

Pos.DenominazioneN. ordinazione
1Manico superiore381856
2Impugnatura interrettore
3Pulsante di sicurezza
4Combinazione interrettore-spina381855
5Dispositivo antitrazione del cavo381858
6Portacavi381859
7Manico inferiore381857
8Copertura alloggiamento
9Confezione di viti381853
10Etichette di sicurezza381854
11Fissaggio per manico381861
12Copertura di protezione
13Fresa - destra381859
14Fresa - sinistra381860

ATIKA BH 800 N - Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio - 2

Montaggio

ATIKA BH 800 N - Montaggio - 1

Interruttore di sicurezza

B Apriere il supporto della combinazione interrottore-spina (4). Spingere la combinazione interrottore-spina (4) sui fori del

manico superiore (1) e fissarla con le viti in dotazione (2x ST3.9x19).

Manico

Fissare il manico inferiore (7) ai fissaggi a staffa (11) dell'alloggiamento del motore. A quello scopo utilizzato gli elementi di fissaggio forniti in dotazione (2x viti M5x25, 2x dato M5).
Fissare l'manico superiore (1). A quello scopo utilizzato gli elementi di fissaggio forniti in dotazione (2x viti M6x45, 2x dato et alette M6). Fissare il cavo all'impugnatura tramite i portacavi (6). Accertarsi che il cavo abbia un gioco sufficiente.
E Applicare il disposativo antitrazione del cavo (5) al manico inferiore (7).

Messa in funzione

Allacciamento alla rete

Confrontare la tensione specificata nella targhetta, ad esempio 230V , con la tensione di rete e collegare correttamente la sega alla presa a massa correspondente.

Collegare la macchina mediante un interrottore di sicurezza contro corrente di guasto da 30mA

  • Esecuzione dei conduttori di collegamento conformmente a IEC 60 245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno

  • 1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza sino a 25 m

  • 2,5 mm² con una lunghezza del cavo或者其他 25 m

Protezione

10 A inerte

ATIKA BH 800 N - Protezione - 1

Collegamento del cavo di prolunga

E Inserire l'attacco del cavo di prolunga sulla spina della combinazione interrutatore-spina (4). Ti rare il cavo di prolunga molto forma di cappioattraverso il dispositivo antitrazione del cavo (5) e appenderlo.
① Accertarsi che il cavo di prolonga abbia un giocospulcente.

Accensione / Spegnimento

Non utilizzato apparente il cui interrettore sia dificile da attivare e disattivare. Gli interruttori danneggiati devono essere immediamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.

L'apparecchio è dotato di un circuito di sicurezza che impedisce un'accensione involontaria.

ATIKA BH 800 N - Accensione / Spegnimento - 1

Avviare l'apparecchio solo dopo averlo posizionato su un terreneo pianeggiante privo di ostacoli.

Accensione

Ribaltare leggermente verso se stessi l'apparecchio.

F Premere il pulsante di sicurezza (3) e tenerlo premuto.

Tirare quindi l'impugnatura dell'interruttore (2) verso l'impugnatura (1). L'apparecchio si avvia e l'albero portalame inizia a ruotare.

① Rilasciare il pulsante di sicurezza (3).

Spegnimento

Rilasciare l'impugnatura dell'interruttore (2) che tornera automaticamente nella posizione iniziale.

Salvamotore

Il motore è dotato di un interrottore automatico, il quale in caso di sovraccarico interviene (interrompe) automaticamente. Il motore può essere accesso nuovamente dopo una pausa di raffreddamento (ca. 15 min.).

Rilasciare l'impugnatura dell'interruttore (2), altrimenti l'apparecchio si avviere di nuovo immediamente dopo il raffreddamento. Pericolo di lesioni!

