Cosmo 50150 - Monitores para bebés Reer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cosmo 50150 Reer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cosmo 50150 Reer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cosmo 50150 - Reer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cosmo 50150 de la marca Reer.
MANUAL DE USUARIO Cosmo 50150 Reer
ES Instrucciones de uso

Volumen de suministro

a. Cable Micro USB 2x
b. unidad infantil/transmisor
c. unidad parental/receptor
d. Batería recargable de 3,7 V de polímero de litio (integrada en la unidad para los padres)
e. Fuente de alimentación de 5 V AC
Cosmo
Le felicitamos por la compra de Babyphone, su nuevo sistema de vigilancia para bebés, de reer. El Babyphone transmite los sonidos de su bebé con nitidez gracias al micrófono de alta sensibilidad.
La tranquilizadora luz nocturna en la unidad infantil ayuda a su bebé a quedarse dormido. En cuanto está tranquilo, el aparato cambia automáticamente al modo VOX. La unidad infantil vuelve a emitir de nuevo en cuanto capta algún sonido. El modo ECO seleccionable garantiza que la unidad infantil no emita radiación alguna en modo de espera. Debido a que la unidad para los padres puede funcionar con pilas si se desea y a que la misma cuenta con una robusta pinza para cinturón, el Babyphone puede usarse de manera tanto fija como móvil. Estamos seguros de que disfrutará de la calidad de nuestro producto durante mucho tiempo.
Tómese un par de minutos para leer atentamente las instrucciones de seguridad. Solo si se cumplen todos los puntos aquí indicados se podrá utilizar el Babyphone de reer sin problemas. Guarde el manual de instrucciones para consultas futuras.
Datos técnicos
| Tecnología | FHSS digital |
| Frecuencia | 865 MHz |
| Unidad infantil / Transmisor | Suministro de corriente con fuente de alimentación u, opcionalmente, con 3 pilas alcalinas AAA (no incluidas) |
| Unidad parental / Receptor | Suministro de corriente con fuente de alimentación o batería opcional recargable de polímero de litio de 3,7 V, 600 mAh (integrada en unidad para los padres) |
| Input | 100 - 240 V / 50 Hz / 0.15 A max. |
| Output | 5 V / 600 mA max. |
| Potencia de transmisión | TX: 5,47 dBm / RX: 7,65 dBm |
| Alcance | Hasta 600 m |
| Longitud del cable | 1,50 m |
| Temperatura de servicio | -9°C - +50°C |
| Autonomía máxima de la batería de la unidad parental (pantalla; en modo standby) | Hasta 60 horas |
Indicaciones generales de seguridad
! Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible. Si descubriese algún daño, no debe utilizar el aparato.
! Utilice solamente las fuentes de alimentación y los cargadores incluidos en el volumen de suministro del aparato. Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente se corresponda con la de la fuente de alimentación. Compruebe que la tensión nominal coincida con la tensión indicada en los aparato o en la fuente de alimentación, sobre todo cuando viaje al extranjero
Los aparatos y las fuentes de alimentación no se deben abrir, a excepción de la tapa del compartimento para las pilas, pues podría recibir una descarga eléctrica. Si un aparato no funcionase correctamente, NO intente solucionar usted mismo el problema. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor.
! Evite el contacto de objetos metálicos con los contactos de las pilas o de la toma de corriente de los aparatos
¡ ¡Este artículo no es un juguete! No deje que los niños jueguen con el aparato.
¡ADVERTENCIA!
Este Babyphone se ha desarrollado únicamente como dispositivo auxiliar para la vigilancia de bebés. ¡No debe considerarse como sustituto de la vigilancia paterna ni como equipo médico
Indicaciones de seguridad para la instalación
! Coloque la unidad infantil siempre fuera del alcance del niño (distancia mínima 1 metro).
! No coloque nunca el Babyphone dentro de la cuna o la cama infantil, ni en el parque.
! Para evitar que el niño se estrangule con el cable, mantenga los cables lejos de su alcance. No utilice ningún cable de prolongación.
! Para garantizar la mejor transmisión posible, debe colocar el aparato siempre en vertical y en una posición elevada.
! NO sitúe el receptor cerca de equipos de radio, horno o microondas. La radiación de esos equipos puede interferir en la recepción.
! No utilice los aparatos cerca del agua ni en lugares húmedos. No sumerja los aparatos en el agua.
!No lave los aparatos debajo del grifo.
!No tape el Babyphone con una toalla, con ropa ni con una manta.
!Evile el calor extremo y la radiación solar directa
! La toma de corriente para conectar la fuente de alimentación debe estar cerca del vigilabebés y quedar siempre accesible.
! Solo se garantiza la desconexión de la red de alimentación cuando se extrae la fuente de alimentación de la toma de corriente.
Descripción del equipo
Unidad parental / Receptor

