IAN 354157 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 354157 AURIOL au format PDF.
| Type de produit | Station météo intérieure avec fonction d'alerte |
| Marque | Auriol |
| Modèle | IAN 354157 |
| Numéro d'article | 414697_2201 |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 115 × 74 × 24 mm |
| Poids (sans piles) | Environ 97 g (modèle 1) / 93 g (modèle 2) |
| Alimentation | 2 piles 1,5 V AAA (LR03) |
| Plage de mesure de température | 0 °C à 50 °C |
| Plage de mesure d'humidité | 20 % à 95 % |
| Précision de la température | ± 1 °C (dans la plage centrale) |
| Précision de l'humidité | ± 3 % (41 % – 80 %), ± 5 % (autres plages) |
| Affichage | Écran LCD avec indicateurs de confort, alerte moisissure, grippe et chaleur |
| Fonctions principales | Température et humidité intérieure, point de rosée, alarme d'humidité réglable, enregistrement MAX/MIN, alerte moisissure, grippe et chaleur, indice de confort |
| Alarme visuelle | LED rouge clignotante |
| Montage | Suspendu (crochet), magnétique (support magnétique) ou sur pied (support pliable) |
| Contenu de la livraison | 1 station météo, 2 piles AAA, 1 notice d'utilisation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Ne pas immerger, ne pas utiliser de détergents agressifs. |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Service après-vente | Inter-Quartz GmbH (support@inter-quartz.de, téléphone : 0080055156616) |
| Stockage | Retirer les piles si inutilisé longtemps ; ranger dans un endroit sec et frais, à l'abri du soleil |
| Élimination | Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; déposer en magasin LIDL ou point de collecte ; piles à éliminer séparément |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 354157 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 354157 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 354157 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 354157 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 354157 AURIOL
Utilisation et avertissements de sécurité 81
NL BE
avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire -81-
Introduction -83-
Utilisation conforme -83-
Contenu de la livraison -84-
Données techniques. -84-
Explication du dessin -85-
Explication des symboles des piles -87-
Consignes de sécurité importantes Consignes d'Securite importantes
Consignes de sécurité pour les utilisateurs .. - 89 -
Consignes de sécurité pour les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran -94-
Panneaux de commande -95-
Positionner l'appareil en toute sécurité ... 96 -
Mise en service -97-
Réglage de base -98-
Indicateur de tempéature de point de rosée/
DEW POINT -98
Température du point de roSEE -98-
Regler les valeurs limites d'humidite 101
Activer ou désactiver l'alarme d'humidité .... 102 -
Indice de comport 102
-81-
FR BE CH
Affichage de la températe ambiente - 103 -
Régler l'ajretissement de moisissure - 104 -
Témoin de gripe et de chaleur . - 105 -
Indicateur d'alerte grippale 105-
Affichage d'alarme de chaleur 106-
Afficher I'enregistrement MAX.MIN 106 -
Supprimer I'enregistrement MAX.MIN -107-
Indicateur de niveau des piles 107
Consignes d'entretien -107-
Stockage. -108-
Déclaration de conformité UE simplifiée ............ 108 -
Élimination 109 -
Élimination de l'équipement électrique .... 109 -
Élimination des piles - 112 -
Recyclage. 116
Elimination des déchets 116
Logo TRIMAN -116-
Garantie digi-tech gmbh -117
Conditions de garantie - 117 -
Période de garantie et réclamations
legales pour defaults - 118 -
Etendue de la garantie -118-
Procedure de mise en œuvre de
la garantie 119-
Service -121-
Fournisseur -123-
FR BE CH
-82-
STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D'ALERTE
Introduction

Félicitations pour l'achat de votre climatisation avec fonction d'ajretissement (ci-après dénommé « apparéil »). Vous avez choisi un apparéil de haute qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet apparéil. Il comporte des consignes importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination de cet apparéil. Il convient de se familiariser avec toutes les instructions du mode d'emploi avant de se servir de l' apparéil. N'utilise l' apparéil que comme décrit et pour les domaines d'application indiqués. En cas de transmission de l' apparéil à un tiers, veuillez lui remetre tous les documents. Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi pour toute question ultérieure.
Utilisation conforme
L'appareil est adapté à l'utilisation des fonctions décrites. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
-83-

