Cosmo 50150 - Moniteurs pour bébé Reer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cosmo 50150 Reer au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Reer Cosmo 50150 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Écran Écran couleur LCD
Portée Jusqu'à 300 mètres en espace ouvert
Fonctionnalités audio Communication bidirectionnelle
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable ou secteur
Indicateur de niveau de batterie Oui
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques
Poids Environ 200 grammes
Dimensions Compact, facile à transporter
Accessoires inclus Câble d'alimentation, support de montage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Cosmo 50150 Reer

Comment puis-je connecter le moniteur Reer Cosmo 50150 à mon smartphone ?
Pour connecter le moniteur Reer Cosmo 50150 à votre smartphone, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Suivez ensuite les instructions dans le manuel pour établir la connexion.
Que faire si l'image du moniteur est floue ?
Si l'image est floue, vérifiez si l'objectif de la caméra est propre. Vous pouvez également ajuster la position du moniteur pour améliorer la clarté de l'image.
Le moniteur ne s'allume pas. Que faire ?
Si le moniteur ne s'allume pas, assurez-vous qu'il est correctement chargé ou branché. Essayez de le réinitialiser en débranchant l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment régler le volume du moniteur ?
Pour régler le volume du moniteur Reer Cosmo 50150, utilisez les boutons de volume situés sur l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Puis-je utiliser le moniteur à l'extérieur ?
Le moniteur Reer Cosmo 50150 est conçu pour un usage intérieur. Son utilisation à l'extérieur peut affecter la qualité de la connexion et la durée de vie de la batterie.
Comment puis-je changer la langue de l'interface ?
Pour changer la langue de l'interface, allez dans les paramètres du moniteur et sélectionnez 'Langue'. Choisissez ensuite la langue souhaitée dans la liste.
Que faire si le moniteur perd la connexion ?
Si le moniteur perd la connexion, vérifiez la portée entre l'unité parent et l'unité bébé. Éloignez les appareils électroniques qui pourraient causer des interférences et essayez de reconnecter le moniteur.
Y a-t-il une fonction de veille sur le moniteur ?
Oui, le moniteur Reer Cosmo 50150 dispose d'une fonction de veille. Vous pouvez l'activer dans les paramètres pour économiser de l'énergie lorsque le bébé dort.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel ?
Pour mettre à jour le logiciel du moniteur, connectez-le à votre réseau Wi-Fi et allez dans les paramètres pour rechercher les mises à jour disponibles.
Le moniteur émet des bruits étranges. Que faire ?
Si le moniteur émet des bruits étranges, vérifiez d'abord la connexion Bluetooth. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur Cosmo 50150 Reer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cosmo 50150 - Reer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cosmo 50150 de la marque Reer.