Prima di iniziare il lavoro

Prima di iniziare i lavori, prestare attenzione a quanto segue:

Non mettere in funzione l'apparecchio sono ave prima letto le presenti istruzioni per l'uso, aveo osservato tutte le norme specificate e aveo montato l'apparecchio nel modo descripto!
- L'area di lavoro deve essere sicura e delimitata. Rimuovere gli oggetti che possono essere scagliati via dall'area di lavoro.
- Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:

  • gli utensili da lavoro e i bulloni non siani usurati o danneggiati. Per evitare aquilibrature sostituire sempre solo il set completo di utensili da lavoro o di bulloni usurati o danneggiati.
  • le frese siano in condizioni ottimali
  • tutti i collegamenti a vite siano ben saldi,
  • nell'area di lavoro non sostino altre persone (bambini) o animali
    non ci siano ostacoli diaetro l'utilizzatore nelle indietreggia
  • sa garantita stabilità.

Utilizzo della zappa

L'apparecchio cui esere impiegato per vangare e dissodare la terra.

ATIKA BH 800 N - Utilizzo della zappa - 1

Pericolo di lesions dovuto alla proiezione di parti! Accertarsi che il copertura di protezione sia montato.

  • Posizione l'apparecchio vicino al bordo della superficie da lavorare, in prossimità della presa.
  • Dopo agli lavorato.
  • Fare attenuationa non sovraccaricare l'apparecchio.
    ① In caso di sovraccarico, il numero di giri del motore diminuisce e il rumore del motore cambia.
    Utilizzare l'apparecchio a una velocità adeguata e costante attraversando il terreno secondo linee diritte.
  • Girare e avvincare al corpo la zappa prestando particolare cautela.

  • Quando si lavora su pendii, posizionarsi sempre trasversalmente alla pendenza e accertarsi di avere una posizione stabile e sicura. Non lavorare su pendii scoscesi.

ATIKA BH 800 N - Utilizzo della zappa - 2

In anni caso rispettotre tutte le norme di sicurezza (si veda "Utilizzo sicuro").

Profondità di lavoro

  • Il senso di rotazione della fresa trascina in avanti la zappa. Arrestando quello movimento in avanti è possibile;aumentare la profundità di lavoro (in base alla conformazione del suolo).
    ① Adeguare la profondità di lavoro sulla base delle condizioni del terreno.
    ① Quando si lavora in zone argillose ed acquose, cui capiture che il terreno sia compatto e che il deflusso dell'acqua sia ostacolato.

ATIKA BH 800 N - Profondità di lavoro - 1

Ridurre la profundità di lavoro se il motore è sovraccarico (il numero di giri del motore si riduce e il rumore del motore cambia).

Istruzioni di lavoro

ATIKA BH 800 N - Istruzioni di lavoro - 1

Tenere sempre le mani e i piedi a una distance di sicurezza dall'utensile rotante.

  • Impugnare sempre saldamente l'apparecchio con entrambé le mani durante il lavoro.
  • Schiacciare versus il basso l'apparecchio sulla maniglia fino a quando raggiunge la profundità di lavoro desiderata. Esercitare infine la pressione sufficiente a mantenere la profundità di lavoro.
    Nonutilizzare l'apparecchio direttamente sui muri o lungo le pietre da pavimentazione, in quanto ci di danneggia le frese.
  • Utilizzato l'apparecchio a una velocità adeguata e costanteattraversandoil terreno secondo linee diritte.
  • Per ottener un terreno particularmente soffice e che si sbriciola, si consiglia di lavorarlo più volte. Eseguire il 2^ passaggio con un'angolazione a destra rispetto al 1^ (A) oppure spostato in parallelo (B) Lavorare sui pendii soltanto in posizione trasversale rispetto alla pendenza (B)!
  • Attenzione durante iambi di direzione o in presenza di ostacoli! Spostare l'apparecchio con cautela.
  • Se le frese si bloccano o se l'apparecchio vibra eccessivamente, spagnere immediatamente il motore e attendere l'arresto delle frese. Controllare l'apparecchio:
  • Pulire le frese con materiale aesiliario adeguato. Posizionale pertanto l'apparecchio all'indietro sul manubrio.
  • Sostituire le frese danneggiate

Freno elettronico

L'apparecchio è dotato di un freno elettronico che, al rilascio dell'impugnatura dell'interruttore (2), arresta le frese entro 2 secondi.

