IAN 354157 - Stazione Meteo AURIOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 354157 AURIOL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione meteorologica interna con funzione di allerta |
| Marca | Auriol |
| Modello | IAN 354157 |
| Numero articolo | 414697_2201 |
| Dimensioni (L × H × P) | Circa 115 × 74 × 24 mm |
| Peso (senza pile) | Circa 97 g (modello 1) / 93 g (modello 2) |
| Alimentazione | 2 pile 1,5 V AAA (LR03) |
| Intervallo di misurazione temperatura | da 0 °C a 50 °C |
| Intervallo di misurazione umidità | da 20 % a 95 % |
| Precisione temperatura | ± 1 °C (nell'intervallo centrale) |
| Precisione umidità | ± 3 % (41 % – 80 %), ± 5 % (altri intervalli) |
| Display | Schermo LCD con indicatori di comfort, allerta muffa, influenza e calore |
| Funzioni principali | Temperatura e umidità interna, punto di rugiada, allarme umidità regolabile, registrazione MAX/MIN, allerta muffa, influenza e calore, indice di comfort |
| Allarme visivo | LED rosso lampeggiante |
| Montaggio | Appeso (gancio), magnetico (supporto magnetico) o a piede (supporto pieghevole) |
| Contenuto della confezione | 1 stazione meteorologica, 2 pile AAA, 1 manuale di istruzioni |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido, asciutto e non lanuginoso. Non immergere, non utilizzare detergenti aggressivi. |
| Garanzia | 3 anni dalla data di acquisto |
| Assistenza post-vendita | Inter-Quartz GmbH (support@inter-quartz.de, telefono: 0080055156616) |
| Conservazione | Rimuovere le pile se non utilizzato a lungo; riporre in un luogo asciutto e fresco, al riparo dal sole |
| Smaltimento | Non smaltire con i rifiuti domestici; depositare in un negozio LIDL o punto di raccolta; le pile vanno smaltite separatamente |
Domande frequenti - IAN 354157 AURIOL
Domande degli utenti su IAN 354157 AURIOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 354157 - AURIOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 354157 del marchio AURIOL.
MANUALE UTENTE IAN 354157 AURIOL
Istruzioni per l'uso eindicazioni di sicurezza 369
HU
Garanti fra digi-tech gmbh
IT Misturzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza
Contenuo
Conteno 369-
Introduzione 371
Destinazione d'uso -371-
Dotazione di fornitura 372
Caratteristiche tecniche -372-
Spiegazione dei symboli della batteria 375
Avverenze Importanti per la sicurezza Avveranze importanti per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza per l'utente -377-
Istruzioni di sicurezza per la batteria .378 -
Display 382
Pannello dei comandi 383
Posizionare I'apparecchio in modo sicuro - 384 -
Messa in funzione 385
Impostazione predefinita 386
Indicatore della temperatura del punto di
Temperatura del punto di rugiada -387-
Impostare i valori limite di umidità dell'aria .... 389 -
Attivazione o disattivazione dell'allarme
umidita 390-
Indice di comfort 390
-369- 1MCH
Indicatore temperatura ambiente -391-
Impostazione dell'avviso di muffa -391-
Indice rischio di influenza e temperature
elevate 393
Indicatore avviso di influenza 393
Indicatore avviso di temperature elevate - 394 -
Visualizzazione registrazione MAX.MIN -394-
Eliminazione registrazione MAX.MIN 395-
Indicatore di stato della batteria -395-
Istruzioni per la pulizia -395-
Conservazione -396-
Smaltimento del dispositivo eletrico 397 -
Smaltimento delle batterie -400-
Riciclaggio -403-
Smaltimento rifiuti 404
Garanzia digi-tech gmbh 404
Condizioni di garanzia -404-
Periodo di garanzia e reclami legali
per difetti -405-
Copertura della garanzia -405-
Procedura in caso di garanzia -406-
Assistenza -407-
Fornitore -410-
STAZIONE METEOROLOGICA CON ALLARME
Introduzione