text_image
DC 5V 800mA ① ⑤ ⑧ ③ ② ④ ⑥ ⑦ ⑨Unidad infantil / Transmisor

-
Bolón de encendido/apagado
-
Subir/bajar el volumen
-
Indicador de funcionamiento
-
Indicador de vibración
-
Indicador del nivel de ruido
-
Micrófono
-
Altavoz
-
Botón de hablar
-
Entrada Micro-USB para el adaptador de corriente
-
Botón de encendido/apagado
-
Subir/bajar la sensibilidad del micrófono
-
Indicador de funcionamiento
-
Indicador de luz nocturna VOX
-
Interruptor de luz nocturna
-
Indicador de transmisión
-
Micrófono
-
Luz nocturna
-
Entrada Micro-USB para el adaptador de corriente
-
Altavoz
Puesta en funcionamiento
- Antes del primer uso, cargue por completo la batería de la unidad para los padres hasta que el indicador de funcionamiento (3) permanezca encendido en verde. Durante la carga, el indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. Si la batería integrada es defectuosa, puede sustituirla abriendo la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior.

- Conecte la unidad infantil a la fuente de alimentación suministrada. También puede usar la unidad infantil con tres pilas alcalinas AAA o baterías. Para ello, abra la tapa del compartimento para las pilas en la parte posterior e inserte las pilas en él. Al hacerlo, asegúrese de que la polaridad sea correcta y no mezcle pilas alcalinas con baterías. Tenga en cuenta que las baterías insertadas no se cargan durante el funcionamiento por red.

