Stamos SMIGMA 250.IGBT - Poste à souder

SMIGMA 250.IGBT - Poste à souder Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMIGMA 250.IGBT Stamos au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Stamos SMIGMA 250.IGBT - page 16
Caractéristiques techniques Inverter IGBT, puissance de 250 A, tension d'entrée 230 V, fréquence 50/60 Hz
Utilisation Idéal pour le soudage MIG/MAG, adapté aux travaux de métal léger à moyen
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses et les filtres
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les normes de sécurité électrique
Informations générales Poids : 20 kg, dimensions : 50 x 30 x 40 cm, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SMIGMA 250.IGBT Stamos

Quel est le voltage d'entrée requis pour le Stamos SMIGMA 250.IGBT ?
Le Stamos SMIGMA 250.IGBT nécessite une tension d'entrée de 230 V.
Comment régler l'intensité de l'arc ?
L'intensité de l'arc peut être réglée à l'aide du bouton de réglage sur le panneau de contrôle de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que l'alimentation est active. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez le fusible.
Quelle est la protection contre la surchauffe ?
Le Stamos SMIGMA 250.IGBT est équipé d'un système de protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement l'appareil en cas de surchauffe.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quel type de gaz de protection est recommandé ?
Il est recommandé d'utiliser un gaz de protection argon pour obtenir les meilleurs résultats de soudage.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre revendeur Stamos ou sur le site officiel.
Quelle est la garantie de l'appareil ?
Le Stamos SMIGMA 250.IGBT est généralement couvert par une garantie de 2 ans, sous réserve des conditions d'utilisation appropriées.
Comment éviter les éclaboussures lors du soudage ?
Pour réduire les éclaboussures, assurez-vous d'utiliser les bons réglages de courant et de vitesse, et appliquez une technique de soudage appropriée.
Est-il possible d'utiliser l'appareil en extérieur ?
Oui, mais assurez-vous que l'appareil est protégé de la pluie et de l'humidité, car il n'est pas étanche.

Questions des utilisateurs sur SMIGMA 250.IGBT Stamos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMIGMA 250.IGBT - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMIGMA 250.IGBT de la marque Stamos.

