IP BabyCam Move 80310 - Monitores para bebés Reer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IP BabyCam Move 80310 Reer en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Reer IP BabyCam Move 80310 - page 60

Preguntas de los usuarios sobre IP BabyCam Move 80310 Reer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IP BabyCam Move 80310 - Reer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IP BabyCam Move 80310 de la marca Reer.

MANUAL DE USUARIO IP BabyCam Move 80310 Reer

Datos técnicos A: Cámara (Unidad infantil / Transmisor) B: Fuente de alimentación de 5V 1500mA AC C: Cable Micro USB

ES- 62 - Indicaciones generales de seguridad: ! Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible. Si descubriese algún daño, no debe utilizar el aparato. ! Utilice solamente las fuentes de alimentación y los cargadores incluidos en el volumen de suministro del aparato. Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente se corresponda con la de la fuente de alimentación. Compruebe que la tensión nominal coincida con la tensión indicada en los aparato o en la fuente de alimentación, sobre todo cuando viaje al extranjero ! Los aparatos y las fuentes de alimentación no se deben abrir, a excepción de la tapa del compartimento para las pilas, pues podría recibir una de- scarga eléctrica. Si un aparato no funcionase correctamente, NO intente solucionar usted mismo el problema. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor. ! Evite el contacto de objetos metálicos con los contactos de las pilas o de la toma de corriente de los aparatos ! ¡Este artículo no es un jugueteNo deje que los niños jueguen con el aparato. ! ¡ADVERTENCIA! Este Babyphone se ha desarrollado únicamente como dispositivo auxiliar para la vigilancia de bebés. ¡No debe considerarse como sustituto de la vigilancia paterna ni como equipo médico Indicaciones de seguridad para la instalación: ! Coloque la unidad infantil siempre fuera del alcance del niño (distancia mínima 1 metro). ! No coloque nunca el Babyphone dentro de la cuna o la cama infantil, ni en el parque. ES- 63 - ! Para evitar que el niño se estrangule con el cable, mantenga los cables lejos de su alcance. No utilice ningún cable de prolongación. ! Para garantizar la mejor transmisión posible, debe colocar el aparato siempre en vertical y en una posición elevada. ! NO sitúe el receptor cerca de equipos de radio, horno o microondas. La radiación de esos equipos puede interferir en la recepción. ! No utilice los aparatos cerca del agua ni en lugares húmedos. No sumerja los aparatos en el agua. ! No lave los aparatos debajo del grifo. ! No tape el Babyphone con una toalla, con ropa ni con una manta. ! Evite el calor extremo y la radiación solar directa ! La toma de corriente para conectar la fuente de alimentación debe estar cerca del vigilabebés y quedar siempre accesible. ! Solo se garantiza la desconexión de la red de alimentación cuando se extrae la fuente de alimentación de la toma de corriente.

1. Botón de encendido/apagado

2. Indicador de funcionamiento

Descripción del equipo

6. Entrada Micro-USB para el adapta-

8. Subir/bajar el volumen

9. Sensor de temperatura

ES- 64 - Puesta en funcionamiento y proceso de vinculación

1. Coloque la cámara sobre una mesa estable o móntela en una pared.

2. Descargue la aplicación reer IP BabyCam Move desde la Apple App

Store o Google Play Store.

3. Conecte la cámara a la fuente de alimentación suministrada y

enciéndala en el botón de encendido/apagado (1). El indicador de funcionamiento (2) comienza a iluminarse en verde. Una vez iniciada, la cámara realiza un proceso de calibración que tarda aproximada- mente 1 minuto. Durante este proceso de calibración, la cámara gira y se inclina por sí sola. Antes de utilizar la cámara, espere hasta que haya finalizado el proceso de calibración y se haya detenido.

4. Abra la aplicación reer IP BabyCam Move y cree una cuenta con su

nombre, dirección de correo electrónico y contraseña, y confirme la política de privacidad. Sus datos se almacenan de forma segura en formato cifrado en el servidor de reer ubicado en Alemania. Si ya ha creado una cuenta, inicie sesión con sus datos.

5. En el menú principal, seleccione la opción Agregar cámara.

6. Pulse el botón de vinculación situado en la parte inferior de la

cámara hasta que una voz confirme que la cámara está en modo de vinculación. El indicador de wifi parpadea de color lila en el modo de vinculación.

7. Asegúrese de que su dispositivo móvil esté conectado a su red wifi de

2,4 GHz. Introduzca su contraseña de wifi y confírmela.

8. Capture con su dispositivo móvil el código QR generado a una distan-

cia de unos 20 cm frente a la cámara. Si la cámara no reconoce el código QR, intente mover el dispositivo móvil hacia delante y hacia atrás frente a la cámara. Una voz confirmará que la cámara ha esca- neado correctamente el código QR.