dommages causés par une utilisation non conforme ou inappropriée du produit. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
Contenu de la livraison
Remarque: veuillez vérifier le contenu de la livraison après l'achat. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien représentes et non endommagées. Si le contenu est incomplet et/ou des pièces sont endommagées, n'utilise pas l'appareil. Adressez-vous au service après-vente (voir « Traitement en cas de garantie »).
1 climatiseur
- 2 piles 1,5 V AAA LRO3
- 1 notice d'utilisation
Données techniques
- Plage de mesure/temperature: 0^ - 50^
- Plage de mesure/humidité: 20% - 95%
- Affichage de la température/tolerance dans la plage de mesure centrale: + / - 1^
Indicateur d'humidite/tolerance dans la plaque de mesure centrale: 41% -80% -± 3% ;autre plaque ± 5%

-84-
-
Dimensions: env. 115 × 74 × 24 ~mm
-
Poids:
Modèle 1: env. 97 g (sans les piles)
Modèle 2: env. 93 g (sans les piles)
- Piles: 2 × 1,5 V AAA RO3/LRO3
Indicateur de tension continue
Explication du dessin

AVERTISSEMENT!
Cette mention/symbole indique un danger presentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas evite, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
| Remarque : | Cette mention est utilisé pour apporter des informations supplémentaires. | |
| Une mauvaise utilisation des piles/piles rechargeables peut entrainer un risque d'explosion et de fuite du liquide de la pile. | ||
-85-

| Alkaline batteries 2x 1.5 V AAA included | Incl. | Piles alcalines inclues |
| 1.5V AAA | - | Piles:2 1,5V AAA RO3/LRO3 |
| Symbole de courant continu | ||
| i | Manuel d'utilisation | |
| i | Veuillage tire la notice d'utilisation ! | |
| CE | Avec le marquage CE, digi- tech gmbh déclare respecter la conformité aux directives européennes applicable. | |
| Température interieure |
FR BE CH
-86-
| % | Taux d'humidité | |
| Témoin de moisissure | ||
| Témoin de gripe | ||
| Témoin de chaleurur |
Explication des symboles des piles

Gardez tous les piles hors de portée des enfants.

Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les mettez pas en contact avec du feu.

Les piles doivent toujours être utilisées correctement.

Ne pas déformer ou endommager les piles.
-87-


Ne pas ouvrir ou démonter les piles.

Ne pas mélanger des piles de marques ou de types différents.

Ne pas mélanger les piles neuves et usagées.

Ne pas charger les piles.

Protégé les piles de l'humidité et les tenir à l'écart des liquides.

Ne pasmettrelespilesencourt-circuit.

Insérez toujours les piles correctement.
FR BE CH
-88-
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité pour les utilisateurs

ATTENTION!
RISQUE DE BLESSURE!
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants à partir de 8 ans) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et si elles comprendtent les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance ne doit pas être
-89-

effectués par des enfants sans surveillance. Gardez également le film d'emballage hors de portée des enfants. Il y a un risque d'étouffement.
Consignes de sécurité pour les piles

ATTENTION!
DANGER POUR LA SANTÉ! RISQUE D'EXPLOSION!
Gardez les piles/piles rechargeables neuves ou anciennes hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile/pile rechargeable, faites immédiatement appel à un médecin. Les piles/piles rechargeables doivent toujours être insérées en respectant la polarité. Si nécessaire, nettoyez d'abord la pile et les contacts de l'appareil.
N'essayez pas de recharger, de court-circuiter ou d'ouvrir les piles. Nechauffez jamais les piles/piles rechargeables pour les recharger. N'exposez jamais les piles/piles rechargeables à une source de chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre. Il y a un risque accru de fuite! Nejetez jamais les piles/piles rechargeables au feu car elles peuvent exploser.
Une mauvaise utilisation des piles/piles rechargeables peut entrainer un risque d'explosion et de fuite du liquide de la pile. Si les piles/piles rechargeables present des fuites, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Portez des gants. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez
-91-
FR BE CH
immédiatement les zones concernées avec une grande quantité eau claire et consultez immédiatement un médecin. Retirez immédiatement toute pile/pile rechargeable vide de l'appareil, il existe un risque accru de fuite.
Remarque:
- Les piles non rechargeables ne doivent pas etre chargees!
- Differents types de piles ou des piles neuves et usages ne doivent pas etre utilisées ensemble!
- Les bornes des piles ne doivent pas etre court-circuites!
-
Les piles/batteries vides doivent être retirees de l'appareil et éliminées en toute sécurité (voir Élimination des piles) !
-
Si l'appareil est stocké inutilisé pendant une longue période, les piles/batteries doivent être retirees.