MODE D'EMPLOI SMIGMA 250.IGBT Stamos

  • Pracovník servisních služeb lépe posoudí problém, když bude popsán tak přesně, jak je to možné. Čím podrobnější informace, m rychlejší řešení problému! VAROVÁNÍ: Nikdy neotevírejte zařízení bez konzultace se servisním střediskem. To může vést ke ztrátě záruky! CZ FR SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L‘appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Une protection corporelle intégrale doit être portée! Attention! Porter des gants de protection. Un masque de protection doit être porté. Porter des chaussures de protection. Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure! Attention! Risque d'incendie ou d'explosion. Avertissement! Vapeurs nuisibles, danger d‘intoxication! Les gaz et vapeurs sont toxiques pour la santé. En soudant, des vapeurs de soudage et du gaz sont générés. Inhaler ces substances est dangereux pour la santé. Le masque de soudure doit être utilisé avec un ltre de protection. Avertissement! Les rayonnements générés par le soudage sont dangereux pour les yeux. Attention! Ne pas toucher des parties sous tension. ATTENTION! Dans ce manuel, certaines images illustratives peuvent différer de la véritable apparence de l‘appareil. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
  • Que ce soit pour votre propre sécurité, ou pour celle d‘un tiers, il est impératif de suivre les consignes de sécurité présentes dans le manuel d‘utilisation.
  • Seules des personnes qualiées et compétentes en la matière sont autorisées à mettre en marche l‘appareil, le congurer, le réparer et à l‘utiliser.
  • L‘appareil doit être utilisé conformément ce à quoi il a été conçu.
  • Les consignes de sécurité et règles relatives à la protection au travail concernant le soudage sont à prendre en considération. Votre emplacement de travail doit être équipé d‘un extincteur incendie.
  • Il est interdit de souder sur un emplacement de travail à côté duquel des matériaux facilement inammables pourraient s‘enammer.
  • Il est interdit de souder si des particules ou des vapeurs inammables se trouvent dans l‘air ambiant.
  • Toute matière inammable est à éloigner d‘au moins 12 m de l‘emplacement de soudage. Si cela n‘est pas possible, veuillez recouvrir toute matière inammable d‘une couverture réfractaire au feu.
  • Ce sont des mesures de sécurité à appliquer pour éviter que des étincelles, voire des particules de métal fondu, ne provoquent un départ d‘incendie.
  • Veillez à ce qu‘aucune étincelle ou éclaboussure de métal fondu ne s‘introduise dans une ouverture de l‘appareil.
  • Il est interdit de souder des récipients ou des tonneaux contenant ou ayant contenu des substances facilement inammables. Souder à proximité de ces récipients est également proscrit.
  • Ne pas souder de réservoirs pressurisés, des contenants avec de la pression ou tout type de conduite pressurisée.
  • Veillez à toujours travailler dans une pièce bien aérée.
  • Lorsque vous soudez, veuillez à conserver une position stable.
  • Lorsque vous soudez, vous devez porter des habits de protection propres, réfractaires, non -conducteurs (cuir, coton épais), sans trace d‘huile, des gants en cuir, des chaussures robustes et épaisses et un casque de protection.
  • Avant de commencer à travailler, les objets facilement inammables ou explosifs comme des bouteilles de gaz propane-butane, briquets ou allumettes sont à éloigner à bonne distance.
  • Utilisez une protection pour tête (casque ou masque) ainsi qu‘une protection oculaire avec un assombrissement correspondant adapté aux soudures tout en fournissant une bonne visibilité au soudeur. Les standards de sécurité sont indiqués par la teinte de couleur Nr. 9 (min Nr.8) pour toute puissance électrique inférieure à 300 A. De plus petites valeurs peuvent être utilisées si l‘arc électrique recouvre entièrement la pièce d‘ouvrage.
  • Il faut toujours porter des lunettes de sécurité avec protection latérale et avec la certication adaptée ou bien porter une autre protection similaire.
  • Des dispositifs de protection doivent être utilisés sur le lieu de travail an de protéger toute autre personne présente de la lumière éblouissante ou de toute projection effervescente.
  • Il faut également toujours porter des bouchons pour oreilles (boules quies) ou autre protection auriculaire an de se protéger soi-même contre le niveau sonore élevé provoqué par le soudage, mais aussi contre les étincelles produites.
  • Les personnes non-impliquées doivent être averties à propos des dangers que représente l‘arc électrique pour les yeux.
  • Le câble d‘alimentation électrique doit être branché à la prise secteur la plus proche. Évitez de répartir le câble d‘alimentation de manière désordonnée dans votre pièce ou sur une surface non-adaptée car cela pourrait entrainer un départ d‘incendie voire provoquer des chocs électriques.
  • Le contact physique avec des éléments (ou objets) chargés électriquement peut provoquer des chocs électriques importants voire de sérieuses brûlures.
  • L‘arc électrique ainsi que votre espace de travail sont alimentés et chargés en électricité.
  • Le circuit électrique interne est constamment sous tension.
  • Les éléments sous tension ne doivent, en aucun cas, être touchés.
  • Des tapis d‘isolation ou autres revêtements d‘isolation doivent être utilisés sur le sol. Ceux-ci doivent être sufsamment grands, de manière à ce que le corps de l‘utilisateur ne puisse pas entrer en contact avec la pièce d‘ouvrage ou avec le sol.
  • Utilisez des gants secs et en bon état ainsi que des équipements de protection appropriés.
  • Il est prohibé de toucher l‘arc électrique.
  • L‘alimentation électrique doit être coupée avant de nettoyer l‘appareil ou d‘échanger l‘électrode.
  • Il faut également vérier que le câble de mise à la terre soit correctement raccordé et que la prise électrique soit branchée à une che secteur reliée à la terre. Un mauvais raccordement à la terre de l‘appareil peut être dangereux voire mortel.
  • Les câbles électriques doivent être régulièrement contrôlés an de détecter toute dégradation ou autre partie insufsamment isolée. Les câbles endommagés doivent être changés. Une réparation négligente voire insufsante de l‘isolation peut être mortelle et dangereuse.
  • L‘appareil doit être éteint s‘il n‘est pas utilisé.
  • Le câble ne doit pas être enroulé autour de votre corps.
  • La pièce d‘ouvrage à souder doit être correctement reliée à la terre.
  • L‘appareil doit être utilisé seulement s‘il se trouve dans un état de fonctionnement impeccable.
  • Les éléments endommagés de l‘appareil doivent être réparés ou changés. Une sangle de sécurité doit être utilisée si vous devez travailler en hauteur.
  • Tous les éléments, équipements et appareils de sécurité doivent être disponibles à tout moment.
  • Lors de la mise en service du système, faites en sorte que la pince se trouve aussi loin que possible de votre corps.
  • Le câble de masse doit être raccordé le plus près possible de votre pièce d‘ouvrage (p. ex. à votre plan de travail) APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ LE CÂBLE D‘ALIMENTATION, L‘APPAREIL RESTE SOUS TENSION.
  • Lorsque que l‘appareil est éteint et que le câble d‘alimentation est débranché, il est important de vérier que le condensateur d‘entrée ne soit plus sous tension en vous assurant qu‘elle soit égale à zéro.Le cas échéant, les éléments de l‘appareil ne doivent pas être touchés.