9. Ahora, la cámara se conectará automáticamente a la red wifi. Este

proceso de conexión tarda unos 30 segundos. Cuando la cámara se haya conectado correctamente a la red wifi, el indicador de wifi de la cámara se iluminará en azul y se oirá una confirmación acústica. Si el acoplamiento falla, repita los puntos 5 a 8.

10. En el siguiente paso, seleccione su cámara y asígnele un nombre. El

nombre de la cámara se puede cambiar en cualquier momento en las opciones de la cámara.

11. La cámara estará lista para su uso cuando se vincule correctamente

y aparezca en el menú principal de la aplicación reer IP BabyCam Move. Cuando las condiciones lumínicas son adecuadas, la cáma- ra transmite una imagen en color a la pantalla. El modo de visión nocturna se activa automáticamente si el brillo del entorno ya no es suficiente. En este caso, se transmite la imagen en blanco y negro. ES- 66 -

12. El indicador de wifi puede mostrar los siguientes estados:

  • Parpadeando en rojo: la cámara se está conectando al router
  • Azul fijo: la cámara está conectada al router
  • Parpadeando en azul: la conexión entre la cámara y el router es dé- bil; la imagen puede verse distorsionada. Reduzca la distancia entre la cámara y el router.
  • Parpadeando en lila: la cámara está en modo de vinculación Funciones

1. Ajustes de la calidad de vídeo

2. Visualización de la temperatura

3. Compartir/Ajustes/Actualizar

4. Sonido encendido/apagado

6. Intercomunicación

10. Control de la cámara

11. Ajustes de brillo/contraste

12. Guardar posiciones

14. Canciones de cuna

ES- 67 - Ajustes de la calidad de vídeo En función de la intensidad de la señal, puede elegir entre 4 niveles (1080p, 720p, SD y Smooth) para la calidad de la señal de vídeo. En función del ancho de banda de Internet disponible, es posible congelar la imagen. Seleccione una resolución más baja para recuperar una imagen fluida. Visualización de la temperatura Temperatura de la ubicación de la cámara conectada. Compartir/Ajustes/Actualizar En el submenú Compartir, puede compartir la señal de vídeo de su IP BabyCam Move con familiares y amigos a través de un código QR. Solo la cuenta principal puede compartir la señal de vídeo. En Ajustes, puede activar o desactivar las alarmas de sonido, movimiento y temperatura de forma individual, así como configurar su sensibilidad y el intervalo de tiempo entre alarmas. Recibirá las alarmas mediante notificaciones emergentes en su dispositivo móvil. También se puede ajustar el nivel de brillo en el que la cámara cambia al modo de visión nocturna automática. Por último, está disponible el ajuste para suavizar la imagen. Si el suavizado de imagen está activado, podría producirse un retardo en la transmisión. Desactive esta función si desea reducir el retardo. Con la opción del menú Actualizar, la aplicación comprueba si hay disponible una nueva versión del firmware de la cámara. En caso de que sea necesario actualizar, no cierre la aplicación ni apague la cámara antes de que se complete la actualización. ES- 68 - Sonido encendido/apagado Puede activar o desactivar la transmisión del sonido. Grabar vídeo / Tomar fotografía Puede capturar los momentos más bonitos de su hijo en fotografía o vídeo y compartirlos con familiares y amigos. Las fotografías y vídeos se guardan en el menú principal en Medios y también se pueden compartir desde allí. Intercomunicación Mantenga pulsado el botón para comunicarse con su bebé a través de la cámara. Pantalla completa Para controlar la cámara en modo de pantalla completa, deslice los dedos por la pantalla táctil.En el modo de pantalla completa, la imagen se puede ampliar separando dos dedos sobre la pantalla táctil. Si la imagen está en modo de zoom, la cámara no se puede controlar; primero, deberá volver a poner la imagen en tamaño normal. La cámara sale del zoom con un doble clic para poder ver la sección de imagen completa. Control direccional / Control de la cámara Sie können die Kamera mithilfe des Steuerkreuzes aus der Ferne steuern. Die Kamera lässt sich um 330° schwenken und 110° neigen. Ajustes de brillo/contraste Seleccione uno de los 10 niveles de brillo o contraste disponibles. ES- 69 - Guardar posiciones Para una fácil navegación de la cámara, es posible guardar hasta cuatro posiciones. La cámara se mueve automáticamente a la posición guardada al hacer clic en el número correspondiente. En el símbolo de la papelera, puede eliminar posiciones que ya estén guardadas. Luz nocturna Encienda, apague o ponga en modo VOX la luz nocturna, y cambie su brillo. En el modo VOX, la luz nocturna se enciende tan pronto como el micrófono detecta ruidos. Canciones de cuna Seleccione una de las 6 canciones de cuna y sonidos de la naturaleza preins- talados y controle la reproducción. Puede subir o bajar el volumen usando los botones del volumen (8) situados en la parte posterior de la cámara. Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Utilice únicamente un paño humedecido. No sumerja el aparato en el agua. No utilice ningún detergente químico. Este producto no precisa ningún mantenimiento especial. Las reparaciones en el aparato solo deben ser realizadas por un especialista. ES- 70 - Solución de problemas Problema Posibles causas Medidas No se transmite señal de vídeo

