IP BabyCam Move 80310 - Moniteurs pour bébé Reer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IP BabyCam Move 80310 Reer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur vidéo pour bébé avec caméra IP, résolution HD, vision nocturne, communication bidirectionnelle. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour surveiller votre bébé à distance via une application mobile, compatible avec iOS et Android. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille de la caméra avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via l'application. |
| Sécurité | Cryptage des données pour assurer la sécurité des transmissions, possibilité de définir des alertes de mouvement. |
| Informations générales | Facile à installer, fonctionne sur batterie ou secteur, autonomie de la batterie variable selon l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IP BabyCam Move 80310 Reer
Questions des utilisateurs sur IP BabyCam Move 80310 Reer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IP BabyCam Move 80310 - Reer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IP BabyCam Move 80310 de la marque Reer.
MODE D'EMPLOI IP BabyCam Move 80310 Reer
Données techniques A: Caméra (Unité bébé / Émetteur) B: Bloc d‘alimentation 5V 1500 mA AC C: Câble micro-USB
FR- 34 - Consignes générales de sécurité: ! Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut ap- parent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé. ! N‘utilisez que le chargeur et l‘adaptateur fournis avec l‘appareil. Assurez- vous que la tension de la prise de courant correspond à celle de l‘adap- tateur. Contrôlez, surtout en voyage à l‘étranger, que la tension locale corresponde à celle de l‘appareil ou de l‘adaptateur. ! Les appareils et adaptateurs ne doivent pas être ouverts, car il y a risque de décharge électrique. Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS de résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre commerçant. ! Évitez de toucher les piles ou les contacts électriques de l‘appareil avec des objets métalliques ! Cet article n‘est pas un jouet! Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. ATTENTION! Ce babyphone a été conçu exclusivement comme moyen pour la surveillance de votre nourrisson. Il ne peut remplacer l‘obligation de surveillance des parents et ne peut pas être considéré comme un dispositif médical! Consignes de sécurité concernant l‘installation: ! Placez le babyphone hors de portée de l‘enfant (distance minimum d‘un mètre). ! Ne placez jamais le babyphone dans le berceau, le lit de l‘enfant ou dans son parc ! Afin d‘éviter que l‘enfant ne s‘étrangle, assurez le câble hors de sa por- tée. N‘utilisez pas de rallonge. ! Afin d‘assurer une meilleure transmission, les appareils devraient être placés verticalement dans une position élevée. FR- 35 - ! NE placez PAS le récepteur à proximité d‘appareils radio ou de micro- ondes. Le rayonnement de ces appareils peut perturber fortement la réception. ! N‘utilisez pas les appareils à proximité de l‘eau ou dans des endroits humides. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. ! Ne rincez pas l‘appareil à l‘eau courante ! Ne recouvrez pas l‘appareil avec une serviette, un vêtement ou un chif- fon. ! Évitez l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du soleil ! La prise électrique pour raccorder le bloc d‘alimentation doit être située à proximité du babyphone et être accessible en permanence. ! La séparation du réseau d‘alimentation n‘est garantie que lorsque la pri- se est débranchée.
2. Voyant de fonctionnement
5. Éclairage de nuit
Description de l‘appareil
6. Entrée Micro-USB pour alimen-
8. Augmenter/Réduire le volume
9. Capteur de température
FR- 36 - Mise en service et processus d’interconnexion
1. Installez la caméra sur une table stable ou fixez-la à un mur.
2. Téléchargez l’application reer IP BabyCam Move dans l’Apple App
Store / le Google Play Store.
3. Raccordez la caméra au bloc d’alimentation fourni et activez-la en ap-
puyant sur la touche Marche/Arrêt (1). Le voyant de fonctionnement (2) se met à briller en vert. Une fois allumée, la caméra lance un processus de calibrage qui dure env. 1 minute. Durant ce calibrage, la caméra pivote et s’incline en toute autonomie. Avant d’utiliser la caméra, attendez qu’elle ait fini ce calibrage et qu’elle s’immobilise.
4. Ouvrez l’application reer IP BabyCam Move et créez un compte en
saisissant votre nom, votre e-mail et votre mot de passe, puis en con- firmant avoir lu la déclaration de confidentialité. Vos données seront enregistrées en toute sécurité au format crypté sur le serveur de reer, situé en Allemagne. Si vous avez déjà créé un compte, connectez-vous avec vos identifiants.
5. Dans le menu principal, sélectionnez « Ajouter une caméra ».
6. Appuyez sur la touche d’interconnexion sous la caméra jusqu’à ce
qu’une voix vous confirme que la caméra est bien en mode intercon- nexion. En mode interconnexion, l’indicateur Wi-Fi clignote en violet.
7. Assurez-vous que votre terminal mobile est bien connecté à votre rése-
au Wi-Fi de 2,4 GHz. Saisissez votre mot de passe de Wi-Fi et confirmez votre saisie.