ATTENTION! Le gaz peut être dangereux pour la santé voire mortel.

  • Vous devez toujours garder une distance sufsante avec la sortie de gaz.
  • Lorsque vous soudez, assurez-vous d‘aérer sufsamment la pièce dans laquelle vous vous trouvez. Veuillez éviter d‘inhaler des gaz.
  • Il est important de supprimer les substances chimiques (lubriants, solvants) présentes sur la surface de la pièce d‘ouvrage à souder car cela pourrait produire des gaz toxiques sous l‘effet de la température de soudage.
  • Il est possible de souder des éléments galvanisés seulement si vous possédez un puissant système de ltration et de renouvellement de l‘air ambiant adapté. Les vapeurs de zinc sont très toxiques. Un des symptômes relatifs à une telle intoxication s‘appelle la èvre de zinc.

2. DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit POSTE À SOUDER Modèle S-MIGMA 250.IGBT Tension d'entrée nominale / fréquence du secteur 230V~ / 50 Hz Courant d'entrée nominal [A] 33 (MMA)

Tension à vide [V] 62 (MMA / TIG / MIG) Courant de soudage MMA [A] 15-250 Courant de soudage TIG [A] 15-250 Courant de soudage MIG [A] 50-250 Courant de soudage pour un cycle de travail de 60% [A] 250 (MMA/TIG/MIG) Courant de soudage pour un cycle de travail de 100% [A] 193 (MMA/TIG/MIG)

  • L‘appareil doit être utilisé conformément aux règles de sécurité du travail et aux données inscrites sur la plaque signalétique (Classication IP, cycle de travail, tension d‘alimentation etc.).
  • L‘appareil ne doit pas être ouvert. Sinon, le droit à la garantie sera perdu. Les composants et éléments non-couverts et explosifs peuvent provoquer des blessures corporelles.
  • Le fabricant n‘est pas responsable en cas de dégâts matériels résultant d‘une modication technique de l‘appareil.
  • Si votre appareil est en panne, veuillez-vous adresser au service client de votre fabricant. FR34 35 Rev. 23.05.2022 Rev. 23.05.2022
  • Les sorties d‘aération ne doivent pas être couvertes / entravées. Le poste à souder doit se trouver à au moins 30 cm de distance de tout autre objet environnant.
  • Le poste à souder ne doit pas être porté contre votre corps ni sous votre bras.
  • L‘appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce, dans laquelle se trouve une forte concentration de poussière ou de gaz. Cela vaut également pour les pièces dans lesquelles se trouvent une grande quantité d‘ondes électromagnétiques.