  • La cámara está apagada
  • La contraseña es incorrecta
  • El router no fun- ciona
  • La cámara no está conectada al router
  • Su red doméstica tiene un ancho de banda de menos de 8 Mbps
  • El sistema operativo de la cámara se ha caído
  • Su dispositivo móvil está conectado a un router con un firewall
  • Introduzca la contra- seña correcta en la aplicación
  • Apague el router y reinícielo después de un minuto
  • Repita el proceso de vinculación
  • Utilice una red con más de 20 Mbps
  • Conéctese a un rou- ter diferente o use la red móvil ES- 71 - Problema Posibles causas Medidas La imagen se ve sucia o se congela
  • Hay demasiados dispositivos utilizan- do el mismo router que la cámara
  • Su ancho de banda de Internet es de- masiado bajo para ver la imagen HD
  • La distancia entre la cámara y su router es demasiado amplia
  • Desconecte otros dispositivos de su router
  • Cambie la calidad de la imagen (por ejemplo, de 1080p HD a Smooth, SD o 720p)
  • Reduzca la distancia entre la cámara y el router Alarma de temperatu- ra constante
  • Los límites de temperatura máxima y mínima están demasiado próximos al valor medido actual en la aplicación
  • Reduzca o au- mente el límite de temperatura en la aplicación La cámara no se pue- de controlar en modo de pantalla completa
  • La imagen de la cá- mara está ampliada
  • Reduzca la imagen con dos dedos o con un doble clic hasta que vuelva a ver la sección de imagen completa ES- 72 - Garantía Conserve el justificante de compra, el manual de instrucciones y el número de artículo. Las reclamaciones de garantía o por compromisos de garantía deben tramitarse exclusivamente a través del distribuidor.Todos los datos técnicos, la información y las propiedades del producto descritos en este manual han sido editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del mismo en el momento de la publicación. La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. Sin embargo, la empresa reer no asume, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especificaciones. Cualquier reproducción y transmisión de la información de esta obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier método o modo, gráfica, electrónica o mecánica, por fotocopias, grabación en cinta o grabación en un sistema de consulta de datos (también la parcial) precisa la autorización por escrito de la empresa reer. Privacidad Puede leer la política de privacidad en el menú principal en el punto Perfil o en línea en www.reer.de. ES- 73 - Ese producto no debe ser desechado en la basura doméstica cuando haya concluido su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida encargado del reciclaje de dispositivos eléctricos. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje lo indica claramente. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje lo indica claramente. Reutilizando los dispositivos, reciclando sus materiales o con otras formas de utilización de dispositivos usados contribuye a proteger el medio ambiente. Consulte en su ayuntamiento dónde está el organismo de eliminación de residuos respectivo. Indicaciones sobre la protección medioambiental reer GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de Funcionamiento permitido en los siguientes países: DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Por la presente, reer GmbH declara que el tipo de sistema radioeléctrico IP BabyCam Move (n.º de art. 80310) cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.reer.de ES- 74 - IP BabyCam Move Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe reer IP BabyCam Move. Uw nieuwe IP BabyCam Move verzendt de geluiden en livebeelden van uw baby glashelder en betrouwbaar dankzij de zeer gevoelige microfoon en HD-technologie. Op het display met hoge resolutie van uw mobiele apparaten kunt u uw kleintje in het oog houden. De moderne IP-technologie zorgt voor een gegarandeerd storingsvrije overdracht en een betrouwbare en veilige privéverbinding. We zijn ervan overtuigd dat u lang plezier zult hebben van de kwaliteit van ons product. Neem de tijd om de veiligheidsinstructies goed door te lezen. Alleen wanneer aan alle hier genoemde punten is voldaan, kan de reer IP BabyCam Move zorgeloos worden gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig om deze in de toekomst na te kunnen slaan. NL- 75 - Leveringsomvang VBC-69 Manual Technologie Digitale IP Frequentie 2,4 GHz Zender baby-unit camera Stroomvoorziening met voedingsadapter Input 110 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A Output 5 V / 1,5 A Zendvermogen 9,8 dBm Gezichtsveld van de lens 100° Beweging van de camera horizontaal 330° Beweging van de camera verticaal 110° Bereik Onbegrensd Kabellengte 1,50 m Bedrijfstemperatuur -9°C – +55°C
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reer

Modelo : IP BabyCam Move 80310

Categoría : Monitores para bebés