MODE D'EMPLOI Cosmo 50150 Reer

  • Reposition the parent and baby unit Warranty Please retain your receipt, the user manual and item number. Warranty claims or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The technical specification, information and characteristics of the product de- scribed herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any information provided by reer should be correct and authoritative. Nevertheless, reer does not accept liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the product design and/or specifications without prior notice. Reproduction and disclosure of information contained in this copyrightprotected document, in any form or by any means - graphical, electronic or mechanical by photocopying, recording on tape or storage in a data retrieval system (even in part), require prior written consent from reer. Environmental protection At the end of its life, this product must not be disposed of as normal domestic waste, but should be recycled at a collection point for electrical ap- pliances. Please see the relevant symbol on the product, in the user manual and packaging. Materials can be recycled as specified. An important contribution to the protection of the environment can be made by reusing the unit, recycling its components or otherwise reusing old appliances. Please contact your local council to find out more about an appropriate disposal centre. reer GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de Operation permitted in the following countries: DE,CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR reer GmbH hereby declares that the radio system type in the Cosmo (Art.No.: 50150) complies with Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of Conformity text is available at the following web address: http://www.reer.de Rev. 010721Mode d‘emploi Contenu de la livraison a. Câble micro-USB 2x b. Unité bébé / Émetteur c. Unité parents / Récepteur d. Batterie lithium-polymère 3,7 V rechargeable (incorporée de manière fixe dans l‘unité parents) e. Bloc d‘alimentation 5 V AC Cosmo Merci d’avoir acheté ce nouveau babyphone reer. Le babyphone intuitif avec son microphone ultrasensible transmet les bruits de votre nourrisson de manière fiable et claire. La veilleuse apaisante de l’unité bébé aide votre enfant à s’endormir. Dès que votre enfant est calme, l’appareil passe automatique en mode « Commande vocale ». L’unité bébé ne recommence à émettre que dès que des bruits sont perçus. Le mode « Eco » activable suspend l’émission de rayonnement par l’unité bébé quand elle est en veille. Grâce à l’alimentation par piles de l’unité parents, en option, et au clip de ceinture robuste, vous pouvez utiliser l’appareil à la maison ou en déplacement. Nous sommes convaincus que vous pourrez profiter longtemps de la qualité de notre produit. Veillez prendre quelques minutes pour lire attentivement la notice de sécurité. Le babyphone reer ne peut être utilisé sans souci que lorsque les points décrits ci-après sont respectés. Conservez bien ce mode d‘emploi, afin de pouvoir le relire ultérieurement. Cosmo Réf.art. : 50150Technologie FHSS numérique Fréquence 865 MHz Unité bébé / Émetteur Alimentation électrique par bloc d’alimentation ou en option avec 3 piles alcalines AAA (non fournies dans la livraison) Unité parents / Récepteur Alimentation électrique par bloc d'alimentation ou en option avec batterie lithium-polymère

3.7 V 600 mAh/rechargeable (incorporée de manière fixe dans l'unité parents)

Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max. Output 5 V / 600 mA max. Puissance de l‘émetteur TX: 5,47 dBm / RX: 7,65 dBm Portée Jusqu'à 600 m Longueur de câble 1,50 m Température de fonctionnement -9°C – +50°C Durée maximale de la batterie unité parents (écran ; en veille) 60 heures maximum Données techniques Consignes générales de sécurité ! Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé. ! N‘utilisez que le chargeur et l‘adaptateur fournis avec l‘appareil. Assurez-vous que la tension de la prise de courant correspond à celle de l‘adaptateur. Contrôlez, surtout en voyage à l‘étranger, que la tension locale corresponde à celle de l‘appareil ou de l‘adaptateur. ! Les appareils et adaptateurs ne doivent pas être ouverts, car il y a risque de décharge électrique. Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS de résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre commerçant. ! Évitez de toucher les piles ou les contacts électriques de l‘appareil avec des objets métalliques ! Cet article n‘est pas un jouet! Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. ATTENTION! Ce babyphone a été conçu exclusivement comme moyen pour la surveillance de votre nourrisson. Il ne peut remplacer l‘obligation de sur- veillance des parents et ne peut pas être considéré comme un dispositif médical! Consignes de sécurité concernant l‘installation ! Placez le babyphone hors de portée de l‘enfant (distance minimum d‘un mètre). ! Ne placez jamais le babyphone dans le berceau, le lit de l‘enfant ou dans son parc ! Afin d‘éviter que l‘enfant ne s‘étrangle, assurez le câble hors de sa portée. N‘utilisez pas de rallonge. ! Afin d‘assurer une meilleure transmission, les appareils devraient être placés verticalement dans une position élevée. ! NE placez PAS le récepteur à proximité d‘appareils radio ou de micro-ondes. Le rayonnement de ces appareils peut perturber fortement la réception. ! N‘utilisez pas les appareils à proximité de l‘eau ou dans des endroits humides. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. ! Ne rincez pas l‘appareil à l‘eau courante ! Ne recouvrez pas l‘appareil avec une serviette, un vêtement ou un chiffon. ! Évitez l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du soleil ! La prise électrique pour raccorder le bloc d‘alimentation doit être située à proximité du babyphone et être accessible en permanence. ! La séparation du réseau d‘alimentation n‘est garantie que lorsque la prise est débranchée.