Écran
| 1 | Témoin de gripe | 2 | Témoin de moisissure |
| 3 | Témoin de chaleur | 4 | Indicateur de comport |
| 5 | Humidité ambiente | 6 | Signal d'alarme LED |
FR BE CH
-94-
| 7 | Température ambiente | 8 | Symbole d'humidité de l'air |

Panneaux de commande
-95-

| 11 | Dispositif de suspension | 12 | °C/°F, ↑ touche vers le bas |
| 13 | MAX.MIN, ↑ touche vers le haut | 14 | Support magnétique |
| 15 | Compartment à piles | 16 | Support, pliable |
| 17 | Capteurs | 18 | Support magnétique |
Positionner l'appareil en toute sécurité
Vous pouvez suspendre l'appareil avec un clou ou une vis à l'aide du dispositif de suspension (11), I'attacher simplement à une surface métallique magnétique ou le poser avec le support rabattable (16).
Avant de le fixer au mur, assurez-vous qu'il n'y a pas de conduite de gaz, d'eau ou d'électricité à l'endroit du perçage. Faites attention au matériel du mur.
Le fabricant decline toute responsabilité pour tout dommage causé par une fixation inappropriée.
Protégez les surfaces sensibles avant la mise en place pour éviter l'apparition de rayures.
Veillez a ce que:
- une ventilation suffisante soit toujours garantie (ne placez pas l'appareil sur des étagères ou la
FR BE CH
-96-
ou des rideaux ou des meubles recouvre les capteurs (17) et laissez une distance d'au moins 10 cm de tous les cotes);
- l'appareil ne soit pas place sur un tapis ou un lit écais pendant le fonctionnement et qu'aucune source de chaleur directe (par exemple, des radiateurs) n'agisse sur l'appareil ;
- l'appareil ne soit pas exposé à la lumière directedu soleil;
- le contact avec les projections d'eau et les gouttes d'eau soit évité (ne placez aucun objet rempli de liquide, par exemple des vases, sur ou à proximé de l'appareil);
- l'appareil ne se trouve pas a proximite immediate de champs magnétiques (par exemple des haut-parleurs);
- aucun corps étranger ne pénétre dans l'appareil ;
- les bougies et autres flammes nues soient tenues à l'écart de l'appareil à tout moment afin d'éviter la propagation du feu.
Mise en service
Ouvrez le compartment à piles (15) à l'arrête de l'appareil
-97
FR BE CH
- Insérez correctement deux piles (1,5 V AAA RO3/LRO3).
- Fermez le compartment à piles (15).
Après avoir inséré les piles, l'écran s'affiche brievement, le signal d'alarme LED (6) clignote brievement et l'appareil passé à l'affichage normal.
Réglage de base
Une fois les piles insérées, l'appareil est prérégla sur une alarmé de moisissure à 65% , une limite supérieure d'humidité à 95% et une limite inférieure d'humidité à 20% .
Indicateur de température de point de rosée/DEW POINT
- Dans l'affichage normal, appuyez sur la touche SET (9) pour afficher la température du point de rosée.
- Appuyez à nouveau sur la touche SET (9) pour revenir à l'affichage normal/à la température ambiente actuelle (7).
Température du point de rosée
La température du point de rosée est utilisé comme mesure du rapport de l'humidité dans l'air. Elle déscrit

-98-
la quantité de vapeur d'eau présente dans l'air et se calcule à partir du rapport entre l'humidité relative de l'air et la température de l'air. Si la température de l'air correspond à la température du point de rosée, l'humidité relative est de 100% . Plus la température de l'air est élevée, plus elle peut absorber d'humidité. La sensation de moiteur, par exemple, est ressentie lorsque la température du point de rosée dépasse environ 16^ . Sur les murs extérieurs froids, la température du point de rosée diminue et l'humidité se dépose sur les murs, ce qui entraine la formation de moisissures sur une longue période.
| Températur e de point de rosée °C | Perception humaine | Humidité relative de l'air à 32 °C |
| > Supérieure à 26 °C | Très élevé, très mauvais pour les personnes asthmatiques | 65 % et plus |
| 24 – 26 °C | Très désagréable, très difficile à supporter, | 62 % |
-99-