Manutenzione e pulizia

ATIKA BH 800 N - Manutenzione e pulizia - 1

Prima di anni intervento di manutenzione e pulizia

  • Spagnere il motore!
  • Attendere l'arresto delle frese
  • Disinserire la spina di alimentazione

Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuali esclusivamente dal servizio di assistenza.

I dispositiivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.

Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili.

Manutenzione

L'utensile non si ferma subito dopo lo spegnimento. Prima di iniziare la riparazione o la manutenzione, attendere l'arresto di tutte le parti.

Disinserire la spina di alimentazione!

Per garantire un uso prolongato ed affidavitile dell'apparecchio, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione.

Verificare che l'apparecchio non presenti danneggiamenti visibili come

  • fissaggi allentati;
  • componenti usurati o danneggiati.
  • copertura o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti.

Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono essere eseguita prima dell'uso dell'apparecchio.

Sostituire la fresa

ATIKA BH 800 N - Sostituire la fresa - 1

ATIKA BH 800 N - Sostituire la fresa - 2

Pericolo di lesions! Durante gli interventi sulle frese indossare quanti protettivi.

Le frese usurate riducono la potenza dell'apparecchio e causano un sovraccarico del motore. Controllare pertanto lo stato delle frese prima di agli utilizzato.

In caso di necessità fare'affiare le frese dal proprio servizio clienti oppure sostituirle con delle frese nuove.

ATIKA BH 800 N - Sostituire la fresa - 3

1 Allentare le viti a testa esagonale M 8 x 40 e i dadie.
gonali M 8. Staccare poi le frese (13, 14) dall'asse.

ATIKA BH 800 N - Sostituire la fresa - 4

Accertarsi che le frese siano posizionate correttamente! (ili devono essere rivolti verso la direzione di marcia)

Lubricare gli ingranaggi

① Lubricare gli ingranaggi dopo le prime 20 ore, in seguito agli 40-50 ore di esercizio.
Posizione l'apparecchio su un lato e smontare la fresa (14).
Rimuovere lo sporco e i corpi estranei alla scatola degli ingranaggi.

Togliere il tappo di scarico (15).
Applicare l'ingressatore al tappo di riempimento del grasso (17).
Iniettare un po'di grasso.

① Non riempire del tutto la scatola degli ingranaggi con grasso, altrimenti il calore prodotto dall'uso ne provocherebbe la dilatazione, con seguente pericolo di rottura delle guarnizioni. Se la scatola è piena di grasso, inoltre, quello fuoriesce.

Utilizzare ad es. SHELL Albida Grease EP 2 o grasso similare.

Controllare se l'anello di tenuta (16) presente dati, se necessario, sostituirlo.
Rimontare il tappo di scarico (15) e la fresa (14).

Pulizia

Pulire accuramente l'apparecchio dopo agli utilizzato, in modo da preservare il funzionamento ottimale.

ATIKA BH 800 N - Pulizia - 1

ATIKA BH 800 N - Pulizia - 2

Pericolo di lesions! Durante gli interventi sulle frese indossare quanti protettivi.

Rimuovere le impurità con un panno o una spazzola.
- Pulire l'apparecchio subito dopo averlo utilizzato.
- Pulire la parte inferiore dell'apparecchio,或者其他 rullo.
- Pulire l'alloggiamento, in particolare le fessure di ventilazione, da erba e sporco.
Rimuovere le impurità con un panno o una spazzola.
Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici.
Nonutilizzare solventi (benzina,alcool,ecc.)per le parti in plastica,in quanto possono dannegiarle.

Trasporto

ATIKA BH 800 N - Trasporto - 1

Prima di ogni trasporto

  • Spagnere l'apparecchio
  • Attendere I'arresto della fresa
  • Disinserire la spina di alimentazione

ATIKA BH 800 N - Prima di ogni trasporto - 1

Anche a motore spento, il rullo più danneggiarsi durante il trasporto, ad es. a causa di terreno duro. è pertanto necessario reggere l'apparecchio durante il trasporto.