Congratulazioni per aver acquistato la
stazione climatica ambiente con funzione di avviso (di seguito denominata "Apparecchio"). Hai scelto un appearecchio di alta qualità. Il presente manuale d'uso, che costituisce parte integrante di quello apparecchio, contiene importanti informazioni inerenti alla sicurezza, all'uso e allo smaltimento. Consultare le struzioni d'uso e di sicurezza prima di usare l'apparecchio. Utilizzato l'apparecchio escludamente nel modo descritto e nei campi di applicazione specificati.
Consegnare tutta la documentazione annessa al momento della cessione dell'appearecchio a terzi.
Conservare la confezione e il manuale d'uso per future consultagioni.
Destinazione d'uso
L'apparecchio è adatto all'uso sulla base delle funzionalità descritte. Ogni altri uso o modifica dell'apparecchio è da considerarsi improprio. Il produttore non è responsabile per i danni causati da
-371-

uso improprio o funzionamento non corretto. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Dotazione di fornitura
Note: si prega di verificare la dotazione di fornitura dopo l'acquisto. Assicurarsi che tutti i componenti siano inclusi e non danneggiati. Se la dotazione è incomplete e/o i componenti sono danneggiati, non utilizzato l'apparecchio. Contattare il servizio di assistenza (vedere "Trattamento in caso di garanzia").
- 1 x Stazione climatica ambiente
- 2 batterie da 1,5 V AAA LRO3
- 1 x manuale d'uso
Caratteristiche tecniche
- Campo di misura/temperatura: 0^ C - 50^ C
- Campo di misura/umidità: 20% - 95%
- Indicatore di temperatura/tolleranza nel campo di misura: +/- 1 °C
- Indicatore di umidità/tolleranza nel Campo di misura: 41% - 80% - ± 3% ; altri intervallo: ± 5%
Dimensioni: 115× 74× 24 mm circa
Peso:
Modello 1:97g circa (battery esclude)
Modello 2:93 g circa (battery esclude)
-
Batterie: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03
-
simbolo di corrente continua
Legenda

AVVERTENZAI
Tale symbolo/parola di avvertenza indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, cui provocare la morte o lesioni gravi.
Nota:
Questa parola di
avertenza indica
l'aggiunta di ulteriori
informazioni.

In caso di uso improprio
ricaricabili sussiste il rischio
di esplosione e di
fuoriuscita del liquido in
esse contentulo.
-373-

| Alkaline batteries (2x1.5V AAA included) | Incl. | Batterie alcaline incluse |
| 1.5V AAA | - | Batterie: 2 x 1,5 V AAA RO3/LRO3 |
| Simbolo di corrente continua | ||
| i | Manuale d'uso | |
| i | Leggere il presente manuale d'uso. | |
| CE | Con la marcatura CE, digi- tech gmbh dichiara la conformità alle direttable UE applicabili. | |
| Temperatura interna | ||
| % | Umidità |
MT CH
-374
| Avviso di muffa | ||
| Avviso di influenza | ||
| Avviso di temperature elevate |
Spiegazione dei symboli della batteria

Tenere sempre le batterie fuori alla portata dei bambini.

Non gettare le batterie nel fuoco o avvincinarle a fonti di calore.

Assicurarsi che la polarità delle batterie si sempre quella corretta.

Non deformare o danneggiare le batterie.

Non apriere o smontare le batterie.
-375


Non mescolare batterie di marche o tipi diversi.

Non mescolare batterie nuove e usate.

Non caricare le batterie.

Proteggere le batterie dall'umidità e tenerle lontane dai liquidi.

Non cortocircuitare le batterie.

Inserire le batterie con la corretta polarita.
MTCH
-376-
Avverenze importanti per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza per l'utente

AVVERTENZA!
PERICOLO DI LESIONI!
Questo appearecchio più essere utilizzato da persone (compresi bambini di almeno 8 anni) con ridotte disponà fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se supervisionate e istruite circa il sicuro utilizzato dell'apparecchio e i rischi che ne derivano. Evitare che i bambini giochino con questo dispositivo. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambinienza sorveglianza. Tenereanche le pellicole
-377-

dell'imballaggio fuori alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento.
Istruzioni di sicurezza per la batteria

AVVERTENZA!
PERICOLO PER LA SALUTE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Tenere le batterie/batterie ricaricabili nuove e vecchie fuori alla portata dei bambini piccoli. Consultare immediamente un medico in caso di ingestione di una batteria/batteria ricaricabile.
Le batterie/batterie ricaricabili devono essere sempre inserte rispettoando la corretta polarità. Se necessario, pulirepreventivamente i punti di lavoro della batteria e del disposizione. Non tentare di
ricaricare, cortocircuitare o apriere le batterie. Non riscaldare mai le batterie/batterie ricaricabili per ricaricarle. Non esporre le batterie/batterie ricaricabili a calore eccessivo come luce solare, fuoco o similii. Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi! Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco poiché possono esplodere.
L'uso impropero delle batterie,
puo causare il rischio di
esplsozione e perdita di liquida