| surtout pour les personnes âgées | ||
| 21 - 24 °C | Très humide, très désagréable | 52 % - 60 % |
| 18 - 21 °C | Légèrement inoffordable pour la plupart des personnes âgées | 44 % - 52 % |
| 16 - 18 °C | Agréable pour la plupart des personnes, mais l'humidité est perceptible par tous | 37 % - 46 % |
| 13 - 16 °C | Confortable/agréable | 38 % - 41 % |
| 10 - 12 °C | Trèscomfortable/très âgréable | 31 % - 37 % |
| < 10 °C | Un peu trop sec pour certaines personnes | 30 % |
Si la température du point de rosée dépasse 50^, HH.H s'affiche.
Si la température du point de rosée est inférieure a 0^, 11.L.L s'affiche.
Régler les valeurs limites d'humidité

- Dans l'affichage normal, appuyez et maintenez enforcé la touche SET (9). La valeur limite supérieure de l'humidité de l'air ambient (5) et clignotent.
- Vous pouze la regler par increments de 5 % à l'aide de la touche, °C/°F, (12) ou de la touche , MAX.MIN (13).
- Confirmez en appuyant sur la touche SET (9). La valeur limite inférieure de l'humidité de l'air ambiant (5) et clignotent.
- Reglez-la avec la touche 一 _ 1 ^ C / ^ (12) ou la touche MAX.MIN, (13).
- Confirmez en appuyant sur la touche SET (9).
Vous est à nouveau dans l'affichage normal/de l'humidité ambiente actuelle (5).
| Faible humidité de l'air | |
| Humidité normale de l'air | |
| Humidité élevé de l'air |
-101-

Activer ou désactiver l'alarme d'humidité

- Dans l'affichage normal, appuyez sur la touche ON/OFF, ALERT (10) pour activer l'alarme d'humidité. Appuyez à l'écran. Dé que les valeurs réglées sont dépassées ou dépassées, émette l'alarme LED rouge (6) clignotent.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour eteindre le signal d'alarme LED rouge (6). ALERT continue a clignoter jusqu'a ce que l'humidite de I'air attene a nouveau une valeur normale, par exemple a laide de la ventilation. - Appuyez sur la touche ON/OFF, ALERT (10) pour désactiver l'alarme d'humidité de l'air. ALERT disparaït de l'écran.
Indice de comport
Lisez simplement l'indice de comport à l'écran de l'indicateur de comport (4).
| Niveau de comport Humidité relative de l'air | |
| TOO WET trop humide | ≥ 85 % |

-102-
| WET humide | 66% - 84% |
| COMFORT agréable | 45% - 65% |
| DRY sec | 30% - 44% |
| TOO DRY trop sec | ≤29% |
Remarque: l'indicateur de comport dépend de la température relative de la pièce. Si la plage d'humidité relative est comprise entre 45% et 65%, mais que la température ambiente relative d'environ 20 °C à 25 °C n'est pas atteinte, COMFORT (agréable) n'est pas affchéé.
Affichage de la températe ambiente
- Dans l'affichage normal, appuyez sur la touche ^ C / ^ (12) pour selectionner l'unité de température degrés Celsius (^) ou degrés Fahrenheit (^) .
-103-

Régler l'advertisement de moisissure

- Dans l'affichage normal, appuyez et maintenez enforcée la touche , ^ C / ^ , (12). La valeur limite supérieure de l'humidité ambiente (5) et le symbole d'ajretissement de moisissure clignotent.
- Reglez-la avec la touche , °C/°F, (12) ou la touche MAX.MIN, , (13).
- Attendez environ 10 secondes, la valeur regleee a ete enregistrree et l'appareil revient a l'affichage normal. Dese que les valeurs regleees sont depassees, le symbole d'avertissement de moissure et le signal d'alarme LED rouge (6) clignotent.
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour réduire le signal d'alarme LED rouge (6) à un allumage toutes les 7 secondes environ. Le symbole (2) d'avertissement de moisissure continue de clignoter jusqu'à ce que l'humidité de l'air retombe en dessous de la valeur régée, par ex. par ventilation.