Magazzinaggio

ATIKA BH 800 N - Magazzinaggio - 1

Disinserire la spina di alimentazione.

  • Conservare gli apparecchi non utilizzati in un luogo asciutto, chiuso e fuori alla portata dei bambini.
    In cas di stoccaggio prolongato (ad es. durante l'inverno), accertarsi che l'apparecchio sua protetto dal gelo e alla corrosione.
  • Prima di uno stoccaggio prolongato, rispetto le seguenti indicazioni al fine di prolongare al durata della macchina e di garantire un facile utilizzo:

  • Effettuare una pulizia di fondo.

  • Dopo l'uso, trattare tutti i componenti metallici con olio ecologico e biologico.

Per immagazzinare l'apparecchio occupando uno spazio minimo, è possible chiudere la staffa superiore del manico (1). A tal fine, allentare i dadi ad alette (M6), finché non è possible posizionare la staffa del manico (1) sull'alloggiamento.

Possibili guasti

ATIKA BH 800 N - Possibili guasti - 1

Prima di rimuovere qualsiasi guasto

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto della fresa
  • Disinserire la spina di alimentazione

Dopo la rimozione di qualsiasti guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.

GuastoPossibile causaEliminazione
L'apparecchio non funziona.Assenza di corrente.Controllare l'alimentazione elettrica, la presa e il fusibile
Cavo di prolunga difettosoControllare il cavo di prolunga e sostituirlo immediatamente se difettoso
Spina, motore o interrutture difettosiFar controllare o far riparare da un elettricista autorizzato il spina, motore o l'interruttore, oppure farli sostituire con pezzi di ricambio originali
Il salvamotore è scattato1. Profondità di lavoro eccessiva Ridurre la profondità di lavoro1. Rullo bloccato Rimuovere il bloccoFare raffreddare il motore per circa 15 minuti prima di proseguire
L'apparecchio funziona a intermittenzaCavo di prolunga difettosoControllare il cavo di prolunga e sostituirlo immediatamente se difettoso
Guasto internoRivolgersi al servizio assistenza
Interruttore di accensione/ spegnimento difettosoRivolgersi al servizio assistenza
Rumori insolitiRullo bloccatoRimuovere il blocco
Viti, dadi o altri elementi di fissaggio allentatiSerrare tutti gli elementi e rivolgersi al servizio di assistenza se i rumori persistono.
Lubricante mancanteRabboccare il lubricamente.
Fuoriuscita del lubricanteRivolgersi al servizio assistenza
Vibrazioni insoliteLama di taglio danneggiata o smussataRivolgersi al servizio assistenza
Profondità di lavoro eccessivaRidurre la profondità di lavoro
Risultato non soddisfacenteLame smussateRivolgersi al servizio assistenza
Profondità di lavoro insufficienteAumentare la profondità di lavoro

Dati tecnici

Tipio / ModeloBH 800 N
Anno di costruzionevedere ultima pagina
Potenza motore P1800 W
Tensione di rete / Freqenza di rete230 V~ / 50 Hz
Protezione10 A inerte
Numero di giri a vuoto n0400 min-1
Larghezza di lavoro280 mm
Diametro utensile da lavoro200 mm
Numero di lame16
Vibrazione mano-braccio1,415 m/s2K=1,5 m/s2
Livello di pressione acustica LPA79,3 dB (A)K = 3 dB (A)
Livello di potenza sonora LwA(secondo 2000/14/CE)Livello di potenza sonora misurata 89,03 dB (A)Livello di pressione acustica garantito93 d B(A)K = 1,37 dB (A)
Ingombro (lunghezza x larghezza x altezza)ca. 1320 x 365 x 330 mm
Pesoca. 7,9 kg
Classe di protezioneII (isolamento di protezione)
Categoria di protezioneIPX4

Garanzia

Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.

Inhoud

Leverhoeveelheid 78

Indicati di siguranta

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : BH 800 N

Categoria : Motocoltivatore elettrico