Se dovesse verificarsi la fuoriuscita di liquido delle batterie/batterie ricaricabili, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Indossare dei guanti. In caso di contatto con il liquido della batteria, sciacquare immediatamente le parti interessate con
-379-
IT MT CH
abbondante acqua pulita e consultare subito un medico. Rimuovere immediamente la batteria scarica dal dispositivo: sussiste un notevole pericolodi perdita.
Nota:
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate!
- Tipi di batterie diverse o batterie nuove e usate non devono essere utilizzate insieme!
- I morsetti di collegamento e i contatti del dispositivo non devono essere in corto circuito!
- Le batterie scariche/batterie ricaricabili devono essere rimoso dall'apparecchio e smaltite in modo
sicuro (v. Smaltimento delle batterie)!
- In caso di inutilizzo prolongato del disposativo, le batterie/batterie ricaricabili devono essere rimoso.
-381-
① MT CH

Display
| 1 | Avviso di influenza | 2 | Avviso di muffa |
| 3 | Avviso di temperature elevate | 4 | Livello di comfort |
MTCH
-382-
| 5 | Umidità dell'aria ambiente | 6 | Segnale di allarme a LED |
| 7 | Temperatura ambiente | 8 | Simbolo di umidità |

Pannello dei comandi
-383-
| 11 | Meccanismo di sospensione | 12 | °C/°F,▼ pulsante giù |
| 13 | MAX.MIN,▲ pulsante su | 14 | Supporto magnetico |
| 15 | Vano batterie | 16 | Supporto pieghevole |
| 17 | Sensori | 18 | Supporto magnetico |
Posizionare l'apparechio in modo sicuro
É possible appendere l'apparecchio tramite il meccanismo di sospensione (11) su un chiodo o una vite, fissarlo a una superficie metallica magnetica o posizionarlo servendosi del supporto pieghevole (16).
Prima di fissarlo alla parete, assicurarsi che tale operazione non venga effettuata in corrispondenza di conduzione e tubazioni di gas, acqua o elettricità. Prestare attenzione alla conformazione della parete. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un fissaggio improprio.
Proteggere le superfici sensibili prima di procedere all'installazione onde evitare graffitie.
Assicurarsi che:
- sia sempre garantita un'adeguate ventilazione (non posizionare l'apparecchio sucaffali o in
MTCH
-384-
prossimità di tende e mobili, poiché potrebbero ostruire i sensori (17), e lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm su tutti i lati);
- l'apparecchio non sua posizionato su un tappeto spesso o su un dato durante il funzionamento e che non siano presenti fonti dirette di calore (ad esempio, radiatori);
- l'apparecchio non sia direttamente esesto alla luce solare;
- schizzi e gocciolamenti d'acqua non entrino in contatto con l'apparecchio (non posizionare oggetti contenti liquidi, ad esempio vasi, sopra o'accanto all'apparecchio);
- il dispositorio non si trovi nelle immeditate vicinanze di campi magnetici (ad es. altoparlanti);
- nessun corpo estraneo penetri nell'apparecchio;
- l'apparecchio sua tenuto al riparo da candele e da altre fiamme libere al fine di evitare la propaganda del fuoco.
Messa in funzione
- Aprière il vano batterie (15) sul retro dell'apparecchio.
-385-
MT CH
- Inserire due batterie (1,5 V AAA RO3/LRO3) correttamente.
- Chiudere il vano batterie (15).
Dopo aver inserto le batterie, il display si accende completamente, il segnale di allarme a LED (6) lampeggia brevamente e l'apparecchio passa alla visualizzazione normale.
Impostazione predefinita
Dopo aver inserto le batterie, l'apparecchio presenta i seguenti valori preimpostati: avviso di muffa al 65% - limite superiore di umidità dell'aria al 95% e limite inferiore di umidità dell'aria al 20% .
Indicatore della temperatura del punto di rugiada/DEW POINT
- Nella visualizzazione normale, premere il pulsante SET (9) per visualizzare la temperature del punto di rugiada.
- Premere nuovamente il pulsante SET (9) per tornare alla visualizzazione normale/temperatura ambiente attuale (7).
Temperatura del punto di rugiada
La temperatura del punto di rugiada viene utilizzata come misura del livello di umidità nell'aria, descrive la quantità di vapore acqueo presente nell'aria ed è il risultato del rapporto tra umidità relativa e temperatura dell'aria. Quando la temperatura dell'aria coincide con la temperatura del punto di rugiada, l'umidità relativa è parl al 100 %. Più la temperatura dell'aria è calda, maggiore è la quantità di umidità che può trattenere. L'afa, ad esempio, si avverte quando la temperatura del punto di rugiada supera i 16 °C. La temperatura del punto di rugiada diminuisce sui muri esterni freddi e l'umidità si condensa sulle pareti, causando la formazione di muffa per un lungo periodo di tempo.
| Temperatur a del punto di rugiada °C | Percezione umana | Umidità relativa dell'ari a a 32 °C |
| > Superiore a 26 °C | Elevata, molto dannosa in presenza di malattie respiratoriè | 65 % e altri |
| 24 – 26 °C | Molto sgradevole, causa senso di | 62 % |
-387-