3.2 STOCKAGE DE L‘APPAREIL

  • L‘appareil doit être protégé de l‘eau et de l‘humidité.
  • Le poste à souder ne doit pas être posé sur une surface chaude.
  • L‘appareil doit être entreposé dans une pièce propre et dont l‘air est sec.

3.3 RACCORDEMENT DE L‘APPAREIL

3.3.1 Raccordement électrique

  • L‘examen du raccord électrique doit être effectué par une personne qualiée. Par ailleurs, la personne correspondante et qualiée doit contrôler si la mise à la terre et l‘installation électrique sont fonctionnelles et conformes aux standards et règles de sécurité en vigueur.
  • L‘appareil doit être installé à proximité de l‘emplacement de travail.
  • Éviter de raccorder l‘appareil avec des tuyaux ou conduites excessivement longs.
  • Les postes à souder monophasés doivent être branchés à des prises de courant, lesquelles sont elle- même raccordées à la terre.
  • Les postes à souder, alimentés en triphasé, sont livrés sans la prise adaptée. La prise correspondante doit être obtenue indépendamment. Une personne qualiée doit s‘occuper du montage et du raccord d‘une installation en réseau triphasé. ATTENTION! L‘APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SI L‘INSTALLATION ÉLECTRIQUE EST OPÉRATIONNELLE ET SÉCURISÉE! Description de l‘appareil: Vue arrière: Vue intérieure Vue avant:

1. TÈMOIN DE PANNE = le voyant s‘allume dans les deux situations suivantes:

a) Lorsque la machine est en panne et ne peut être mise en marche. b) Si le poste à souder a dépassé sa durée de service, le mode de protection de l‘appareil s‘enclenche et la machine s‘arrête. Cela signie que l‘appareil refroidit maintenant pour retrouver une température normale de fonctionnement après une surchauffe. La machine se met alors en veille. Durant ce processus, le voyant d‘alarme rouge s‘active sur l‘avant de l‘appareil. Dans ce cas il ne faut surtout pas débrancher l’appareil. Il se peut que le ventilateur se mette en marche pour poursuivre le processus de refroidissement. Si la lumière rouge est éteinte, la température de service est atteinte et vous pouvez travailler de nouveau avec l‘appareil.

2. Témoin lumineux d'alimentation électrique.

3 Bouton rotatif de réglage de la vitesse d'acheminement du l

4. Bouton rotatif de réglage de la tension en mode MIG

5. Bouton rotatif de réglage du courant de soudage en mode TIG / MMA

6. Commutateur TIG/MIG – MMA

7. Bouton d'acheminement du l: Après avoir pressé ce bouton, le l commence a être acheminé.

Le l continuera d'être déroulé jusqu'au relâchement de ce bouton. Celui-ci permet de contrôler la vitesse d'acheminement du l et l'acheminement du l lui-même comme par exemple, lorsque vous changez de l.

8. Raccord pour câble TIG

9. Prise pour le câble courant-gaz de la torche TIG

10. Sortie de câble "-"

11. Sortie de câble "+"

12. Connecteur de modication de la polarisation:

Connecté avec le pole positif – Soudage MIG Connecté avec le pole négatif: Soudage FLUX

13. Raccord pour câble MIG

14. Interrupteur principal

15. Prise de raccord du chauffage au CO2 ou au gaz – 230 V

16. Raccord de gaz pour soudage TIG

17. Raccord de gaz pour soudage MIG

18. Câble d'alimentation

20. Rail de guidage d'acheminement du l

21. Câble de changement de la polarisation en soudage MIG/FLUX

1. Capuchon long, arrière

2. Douille de serrage

3. Support de la torche

4. Douille de serrage dans la torche

5. Buse en céramique

DESCRIPTIONS: Il est important de limiter le nombre de câbles et tuyaux connectés simultanément à l‘appareil. Par exemple, pendant le soudage MIG, aucun autre câble ou tuyau (par ex. TIG) ne doit être connecté, sinon la fonction MIG ne s‘activera pas. Cette conception a pour but de garantir le bon fonctionnement de l‘appareil et la sécurité de la personne qui l‘utilise.