Témoin de gripe et de chaleur
Indicateur d'alerte grippale

Votre appareil est equipe d'un indicateur
d'alerte grippale. Si le symbole

Avertissement grippal clignote sur I'ecran, vous pouzez y remedier par exemple en chauffant.
-105

Affichage d'alarme de chaleur
Votre appeareil est equipe d'un indicateur

d'advertisement de chaleur. Si le symbole 3) Avertissement de chaleur clignote sur l'écran, vous pouvez y remedier par exemple en ventilant.
Afficher l'enregistrement MAX.MIN
Les valeurs maximales et minimales de température et d'humidité de l'air sont enregistrées à partir du moment où les piles sont insérées.
- Dans l'affichage normal, appuyez sur la touche , MAX.MIN, (13), 25 parait et les valeurs maximales de température et d'humidité enregistrées sont affichées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MAX.MIN, (13), parait et les valeurs minimales de température et d'humidité enregistrées sont affichées. - Attendez environ 10 secondes et l'appareil revient à l'affichage normal ou appuyez sur la touche , MAX.MIN, (13).

-106
Supprimer l'enregistrement MAX.MIN
- Dans l'affichage normal, appuyez sur touche , MAX.MIN, (13), parait.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche MAX.MIN, (13), les valeurs de température et d'humidité maximes et minimales enregistrées sont effacées.
Les valeurs maximales et minimales de la température et de l'humidité de l'air sont effacées et réenregistrées à partir de ce moment. - Attendeze environ 10 secondes et l'appareil reviendra à l'affichage normal.
Indicateur de niveau des piles
Si les piles deviennent trop faibles pour maintainir l'appareil en fonctionnement, l'indicateur de niveau des piles affiche à l'écran au-dessus de la température ambiente (7). Remplacez les piles.
Consignes d'entretien
Un nettoyage incorrect peut endommager l'appareil. N'immergez pas I'appareil dans de I'eau ou dans d'autres liquides. N'utilisez pas de détergents
-107-

agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ou d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques, tels que des couteaux, des spatules dures et autres. Ceux-ci peuvent endommager la surface. Veuillez nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, sec et non pelucheux, comme celui utilisé par exemple pour nettoyer les verres de lunettes.
Stockage
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles et rangez l'appareil, nettoyé et protégé de la lumière du soleil, dans un endroit sec et frais, idéalement dans son emballage d'origine.
Déclaration de conformité UE simplifiée C E
digi-tech gmbh declare par la presente que la station climatique d'intérieur avec fonction d'advertissement 4-LD6112-1-2 est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE et à la directive CEM 2014/30/UE.
Voupeuze telecharger la notice d'utilisation et la déclaration de conformite ici: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
FR BE CH
-108-
Ensuite, cliquez sur la loupe et entrez le numero d'article 414697_2201.
Elimination
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, eliminez-les séparation pour un meilleur traitement des déchets. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou municipales pour connaître les possibités d'élimination d'un produit.
Respectez l'étiquetage des matériaux d'emballage lors du tri des déchets, ceux-ci sont marqués avec les abréviations (a) et des numéroes (b) ayant les significations suivantes:
1 à 7 : plastiques
20 à 22 : papier et carton
80 à 98 : matérielux composites.

Élimination de l'équipement électrique
Le symbole avec la poubelle barre signifie que les équipements electriques et Electroniques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères. Les consommateurs sont legalement tenus de remetre les équipements electriques et