| malessere sopruttutto negli anziani | ||
| 21 - 24 °C | Molto alta, molto sgradevole | 52 % - 60 % |
| 18 - 21 °C | Decisamente sgradevole per la maggior parte delle persone anziane | 44 % - 52 % |
| 16 - 18 °C | Tollerata alla maggior parte delle persone va bene, ma percepita da tutti | 37 % - 46 % |
| 13 - 16 °C | Confortevole/piacevol e | 38 % - 41 % |
| 10 - 12 °C | Molto confortevole/molto piacevole | 31 % - 37 % |
| < 10 °C | Aria un po' asciutta per alcune persona | 30 % |
Se la temperatura del punto di rugiada supera i 50^ ,viene mostrata la dicitura "HH.H".
Se la temperatura del punto di rugiada scende al disotto di 0^ ,vieno mostrata la dicitura "LL.L".
Impostare i valori limite di umidità dell'aria

- Tenere premuto il pulsante SET (9) nella visualizzazione normale. Il limite superiore dell'umidità dell'aria ambiente (5) e lampeggiano.
- É possible impostarlo con i pulsanti °C/°F, (12) o MAX.MIN, (13) tramite incrementi del 5%.
- Confermare premendo il pulsante SET (9). Il limite inferiore dell'umidità dell'aria ambiente (5) e Lampeggiano.
- É possible impostarlo con i pulsanti °C/°F, (12) o MAX.MIN, (13).
- Confermare premendo il pulsante SET (9). Il display passa nuovamente alla visualizzazione normale/umidità dell'aria ambiente attuale (5).
| Umidità Bassa | |
| Umidità normale | |
| Umidità alta |
-389-

Attivazione o disattivazione dell'allarme umidità

- Nella visualizzazione normale, premere il pulsante ON/OFF, ALERT (10) per attivare l'allarme umidità. Toppie Yul display. Non appena i valori impostati vengono superati o non raggiunti, e al'seile di allarme a LED (6) lampeggiano.
- Premere un pulsante qualsiasi per disattivare il segnale di allarme a LED rosso (6). ALERT. N continua a lampeggiare fino a quando l'umidità dell'aria non raggiunge nuovamente un valore normale (ad es. mediente ventilazione).
- Premere il pulsante ON/OFF, ALERT (10) per disattivare l'allarme umidità.
- ALERT scompare dal display.
Indice di comfort
Leggere il livello di comfort (4) sul display.
| Livello di comfort Umidità relativa dell'aria | |
| TOO WET troppo umido | ≥ 85% |
| WET | 66% - 84% |
MTCH
-390-
| umido | |
| COMFORT piacevole | 45% - 65% |
| DRY asciutto | 30% - 44% |
| TOO DRY troppo asciutto | ≤ 29% |
Nota: il livello di comfort dipende alla temperature ambiente relativa. Se l'intervallo di umilità relatività è compreso tra il 45% e il 65%, ma non viene raggiunta la temperature ambiente relativa di circa 20 °C - 25°C, COMFORT (piacevole) non viene visualizzato.
Indicatore temperatura ambiente
- Nella visualizzazione normale, premere il pulsante ^ C / F , (12) per selezionare l'unità di misura della temperatura in gradi Celsius ( ^ C ) o Fahrenheit ( ^ F ).
Impostazione dell'avviso di muffa
- Tenere premuto il pulsante ^ C / F, (12) nella visualizzazione normale. Il limite superiore
-391-