8. Présentez votre terminal mobile avec le code QR généré face à la ca-
méra, à environ 20 cm de distance. Si la caméra n’identifie pas le code QR, essayez d’avancer et de reculer un peu le terminal mobile face à la caméra. Une voix vous confirmera si la caméra a réussi à numériser le code QR.
9. La caméra se connecte désormais automatiquement au réseau Wi-Fi.
Ce processus de connexion dure env. 30 secondes. Quand la caméra est bien connectée au réseau Wi-Fi, l’indicateur Wi-Fi de la caméra s’illumine en bleu et vous entendez un signal sonore. Si le couplage a échoué, veuillez répéter les étapes 5 à 8.
10. Ensuite, sélectionnez votre caméra et attribuez-lui un nom. Vous pour-
rez modifier ce dernier à tout moment dans les options de la caméra.
11. Une fois couplée, votre caméra est prête à l’emploi et vous la voyez
apparaître dans le menu principal de l’application reer IP BabyCam Move. S’il y a suffisamment de lumière, la caméra transmet une image en couleurs à l’écran. Si la luminosité de l’environnement n’est plus suffisante, le mode veilleuse est automatiquement activé. Dans ce cas, seule une image en noir et blanc est transmise. FR- 38 -
12. L’indicateur Wi-Fi peut présenter les statuts suivants
- Rouge clignotant – la caméra se connecte au routeur.
- Bleu continu – la caméra est connectée au routeur.
- Bleu clignotant – la connexion entre la caméra et le routeur est fai- ble, ce qui peut nuire à la qualité de l’image. Rapprochez la caméra du routeur.
- Violet clignotant – la caméra est en mode interconnexion. Fonctions
1. Réglage de la qualité du signal
2. Affichage de la température
4. (Dés)activation des sonneries
9. Manette directionnelle
10. Commande de la caméra
11. Réglage de la luminosité et du
12. Enregistrement de positions
13. Éclairage de nuit
FR- 39 - Réglage de la qualité du signal vidéo En fonction de la force du signal, vous avez le choix entre 4 niveaux (1080p, 720p, SD, Smooth) pour la qualité du signal vidéo. La qualité de l’image dépendra de votre débit Internet. Sélectionnez une résolution plus faible pour obtenir une image fluide. Affichage de la température Température de l’emplacement de la caméra connectée. Partager / Paramètres / Mise à jour Dans le menu « Partager », vous pouvez partager le signal vidéo de votre IP BabyCam Move par code QR avec votre famille et des amis. Seul le titulaire du compte principal peut partager le signal vidéo. Dans les paramètres, vous pouvez (dés)activer individuellement l’alarme acoustique, le détecteur de mouvement et l’alarme de température, ainsi que l’intervalle de temps entre les alarmes. Vous recevrez ces alertes par message push sur votre terminal mobile.En outre, vous pouvez régler le niveau de luminosité à partir duquel la caméra se met en automatiquement en mode veilleuse.Vous pouvez également paramétrer le lissage d’image. Si vous avez activé cette option, il se peut que la retransmission soit légèrement différée. Si vous ne souhaitez pas un tel décalage, désactivez cette fonction. Dans le menu « Mise à jour », l’application vérifie s’il existe une nouvelle version du micrologiciel. Si une mise à jour s’avère nécessaire, attendez qu’elle soit terminée avant de fermer l’application ou d’éteindre la caméra. FR- 40 - (Dés)activation des sonneries Vous pouvez (dés)activer les sons. Prendre des vidéos/photos Vous pouvez immortaliser les plus beaux instants de la vie de votre enfant avec des photos ou des vidéos et les partager avec la famille et les amis. Les photos et vidéos prises sont enregistrées dans la rubrique « Médias » du menu principal, d’où vous pouvez partager ces dernières. Interphone Maintenez la touche enfoncée pour pouvoir parler à votre bébé via la caméra. Plein écran Pour commander la caméra en mode plein écran, balayez l’écran du doigt. Pour agrandir l’image en mode plein écran, joignez votre pouce et votre index et éloignez-les l’un de l’autre (pouce vers le bas et index vers le haut). Vous ne pouvez pas contrôler la caméra quand l’image est zoomée, il vous faut d’abord la dézoomer. Pour revenir en mode plein écran avec une image de taille normale, double-cliquez. Manette directionnelle / Commande de la caméra Sie können die Kamera mithilfe des Steuerkreuzes aus der Ferne steuern. Die Kamera lässt sich um 330° schwenken und 110° neigen. Réglage de la luminosité et du contraste Sélectionnez votre niveau de luminosité et de contraste entre 1 et 10. FR- 41 - Enregistrement de positions Pour simplifier la navigation de la caméra, vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 positions. En cliquant sur le chiffre correspondant, la caméra se place automatiquement dans la position enregistrée. Pour supprimer des positions enregistrées, utilisez le symbole de la poubelle. Éclairage de nuit Ici, vous pouvez allumer, éteindre ou mettre la veilleuse en commande vocale et en modifier la luminosité.En mode commande vocale, la veilleuse s’active dès que le microphone détecte du bruit. Berceuses Faites votre choix parmi les 6 berceuses et bruits de la nature et contrôlez la lecture. Vous pouvez augmenter ou réduire le volume via le bouton de volume (8) situé sur le côté de la caméra. Nettoyage et entretien Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de le nettoyer. Utilisez toujours un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. N‘utilisez pas de nettoyants chimiques. Ce produit ne nécessite pas de maintenance spéciale. Les réparations de l‘appareil ne doivent être faites que par un spécialiste. FR- 42 - Résolution des problèmes : Problème Origine possible Mesures à prendre Il n’y a aucun signal vidéo.