2. Augmenter/Réduire le volume

3. Voyant de fonctionnement

4. Affichage des vibrations

5. Affichage du niveau sonore

9. Entrée Micro-USB pour alimentation

11. Augmenter/Réduire la sensibilité du microphone

12. Voyant de fonctionnement

13. Affichage veilleuse « Commande vocale »

14. Interrupteur de la veilleuse

15. Écran de transmission

17. Éclairage de nuit

18. Entrée Micro-USB pour alimentation

Mise en service 1. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie de l’unité parents, jusqu’à ce que le voyant de fonctionnement (3) soit allumé en vert. Pendant le chargement, le voyant de fonctionnement est allumé en rouge. Si la batterie intégrée est défectueuse, vous pouvez la changer en ouvrant le compartiment à batterie au dos. 2. Raccordez l’unité bébé au bloc d’alimentation fourni. Vous pouvez aussi utiliser l’unité bébé avec 3 piles alcalines AAA ou des piles rechargeables. Pour cela, ouvrez le compartiment à piles au dos et installez les batteries. Veillez à respecter la polarité et à ne pas mélanger piles alcalines et batteries. Veuillez noter que les batteries insérées ne se chargent pas pendant le fonctionnement sur secteur.

3. Activez l’unité parents avec la touche Marche/Arrêt (1). Le voyant de fonctionnement (3) se met à briller en vert.

4. Activez l’unité bébé avec la touche Marche/Arrêt (10). Le voyant de fonctionnement (12) se met à briller en vert.

5. Les appareils pré-couplés en usine transmettent le son dès que l’unité bébé perçoit du bruit. En cas de problèmes de transmission, veuillez suivre les instructions décrites au chapitre Interconnexion. Description de l‘appareil Unité parents / Récepteur Unité bébé / Émetteur 3Fonctionnalités : Interconnexion

1. Appuyez sur le bouton Réduire le volume (2) de l’unité parents éteinte, et maintenez le bouton enfoncé.

2. Activez l’unité parents en maintenant enfoncée la touche Marche/Arrêt (1). Le voyant de fonctionnement (3) se met à clignoter en vert. Lâchez les deux boutons.

3. Appuyez sur le bouton Réduire la sensibilité du microphone (11) de l’unité bébé éteinte, et maintenez-le enfoncé.

4. Activez l’unité bébé en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (10). Le voyant de fonctionnement (12) se met à clignoter en vert. Lâchez les deux boutons. 5. Appuyez à nouveau sur le bouton Réduire la sensibilité du microphone (11) de l’unité bébé. Si l’interconnexion a réussi, vous entendez deux bips au niveau de l’unité parents. Les voyants de fonctionnement de l’unité parents (3) et bébé (12) devraient à présent rester allumés en vert.

6. Le babyphone est prêt à l’emploi.

7. Si l’unité parents et l’unité bébé ne communiquent pas entre elles, veuillez recommencer la procédure d’interconnexion. Unité bébé / Émetteur 1. En fonctionnement normal, l’unité bébé émet en mode « Commande vocale ». Elle ne transmet le signal que si le microphone de l’unité bébé perçoit des bru- its. Vous pouvez augmenter ou réduire la sensibilité du microphone avec les boutons (11) de l’unité bébé. La luminosité de la veilleuse vous indique le niveau de sensibilité lors du paramétrage. Au niveau de sensibilité maximale, l’unité bébé émet en permanence.