dell'umidità dell'aria ambiente (5) e il simbolo
(2) Avviso di muffa lampeggiano.
-
É possible impostarlo con i pulsanti °C/°F, (12) o MAX.MIN, (13).
-
Attendere circa 10 secondi che il valore impostato venga acquisito. L'apparecchio ritorna alla visualizzazione normale. Non appena vengono superati i valori impostati, il symbolo
(2) Avviso di muffa e il segnale di allarme a LED rosso (6) lampeggiano.
- Premere un pulsante qualsiasi per ridurre il segnale di allarme a LED rozzo (6) a un lampeggio ogni 7 secondi circa. Il symbolo (2) Avviso di muffa continua a lampegiare finché l'umidità dell'aria non scende al di sotto del valore impostato (ad es. mediante ventilazione).

Indice rischio di influenza e temperature elevate
Indicatore avviso di influen
L'apparecchio è dotato di un indicatore che

segnala il rischio di influenza. Se il simbolo Avviso di influenza lampeggia sul display, è possibile risolverve il problema (ad es. riscaldando l'ambiente).
-393

Indicatore avviso di temperature elevate
L'apparecchio è dotato di un indicatore che segnala il rischio di caldo eccessivo. Se il simbolo 3) Avviso di calorie sul display lampeggia, è possibile risolverve il problema (ad es. mediante ventilazione).
Visualizzazione registrazione MAX.MIN
I valori massimi e minimi di temperatura e umidità vengono memorizzati a partire dall'inserimento delle batterie.
- Nella visualizzazione normale, premendo il pulsante MAX.MIN, (13) apparirà verranno mostati i valori massimi di temperatura e umidità registrati.
- Premendo ripeturamente il pulsante MAX.MIN, (13), apparirà cenn'erranno mostrati i valori minimi di temperatura e umidità registrati.
- Attendere circa 10 secondi per ritornare alla visualizzazione normale oppure premere il pulsante MAX.MIN, (13).
Eliminazione registrazione MAX.MIN
- Nella visualizzazione normale, premendo il tasto MAX.MIN, (13) apparirà MAX
- Tenendo premuto il pulsante MAX.MIN, (13), i valori massimi e minimi di temperatura e umidità registrati verranno eliminati. I valori massimi e minimi di temperatura e umidità verranno cancellati e nuovamente registrati da quel momento.
- Attendere circa 10 secondi per ritornare alla visualizzazione normale.
Indicatore di stato della batteria
Quando le batterie diventano troppo deboli per mantenere l'apparecchio in funzione, sul display viene molto lo significatore di stato della batteria. soprà l'indicatore della temperatura ambiente (7). Sostituire immediatamente le batterie.
Istruzioni per la pulizia
Una pulizia impropria vuo danneggiare l'apparecchio. Non immershere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole in metallo o nylon e utensili taglienti in metallo per la pulizia, come
-395

coltelli, spatole dure e simili, poiché potrebbero danneggiare le superfici. Pulire l'apparecchio con un panno morbido, asciutto e privo di pelucchi, ad esempio come quello utilizzato per la pulizia delle lenti per occhiali.
Conservazione
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie e conservarlo, pulito e protetto alla luce solare, in un luogo fresco e asciutto, preferibilmente nella confezione originale.
Dichiarazione di conformità UE C E amplificata
Con la presente digi-tech gmbh dichiaro che la stazione climatica ambiente con funzione di avviso 4-LD6112-1-2 è conforme alla direttiva RoHS 2011/65/UE e alla direttiva 2014/30/UE.
E possibile scaricare qui il manuale d'uso e la dichiarazione di conformità: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
Quindi,fareclicsulla lente d'ingrandimento e inseireil numero dell'articolo 414697_2201.
Smaltimento
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili: smaltirli separatamente per un migliorare trattamento dei rifiuti. Per lo smallimento del prodotto usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale.
Per la separazione dei rifiuti prestare
attenzione all'etichettatura dei materiali di imballaggio, contrassegnati da
abbreviazioni (a) e numero (b) con il
segunte significato:
1-7: Materie plastiche
20-22: Carta e cartone
80-98: Materiali compositi.