-109-
FR BE CH
electroniques en fin de vie à une collecte séparée des déchets urbains non triés. De cette manière, un recyclage respectieux de l'environnement et des ressources est garantie. Les piles et accumulateurs qui ne sont pas solidement fixés à l'équipementlectronique ou électrique et qui peuvent être retireés sans risque de détérioration, doivent être séparés de l'appareil avant que celui-ci ne soit remis à un point de collecte. Ils doivent ensuite être jetsés conformément aux dispositions prévues. Il en va de même pour les lampes qui peuvent être retirees de l'appareil sans risque de détérioration.
Les propriétaires d'equipements electriques et électroniques de menages privés peuvent les remetter aux points de collecte des organismes publics d'élimination des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabricants ou les distributeurs au sens de l'ElektroG. Le dépôt des appareils usagers est gratuite.
Veuillez returner l'ancien appeareil dans votre magasin LIDL.
Les distributeurs disposant d'une surface de vente d'au moins 400m^2 pour les apparciels electriques et Electroniques sont tenus de les reprendre. Il en
FR BE CH
-110-
va de même pour les commercies alimentaires dont la surface de vente totale est d'au moins 800m^2 dans la mesure ou ils proposent des équipements electriques et Electroniques en permanence ou au moins plusieurs fois par an. Les vendeurs a distance disposant d'une surface de stockage d'au moins 400m^2 pour les équipements electriques et Electroniques ou d'une surface totale de stockage d'au moins 800m^2 sont également soumis à l'obligation de reprise. De manière générale, les distributeurs sont tenus de veiller a ce que les ancients apparèils puisSENT être repris gratuitement, au moyen d'options de reprise adaptées et a une distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité de remettre gratuitem un ancien apparéil à un distributeur qui est obligé de les reprise, sils achétent un nouvel apparéil équivalent ayant sensiblement la même fonction. Cette option vaut également en cas de livraison à domicile. Dans le cadre de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement sans frais lors de l'achat d'un apparéil neuf est limiteaux équipements d'échange thermique, aux apparéils à écran et aux gros apparéils dont l'une des dimensions extérieures au moins est
-111-

supérieure à 50 cm. Le distributeur doit interroger le consommateur sur son intention de returner l'appareil au moment de la conclusion du contrat de vente. En dehors de cela, les consommateurs peuvent déposer au point de collecte d'un distributeur jusqu'à trois ancients apparueils d'un même type gratuitement, sans que cela soit lié à l'achat d'un nouvel apparieil. Cependant, les dimensions extérieures des différents apparueils ne doivent pas dépasser 25 cm.
Les consommateurs sont encouragés à prendre des mesures pour prévenir l'accumulation de déchets. Concernant les apparciels électriques et électroniques, il s'agit d'allonger leur durée de vie en répartant les apparciels défectueux et en vendant les apparciels usages en bon état de fonctionnement au lieu de les jeter.
Retirez la pile avant d'éliminer l'appareil et éliminez-la séparément (voir élimination des piles).
Élimination des piles
Le symbole ci-contre signifie que les piles jetables ou rechargeables ne doivent pas etre eliminées avec les ordures menagères.
FR BE CH

-112-
Les piles defectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/UE et à ses amendements. Les consommateurs sont légalement tenus d'éliminer toutes les piles, qu'elles contiennent ou non des substances nocives telles que: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb, Li = lithium dans un point de collecte dans notre municipality/quartier ou dans un commerce afin de pouvoir les éliminer de manière ecologique et de recupérer les matières premières précieuses, telles que du cobalt, du nickel ou du cuivre. L'élimination des piles est gratuite.

AVERTISSEMENT!
Dommages environnementaux dus à une élimination incorrecte des piles/piles rechargeables!
Cercains des composants possiblementutilisés,telsque le
-113-

mercure, le cadmium et le plomb sont toxiques et nuisent à l'environnement s'ils ne sont pas éliminés correctement. Les métaux lourds, par exemple, peuvent avoir des effets nocifs sur les humains, les animaux et les plantes et s'accumuler dans l'environnement et dans la chaine alimentaire, puis pénétrer indirectement dans l'organisme via les aliments.

AVENTISSEMENT!
Risque d'explosion!
Les piles usages contenant du lithium (Li = li t h i u m) presentent un risque d'incendie elevé. Par conséquent, une attention particulière doit être accordée à l'élimination appropriée
FR BE CH
-114-
des anciennes piles et piles rechargeables contenant du lithium. Une élimination incorrecte peut également entraîner des courts-circuits internes et externes dus à des effets thermiques (chaleur) ou à des dommages mécaniques. Un court-circuit peut provoquer un incendie ou une explosion et avoir des conséquences graves pour les personnes et l'environnement. Par conséquent, scotchez les pôles des piles et piles rechargeables au lithium avant leur élimination afin d'éviter un court-circuit externe. Les piles et les piles rechargeables qui ne sont pas installées à demeure dans l'appareil doivent être retirees et éliminées séparément avant l'élimination.
-115-

Veilles à ne returner les piles et piles rechargeables que lorsqu'elles sont déchargées!
Dans la mesure du possible, utilisez des piles rechargeables plutôt que des piles jetables.
Recyclage
L'emballage du produit est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez-le dans le respect de l'environnement en utilisant les systèmes de collecte mis en place.
Élimination des déchets
Éliminez l'emballage de manière ecologique et responsable. Respectez l'étiquetage sur les différents matériaux d'emballage et séparez-les si nécessaire.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.