1. Sélectionner la fonction MMA avec le commutateur (No. 6)

2. Le câble de masse doit être correctement raccordé à la prise (No. 11) avec le symbole „+“.

3. Raccorder ensuite le câble de soudage à la prise (No. 10) avec le symbole „-“. ATTENTION! La

polarisation des câbles peut différer! Toutes les informations relatives à la polarisation doivent gurer dans le manuel d‘utilisation fourni par le fabricant d‘électrode!

4. Le câble d‘alimentation peut désormais être branché et l‘alimentation électrique, enclenché. Après avoir

raccordé le câble de masse à la pièce d‘ouvrage à souder, le travail peut commencer.

Avant de commencer à souder en mode TIG, il faut raccorder la bouteille de gaz à la prise No. 16, située sur la partie arrière de l‘appareil (Indiqué TIG GAS dans l‘illustration).

1. Sélectionner MIG/WIG sur le commutateur (No. 6).

2. Le câble de masse doit être correctement raccordé à la prise (No. 11) avec le symbole „+“.

3. Branchez le câble courant-gaz de la torche TIG au connecteur (9) et le câble de commande TIG au

4. Le câble d‘alimentation peut désormais être branché et l‘alimentation électrique, enclenché. Après avoir

raccordé le câble de masse à la pièce d‘ouvrage à souder, le travail peut commencer.

Avant de souder en mode MIG, la bouteille de gaz doit être raccordée à la prise de raccord No. 17 „MIG GAS“ (situé sur la partie arrière de l‘appareil). Ensuite, le câble de changement de la polarisation du mode MIG/FLUX doit être raccordé aux prises No. 11 et No. 12 (toutes deux illustrées par ces numéros sur l‘illustration.

1. Sélectionner le mode de soudage MIG/WIG avec le commutateur (No. 6).

2. Raccorder le câble de masse à la prise (No. 10) avec le symbole „-“.

3. Le l de soudage adapté peut être monté dans l‘appareil, le câble d‘alimentation, branché et l‘alimentation,

activée. Après avoir raccordé le câble de masse à la pièce d‘ouvrage à souder, le travail peut commencer.

Avant de souder en mode FLUX, le câble de changement de la polarisation du mode MIG/FLUX doit être raccordé aux prises No. 10 et No. 12 (toutes deux illustrées par ces numéros sur l‘illustration.

1. Sélectionner le mode de soudage MIG/WIG avec le commutateur (No. 6).

2. Raccorder le câble de masse à la prise (No. 11) avec le symbole „+“.

3. Le l de soudage adapté peut être monté dans l‘appareil, le câble d‘alimentation, branché et l‘alimentation,

activée. Après avoir raccordé le câble de masse à la pièce d‘ouvrage à souder, le travail peut commencer.

6. TRAITEMENT DES DÉCHETS

Il est recommandé de conserver l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique et polystyrène) an de pouvoir l‘envoyer en réparation dans les meilleures conditions.

7. TRANSPORT ET STOCKAGE

Lors du transport de l‘appareil, il doit être protégé des chocs et des chutes, et être maintenu en position horizontale. Il est proscrit de poser des objets sur la partie supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir complètement.
  • Utilisez, pour ce faire, des produits d‘entretien doux sans substance corrosive.
  • Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à nouveau l‘appareil.
  • Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

9. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre revendeur local pour réparer l‘élément endommagé. Que faire en cas de problème? Prenez contact avec votre revendeur muni des documents suivants:

  • Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)
  • Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stamos

Modèle : SMIGMA 250.IGBT

Catégorie : Poste à souder