Smaltimento del dispositivo elettrico
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato significica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati per legge a raccogliere le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine della loro vita utile separamente dai

-397-

rifiuti urbani indifferenziate. In quello modo si garantisce un riciclaggio rispettoso dell'ambiente e in grado di risparmiare sulle risorse.
Le batterie e gli accumulatori che non sono saldamente racchiusi dal dispositiivo elettrico o elettronico e che possono essere rimossi perché provocare la distruzione devono essere separati dal dispositiivo prima di essere conferiti a un punto di raccolta e smaltiti come previsto. Lo stesso vale per le lampade che possono essere rimosse dal dispositiivo perché provocare la distruzione.
I proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche di abitazioni private sono segnarele presso i punti di raccolta delle autorità locali preposte allo smaltimento dei rifiuti o presso i punti di raccolta istituiti dai produttori o distributori ai sensi dell'ElektroG. La consegna delle apparecchiature usate è gratuite.
Si prega di restituire il vecchio apparecchio alla propria filiale LIDL.
I rivenditori con una superficie di vendita di almeno 400m^2 di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obligati al ritiro. Lo stesso vale per i rivenditori di generi alimentari con una superficie totale di vendita di almeno 800m^2 , a
condizione che offrano in vendita
apparecchiature elettriche ed elettroniche in
mode permanente o periodico nel corso
dell'anno. Sono obbligati al ritiroanche i
rivenditori a distance con un'area di deposito di
almeno 400m^2 di apparacchiature elettriche ed
elettroniche o un'area di deposito complessiva di
almeno 800m^2 . In linea generale, i distributori
sono obbligati a garantire il ritiro Gratis to di
apparecchiature usate garantendo opzioni
idonee di ritro a una distanza ragionevole.
I consumatori hanno la possibilità di conseignare
a titolo Gratis to un dispositivo usato presso un
distributore obbligato al ritro in caso di acquisto
di un nuovo dispositivo che presenti in modo
sostanziale le stesse funzioni. Questa possilità
è previstaanche in caso di consegne in
un'abitazione privata. Nella vendita a distanza,
I'opzione del ritro Gratis to al momento
dell'acquisto di un nuovo dispositivo si limita a
scambiatori di calore, dispositivi con schermo e
dispositivi di grandi dimensioni che abbiano
almeno un bordo esterno di una lunghezza
superiore a 50 cm. Al momento della
conclusione del contratto di acquisto, il
distributore è tenuto a domandare al
-399-

consumatore in merito alla relativa intenzione di restituzione. Oltre a ciò, i consumatori sono consignare a titolo Gratis o fino a tre dispositivi usati di una tipologia di dispositivo presso un punto di raccolta di un distributore,enza che ciò sa vincolato all'acquisto di un nuovo dispositivo. Tuttavia, le lunghezze dei bordi dei rispetti dispositivi non devono superare i 25 cm.
I consumatori sono tenuti ad adottare misure volte alla prevenzione dei rifiuti. Con riferimento alle apparetchiature elettriche ed elettroniche, ciè è finalizzato all'estensione della loro vita utile mediante interventi di riparazione di dispositivi difettosi o danneggiati e di rivendita di dispositivi usati in buone condizioni per evitarne il conferimento presso i centri di raccolta.
Prima dello smaltimento, rimuovere la batteria除去 distruggerla e smaltirla separatamente (vedi Smaltimento delle batterie).
Smaltimento delle batterie
Il simbolo adiacente significa che le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate in conformità alla
IT MT CH

-400 -
Direttiva 2006/66/UE e loro emendamenti.
Indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive (come Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo, Li = litio), i consumatori sono tenuti per legge a conferire tutte le batterie in un punto di raccolta del proprio comune/distretto o in un punto vendita, affinché possano essere smaltite in modo ecologico e si possano recuperare materie prime pregiate come cobalto, nichel o rame. La restituzione delle batterie/batterie ricaricabileESAuste è gratuite.

AVVERTENZA!
Lo smaltimento errato delle batterie/batterie ricaricabili è causa di danni ambientali!
Alcune sostenze come mercurio,
cadmio e piombo sono velenose e,
se non smaltite correttamente,
pericolose per l'ambiente. I metalli
-401

pesanti, ad esempio, possono avere effetti nocivi su esseri umani, animali e piante, e accumularsi nell'ambiente e nella catena alimentare, entrando nell'organismo indirettamenteattraverso l'alimentazione.

AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione!
Le batterie usate contenenti litio (Li = litio) costituiscono un elevato rischio di incendio. Pertanto, è necessario prestare particolare attenzione al corretto smaltimento di batterie usate contenenti litio. Uno smaltimento errato piùanche provocare cortocircuito interni ed esterni causati da fenomeni termici (calore) o danni meccanici. Un cortocircuito più
MTCH
-402-
causare un incendio o un'esplosione e ave gravi consequence per le persona e l'ambiente.
Per quello motivo, fissare con nastro adesivo i poli delle batterie al litio prima dello smaltimento per evitare un cortocircuito esterno.
Le batterie che non sono saldamente anticorate al dispositorivo devono essere rimosse e smaltite separatamente prima dello smaltimento del dispositorivo.
Smaltire le batterie e le batterie ricaricabili solo se scariche! Se possibile,utilizzato batterie ricaricabili anziché usa e getta.
Riciclaggio
L'imballoggio del prodotto è realizato con materiali riciclabili. Smaltire

-403

l'imballaggio in modo ecologico rispetto gli appositi sistemi di raccolta.
Smaltimento rifiuti
Smaltire imballaggio in modo ecologico. Attenersi all'etichettatura dei materiali di imballaggio e smaltirli separatamente, ove opportuno.

Garanzia digi-tech gmbh
Questo dispositivo ha una garanzia di 3 anni alla data di acquisto. In caso di difetti di"This dispositivo, hai diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non sono limitati da la sua garanzia come indicate di seguito.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre alla data di acquisito. Conservare la ricevuta in un luogo sicuro. Questo documento è richiesto come prova di acquisito. In caso di un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni nella data di acquisito, ripareremo o sostituiremo il dispositivo, a notre discrezione, Gratisamente. Tale garanzia prevede che il dispositivo difettoso e la ricevuta di acquisito (scontrino) siano presentati entro il termine di tre anni e
MTCH
-404-
brevamente descritti per iscrittoindicando la natura del difetto e quando si è verificato. Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverai indietro il dispositivo riparato o un nuovo dispositivo. La riparazione o la sostituzione del dispositivo non costituisce un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e reclami legali per difetti
La prestazione in garanzia non estende il periodo di garanzia. Ciò si applicaanche ai pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni o difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Copertura della garanzia
Il disposivo è stato accuramente prodotto secondo rigorose linee guida di qualità e accuramente controllato prima della consegna. La garanzia si applica a difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non copre le parti del prodotto che sono soggette a normale usura e possono quindi
-405-

essere considerate parti soggete a usura o donne a parti fragili, ad es. interruptori, batterie o prodotti in vetro. Questa garanzia è nulla se il dispositivo è danneggiato, utilizzato o mantenuto in modo improprio. Per un uso corretto del dispositivo, tutte le istruzioni fornite devono essere rigorosamente osservate. Le finalità d'uso e le operazioni non consigliate nel manuale per l'uso o soggete ad avertenza devono essere evitate a tutti iosti. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di manipolazione abusiva e impropria, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Procedura in caso di garanzia
Per garantire che la richiesta sua gestita rapidamente, osservare le istruzioni seguenti:
per tutte le richieste, tenere a portata di mano la ricevuta e il codice dell'articolo (414697_2201) come prova d'acquisto:
- il codice dell'articolo si trovava sulla targhetta, su un'incisione, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul retro o sul lato inferiore:
In caso di malfunzionamento o altri difetti, contattare prima il seguente servizio di assistenza Telefonicamente otramite e-mail.

E possibile scaricare le presenti istruzioni e molti altri manuali, video di prodotti e software dal situ www.lidl-service.com.

Una volta inquadrato quello codice QR, verrai direttamente reindirizzato alla pagina dedicata all'assistenza Lidl (www.lidl-service.com), dove potrai visualizzare il manuale d'uso del tuo dispositorio inserendo il numero dell'articolo (414697_2201).
Assistenza
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefono: +49 (0) 6198 571825
-407-


ATBEDEESFIFRGBIE
IT NI NL PT SE
0080055156616
008001114916
CH 0800563862
CY 80094403
800142315
DK 80055156616
EE 8000049116
GR 0080044140855
HR 0800222943
HU 0680981220
880033139
LV 80005884
MTCH
-408
MT 80062851
PL 008004411493
0800 896640
RS 0800191026
0800 80847
SK 0800 004449
IAN414697_2201
Art.N.:4-LD6112-1-2

Anno di produzione: 2022
-409-


Fornitore
Si prega di notare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Contattare prima il punto di assistenza sulla基数.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA


-410
Vodite raçuna o tome da:
-513-

Informationernes stand · Versione delle informazioni