Vous bénéficiaz d'une garantie de 3 ans sur cet apparéil à partir de la date d'achat. En cas de défaut de cet apparéil, vous disposez de droits légaux à l'égard du vendeur de l' apparéil. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Veillez à conserver le ticket de caisse. Ce document sera demandé comme preuve d'achat. Si un defaulted de matériel ou de fabrication survient dans les trois ans suivant la date d'achat de cet apparéil, l' apparéil sera réparé ou remplace, à notre discrétion, gratuitement par nos soins. Cette garantie exige que l' apparéil défectueux et la preuve d'achat (ticket de caisse) soitprésentés dans le délambda de trois ans et que la nature du defaulted et le moment où il s'est produit soit brievement décrits par écrit. Si le defaulted est couvert par notre garantie, vous receivez en return l' apparéil réparé ou un apparéil neuf. La réparation ou le remplacement de l' apparéil n'ouvre pas une nouvelle période de garantie.
-117-

Période de garantie et réclamations légales pour défauts
La période de garantie ne sera pas rallongee par la garantie legale. Ceci s'applique également aux pieces replacées et réparées. Tout dommage ou défaut déjàprésent au moment de l'achat doit être signalé immidiatement après le déballage. Les réparations effectues après l'expiration de la période de garantie sont payantes.
Étendue de la garantie
L'appareil a ete fabriqu eelon des directives de qualite strictes et soigneusement controle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de materiaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pieces du produit qui sont soumises a une usure normale et peuvent donc etre considerees comme des pieces d'usure ou des dommages aux pieces fragiles, comme par exemple les interrupteurs, les piles ou les pieces en verre. Cette garantie sera annulée si l'appareil est endommagé,utilise de maniere incorrecte ou mal entretenu. Pour une utilisation correcte de l'appareil,toutes les instructions données dans la notice d'utilisation doivent etre
strictement respectées. Les usages et les manipulations non recommendés dans la notice d'utilisation ou contre lesquels cette dernière contient une mise en garde doivent absolument être évités. L'appareil est uniquement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie sera annulée en cas de manipulation non conforme et inappropriée, d'usage de la force et d'interventions non effectuees par notre service après-vente agreé.
Procedure de mise en œuvre de la garantie
Pour vous assurer que vous demande sera traitéerapidement,veuillesuivre les instructions ci-dessous:
- Veuillez avoir le ticket de caisse et le numero d'article (414697_2201) à portée de main comme preuve d'achat pour toute demande.
Le numero d'article se trouve sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la première page de votre notice d'utilisation (en bas à gauche) ou sur l'autocollant collé au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs fonctionnelles ou d'autres defaults surviennent, contactez d'abord le
-119-

service après-vente suivant par téléphone ou par e-mail.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger cette notice ainsi que de nombreux autres manuels, videos de produits et logiciels.

Ce code QR vous amène directement au site de service de Lidl (www.lidl-service.com) et vous pouvez y consulter votre notice d'utilisation en saississant le numéro d'article (414697_2201).
FR BE CH
-120
Service
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALLEMAGNE
E-mail: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0) 6198 571825


0080055156616
008001114916
CH 0800563862
CY 80094403
800142315
DK 80055156616
EE 8000049116
GR 0080044140855
-121-

HR 0800222943
HU 0680981220
880033139
LV 80005884
MT 80062851
PL 008004411493
0800 896640
RS 0800191026
SI 0800 80847
SK 0800004449
IAN414697_2201
N°-art:4-LD6112-1-2
Année de fabrication : 2022
FR BE CH
-122

Fournisseur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le point de service mentionné ci-dessus.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALLEMAGNE

-123-

Batterijniveauauweergave 149-
Batterijniveauauweergave
Nenabijiete baterie.

Chrañte baterie préd vlhosti a kapalinami.

Baterie nezkratujel!

Vysvetlenie symbolov batérié

Baterie vzdy uchovavaje mimo dosahu deti.

Baterie nevhadzujte do ohna a zabrante kontaktu s ohnom.

dellesbatterie/batterie
legale pour du defece -574-
Domeniul de garantie -574-
Procesarea in cazul unei garantiu . 575 -
-539-