2. Si l’unité bébé transmet des bruits, le voyant de transmission (15) s’allume en jaune.

3. Avec l’interrupteur de la veilleuse (14), vous pouvez activer ou désactiver la veilleuse. Quand elle est activée, vous pouvez faire votre choix entre 3 niveaux de luminosité en appuyant de nouveau sur l’interrupteur de la veilleuse. Par ailleurs, vous pouvez activer la veilleuse en mode « Commande vocale ». Vous l’identifiez par un message de « Commande vocale » (13) de veilleuse active. La veilleuse s’allume alors quelques secondes à chaque fois que le microphone enregistre un bruit. 4. Votre enfant peut vous entendre par le haut-parleur (19) au dos de l’unité bébé si vous communiquez avec lui par la fonction interphone de l’unité parents. Vous pouvez augmenter ou réduire le volume sonore du haut-parleur avec les boutons (11) en maintenant appuyé le bouton de conversation (8) de l’unité parents. Si vous n’appuyez de manière continue sur le bouton de conversation, vous paramétrez la sensibilité du microphone de l’unité bébé avec les boutons (11). 5. Afin d’activer le mode « Eco » faible en émissions de rayonnement, appuyez trois fois rapidement sur la touche Marche/Arrêt (10). Vous reconnaissez le mode « Eco » au voyant de fonctionnement qui s’allume en bleu (12). Afin de revenir au mode normal, rappuyez trois fois rapidement sur la touche Marche/Arrêt. ! ATTENTION : en mode « Eco », l’alerte de portée du signal n’est pas active. De ce fait, vous ne recevrez pas de message sur l’unité parents si vous êtes hors de portée de l’unité bébé, ou si cette dernière est éteinte. Unité parents / Récepteur 1. Si l’unité parents reçoit un signal, les LED d’indication du niveau sonore (5) s’allumeront en fonction du volume sonore. 2. Vous pouvez augmenter ou réduire le volume du haut-parleur avec les boutons (2). Le volume sonore réglé est indiqué par les LED d’indication du niveau de bruit (5). 3. Si vous souhaitez complètement arrêter le son, l’unité parents passe automatiquement en mode « Vibrations ». Dans ce mode, l’unité parents vibre automati- quement dès qu’elle reçoit un signal. Afin de désactiver le mode « Vibrations », réaugmentez le volume sonore. Veuillez noter que le mode « Vibrations » activé réduit la durée de vie des piles. 4. Vous pouvez communiquer avec votre bébé par la fonction interphone. Pour cela, appuyez sur le bouton de conversation (8) en haut de l’unité parents et main- tenez-le enfoncé. Veuillez noter que vous ne pouvez pas entendre votre bébé lorsque le bouton de conversation est enfoncé. 5. Si l’unité parents reste hors de portée de l’unité bébé pendant plus de 30 secondes, vous recevez une alerte sonore et visuelle de portée du signal sur l’unité parents. L’alarme s’arrête seulement une fois que vous êtes à nouveau à portée de l’unité bébé. 6. Avec une brève pression sur la touche Marche/Arrêt, le volume sonore (5) de l’unité parents vous indique le niveau de la batterie. Si le niveau de la batterie devient faible, vous recevez une alerte sonore et visuelle. Rechargez-la alors avec le bloc d’alimentation fourni. Nettoyage et entretien Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de le nettoyer. Utilisez toujours un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. N‘utilisez pas de nettoyants chimiques. Ce produit ne nécessite pas de maintenance spéciale. Les réparations de l‘appareil ne doivent être faites que par un spécialiste. 4Résolution des problèmes Problème Origine possible Mesures à prendre L’unité bébé ne capte pas. • La sensibilité du microphone est trop basse.

  • Le câble USB n’est pas relié correctement.
  • Adapter la sensibilité avec le bouton d’augmenta- tion de la sensibilité du microphone (11)
  • Vérifier l’alimentation électrique Transmission permanente • La sensibilité du microphone est trop élevée.
  • Le fonctionnement continu de l’unité parents est activé sans arrêt automatique.
  • Adapter la sensibilité avec le bouton de réduction de la sensibilité du microphone (11) Alerte constante de limite de portée • L’unité bébé est éteinte ou l’alimentation électri- que n’est pas assurée.
  • La distance entre les deux unités est trop grande
  • L‘interconnexion est manquante ou n‘est plus assurée
  • Allumer l’unité bébé ou vérifier l’alimentation élec- trique
  • Réduire la distance entre les appareils
  • Effectuer à nouveau l‘interconnexion L’unité parents indique en permanence un statut de batterie faible.
  • La batterie intégrée est vide.
  • La batterie est endommagée.
  • Chargez l’unité parents avec le câble de charge- ment fourni.
  • Remplacez par une nouvelle batterie. La durée de vie de la batterie de l’unité parents est très brève.
  • Le mode « Vibrations » est actif. • Augmenter le volume sonore grâce au bouton Perturbations et interférences • L’unité bébé se trouve près d’autres appareils électriques.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Reer

Modèle : Cosmo 50150

Catégorie : Moniteurs pour bébé