- Encienda la unidad para los padres con el botón de encendido/apagado (1). El indicador de funcionamiento (3) comienza a iluminarse en verde.
- Encienda la unidad infantil con el botón de encendido/apagado (10). El indicador de funcionamiento (12) comienza a iluminarse en verde.
- Los aparatos, que ya vienen vinculados de fábrica, comenzarán a transmitir la señal de audio en cuanto la unidad infantil perciba sonidos. Si hubiera problemas durante la transmisión, proceda como se describe en Vinculación.
Posibilidades de funcionamiento:
Vinculación
- Mantenga presionado el botón de bajar el volumen (2) de la unidad para los padres apagada.
- Encienda la unidad para los padres manteniendo presionado el botón de encendido/apagado (1). El indicador de funcionamiento (3) comienza a parpadear en verde. Suelte ambos botones.
- Mantenga presionado el botón de bajar la sensibilidad del micrófono (11) de la unidad infantil apagada.
- Encienda la unidad infantil manteniendo presionado el botón de encendido/apagado (10). El indicador de funcionamiento (12) comienza a parpadear en verde. Suelte ambos botones.
- Vuelva a presionar el botón de bajar la sensibilidad del micrófono (11) de la unidad infantil. Si la vinculación finaliza correctamente, escuchará dos pitidos en la unidad para los padres. En tal caso, los indicadores de funcionamiento de la unidad para los padres (3) y de la unidad infantil (12) permanecerán encendidos en verde.
- El Babyphone ya está listo para usar.
- Si la unidad para los padres no logra comunicarse con la unidad infantil, repita el proceso de vinculación.
Unidad infantil / Transmisor
- Durante el funcionamiento normal, la unidad infantil emite en el modo VOX. Solo transmite la señal si el micrófono de la unidad infantil detecta sonidos. Puede subir o bajar la sensibilidad del micrófono con el botón (11) en la unidad infantil. Durante el ajuste, el brillo de la luz nocturna indica el nivel de sensibilidad. Con la máxima sensibilidad, la unidad infantil no deja de emitir.
- Cuando la unidad infantil transmite sonidos, el indicador de transmisión (15) se ilumina en amarillo.
- Puede encender o apagar la luz nocturna con el interruptor de la luz nocturna (14). Cuando esta luz está encendida, puede escogerse entre tres niveles de brillo; para ello, vuelva a presionar el interruptor de la luz nocturna. Además, puede pasar la luz nocturna al modo VOX, que reconocerá porque el indicador de luz nocturna VOX (13) permanecerá encendido. En este caso, la luz nocturna se enciende siempre durante unos segundos cuando el micrófono detecta un sonido.
- Su pequeño podrá escucharle a través del altavoz (19) de la parte posterior de la unidad infantil si usted se comunica con él mediante la función de intercomunicación de la unidad para los padres. Puede subir o bajar el volumen del altavoz con los botones (11) mientras mantiene presionado el botón de hablar (8) en la unidad para los padres. Sin presionar el botón de hablar, puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad infantil con los botones (11).
- Para activar el modo ECO de bajas emisiones, presione rápido el botón de encendido/apagado (10) tres veces seguidas. Reconocerá el modo ECO por el indicador de funcionamiento (12) iluminado en azul. Para regresar al modo normal, vuelva a presionar rápido el botón de encendido/apagado tres veces seguidas.
! ATENCIÓN: en el modo ECO, la alarma de distancia no está activa. Por tanto, si sale fuera del alcance de la unidad infantil o si esta está apagada, no recibirá ningún aviso en la unidad para los padres.
Unidad parental / Receptor
- Cuando la unidad para los padres recibe una señal, los LED del indicador de nivel de ruido (5) se iluminan en función del volumen de la señal.
- El volumen del altavoz se puede subir o bajar con los botones (2). El volumen configurado se representa a través de los LED del indicador de nivel de ruido (5).
- Si silencia el volumen por completo, la unidad para los padres pasa automáticamente al modo de vibración. En este modo, la unidad para los padres vibra en cuanto recibe una señal. Para apagar el modo de vibración, vuelva a subir el volumen. Recuerde que dejar el modo de vibración encendido reduce la duración de la batería.
- La función de intercomunicación le permite comunicarse con su bebé. Para ello, mantenga presionado el botón de hablar (8) de la parte superior de la unidad para los padres. Tenga en cuenta que no podrá escuchar al bebé mientras tenga presionado el botón de hablar.
- Si la unidad para los padres está más de 30 segundos fuera del alcance de la unidad infantil, recibirá una alarma de alcance óptica y acústica en la unidad para los padres. La alarma se detiene cuando vuelve a estar dentro del alcance de la unidad infantil.
- Al presionar brevemente el botón de encendido/apagado, el indicador de nivel de ruido (5) de la unidad para los padres encendida le muestra el estado de la batería. Si el nivel de la batería de la unidad para los padres es bajo, recibirá una alarma óptica y acústica. Recárguela con la fuente de alimentación suministrada.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Utilice únicamente un paño humedecido. No sumerja el aparato en el agua. No utilice ningún detergente químico. Este producto no precisa ningún mantenimiento especial. Las reparaciones en el aparato solo deben ser realizadas por un especialista.
Solución de problemas
| Problema Posibles causas | Medidas | |
| La unidad infantil no recibe nada | La sensibilidad del micrófono es insuficienteEl cable USB no está bien conectado | Ajuste la sensibilidad con el botón de subir la sensibilidad del micrófono (11)Compruebe el suministro de corriente |
| Transmisión permanente La sensibilidad del micrófono es excesiva | El modo permanente de la unidad para los padres está activado sin apagado automático | Ajuste la sensibilidad con el botón de bajar la sensibilidad del micrófono (11) |
| Alarma de distancia constante | La unidad infantil está apagada o el suministro de corriente no está garanizadoLa distancia entre ambas unidades es demasiado grandeEl emparejamiento es defectuoso o no responde. | Encienda la unidad infantil o compruebe el suministro de corrienteReduzca la distancia entre las unidadesVuelva a efectuar el emparejamiento |
| La unidad para los padres muestra un estado siempre bajo de la batería | La batería integrada está vacíaLa batería está dañada | Cargue la unidad para los padres con el cable de carga suministradoSustitución por una nueva batería |
| Las pilas de la unidad para los padres duran muy poco | El modo de vibración está activado | Aumente el volumen con el botón |
| Muchas interferencias y perturbaciones estáticas | La unidad infantil está cerca de otros aparatos eléctricos | Aleje los demás aparatos eléctricos o ponga la unidad infantil en otro sitio |
| Alcance demasiado corto | Demasiadas perturbaciones de la señal entre las dos unidades | Cambie de lugar las unidades para los padres e infantil |
Garantía
Conserve el justificante de compra, el manual de instrucciones y el número de artículo.
Las reclamaciones de garantía o por compromisos de garantía deben tramilarse exclusivamente a través del distribuidor. Todos los datos técnicos, la información y las propiedades del producto descritos en este manual han sido editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del mismo en el momento de la publicación. La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. Sin embargo, la empresa reer no asume, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especificaciones. Cualquier reproducción y transmisión de la información de esta obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier método o modo, gráfica, electrónica o mecánica, por fotocopias, grabación en cinta o grabación en un sistema de consulta de datos (también la parcial) precisa la autorización por escrito de la empresa reer.
Indicaciones sobre la protección medioambiental

Ese producto no debe ser desechado en la basura doméstica cuando haya concluido su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida encargado del reciclaje de dispositivos eléctricos. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje lo indica claramente. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje lo indica claramente. Reutilizando los dispositivos, reciclando sus materiales o con otras formas de utilización de dispositivos usados contribuye a proteger el medio ambiente. Consulte en su ayuntamiento dónde está el organismo de eliminación de residuos respectivo.
reer GmbH
Muehlstr. 41 · 71229 Leonberg · Germany
www.reer.de
Funcionamiento permitido en los siguientes países:
DE,CH,AT,IT,FR,BE,NL,ES,LU,GR,HU,CZ,SI,PL,CY,DK,FI,IS,LI,LT,NO,RO,SE,SK,TR
Por la presente, reer GmbH declara que el tipo de sistema radioeléctrico Cosmo (n.º de art. 50150) cumple la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.reer.de