- La caméra est désactivée.
- Le mot de passe n’est pas correct.
- Le routeur ne foncti- onne pas.
- La caméra n’est pas connectée au routeur.
- Votre réseau do- mestique a un débit inférieur à 8 Mbps.
- Le système d’exploi- tation de la caméra est en panne.
- Votre terminal mobile est connecté à un routeur avec pare-feu.
- Saisissez le bon mot de passe dans l’application.
- Éteignez votre rou- teur et redémarrez- le après 1 minute.
- Relancez le proces- sus d’interconnexion.
- Utilisez un réseau de plus de 20 Mbps.
- Redémarrez la caméra.
- Connectez-vous à un autre routeur ou utilisez le réseau mobile. FR- 43 - Problème Origine possible Mesures à prendre Images floues ou figées
- Il y a trop d’appa- reils qui utilisent le même routeur que la caméra.
- Vous avez un débit Internet trop faible pour que l’image s’affiche en HD.
- La distance entre la caméra et votre routeur est trop élevée.
- Débranchez quel- ques autres appareils de votre routeur.
- Modifiez la qualité de l’image (par ex. de 1080p HD à Smooth, SD ou 720p).
- Rapprochez la camé- ra du routeur. L’alarme de tempéra- ture est constante.
- La limite de tempé- rature supérieure/ inférieure est trop proche de la valeur actuelle mesurée dans l’application.
- Réduisez ou aug- mentez la limite de température dans l’application. Impossible de contrô- ler la caméra en mode plein écran
- L’image de la ca- méra est zoomée.
- Dézoomer l’image à l’aide du pouce et de l’index ou en dou- ble-cliquant jusqu’à retrouver l’affichage en plein écran. FR- 44 - Garantie Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article. Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à définir exclusivement avec le commerçant. Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent au stade actuel de la technique. Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des modifications du design ou des caractéristiques du produit. Toute reproduction ou retransmission à tout tiers des informations de ce document, protégé aux termes de la législation sur les droits d‘auteur, sous quelque forme que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement sur bande ou stockage dans un système d‘interrogation (même en extraits) nécessite l‘autorisation préalable par écrit de la société reer. Protection des données Vous trouverez les dispositions en matière de protection des données dans la rubrique «Profil» du menu principal ou sur le site www.reer.de. FR- 45 - À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais il doit être porté à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, dans le mode d‘emploi et sur l‘emballage. Les matériaux sont recyclables en fonction de leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d‘autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part à la protection de notre environnement. Veuillez vous adresser à l‘administration de votre commune pour connaître les centres compétents pour le traitement des déchets. Informations sur la protection de l‘environnement reer GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de Utilisation autorisée dans les pays suivants : DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Par la présente déclaration, la société reer GmbH déclare que le système radio de type IP BabyCam Move (réf.art. : 80310) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE est dis- ponible sur le site web suivant : http://www.reer.de FR- 46 - IP BabyCam Move Ci congratuliamo con voi per l’acquisto della vostra nuova IP BabyCam Move di reer. La vostra nuova IP BabyCam Move trasmetterà con la massima chiarezza e fedeltà i rumori e le immagini live del vostro bebè grazie al microfono a elevata sensibilità e alla tecnologia HD incorporata. Potrete così tenere sottocchio il vostro piccolo tesoro dallo schermo ad alta risoluzione del vostro dispositivo mobile. La moderna tecnologia IP garantisce una trasmissione priva di interferenze e una connessione sicura e protetta. Siamo certi che rimarrete soddisfatti della qualità del nostro prodotto. Siete pregati di dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, la BabyCam Move IP di reer può essere utilizzata in tutta sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l‘uso per la futura consultazione. IT- 47 - Oggetto della fornitura VBC-69 Manual Tecnologia IP digitale Frequenza 2,4 GHz Trasmettitore unità bambino video- camera Alimentazione elettrica con alimentatore Input 110 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A Output 5 V / 1,5 A Potenza di trasmissione 9,8 dBm Campo visivo dell'obiettivo 100° Movimento della videocamera oriz- zontale 330° Movimento della videocamera verticale 110° Copertura Senza limiti Lunghezza cavo 1,50 m Temperatura di esercizio -9°C – +55°C
Notice Facile