Stamos S-MIG 350H - Poste à souder

S-MIG 350H - Poste à souder Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-MIG 350H Stamos au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Stamos S-MIG 350H - page 47
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Poste à souder MIG/MAG, puissance de 350A, alimentation 400V, cycle de service de 60% à 350A.
Utilisation Idéal pour la soudure de métaux ferreux et non ferreux, adapté pour les travaux industriels et de réparation.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses de soudage et remplacer les pièces usées.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), éviter les zones inflammables, respecter les consignes de sécurité.
Informations Générales Poids : environ 50 kg, dimensions : 800 x 500 x 700 mm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - S-MIG 350H Stamos

Quels types de matériaux peuvent être soudés avec le Stamos S-MIG 350H ?
Le Stamos S-MIG 350H peut souder des matériaux ferreux tels que l'acier et l'acier inoxydable, ainsi que des alliages d'aluminium.
Quelle est l'épaisseur maximale de matériau que je peux souder avec ce poste à souder ?
Le Stamos S-MIG 350H peut souder des matériaux d'une épaisseur allant jusqu'à 10 mm en une seule passe, selon le type de matériau.
Comment régler la tension et le débit de fil sur le Stamos S-MIG 350H ?
Vous pouvez régler la tension et le débit de fil à l'aide des boutons situés sur le panneau de contrôle de l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques selon le matériau.
Que faire si le poste à souder ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment résoudre les problèmes de soudure, tels que des soudures irrégulières ou des éclaboussures ?
Des soudures irrégulières peuvent être causées par une mauvaise technique ou des réglages incorrects. Ajustez la vitesse de dévidage du fil et la tension, et vérifiez la propreté des surfaces à souder.
Quelle est la taille de fil recommandée pour le Stamos S-MIG 350H ?
Il est recommandé d'utiliser du fil de soudage d'un diamètre de 0,8 mm à 1,0 mm pour une performance optimale.
Comment effectuer l'entretien du Stamos S-MIG 350H ?
Pour entretenir le poste à souder, nettoyez régulièrement les buses et les contacts, et vérifiez les câbles pour des signes d'usure. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Y a-t-il des protections de sécurité intégrées dans le Stamos S-MIG 350H ?
Oui, le Stamos S-MIG 350H est équipé de protections contre la surchauffe et les courts-circuits pour assurer la sécurité de l'utilisateur et de l'appareil.
Comment changer la bobine de fil sur le Stamos S-MIG 350H ?
Pour changer la bobine de fil, éteignez l'appareil, retirez le couvercle de la bobine, remplacez la bobine vide par une nouvelle, puis réenroulez le fil dans le guide fil. Consultez le manuel pour des étapes détaillées.

Questions des utilisateurs sur S-MIG 350H Stamos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-MIG 350H - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-MIG 350H de la marque Stamos.

MODE D'EMPLOI S-MIG 350H Stamos

Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre comport. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourrait jamais replacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Tout de divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuilles-vous réferer à la version anglaise de ces containus en tant que version officielle.

1. Symboles

Veuillez dire attentivement ces instructions d'emploi.
Produit recyclable.
CECe produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables.
Portez des vêtements de protection qui couvent tout le corps.
Attention! Porter des gants de protection.
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection des pieds
Attention! La surface chaude peut provoquer des brûlures!
Attention! Risque d'accendie ou d'explosion.
Attention! Vapeurs nocives, risque d'intoxication. Les vapeurs et les gaz peuvent être dangereux pour la santé. Les gaz et vapeurs de soudage qui s'échappent pendant le processus de soudage. L'inhalation de ces substances peut être dangereuse pour la santé.
Portez un masque de soudage avec un degré d'obscurité approprié.
ATTENTION! Rayonnement nocif de l'arc de soudage
Ne touche pas les pièces sous tension

Stamos S-MIG 350H - Symboles - 1

ATTENTION! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.

  1. Caractéristiques techniques
Nom de produitPoste à souder MIG MAG
Modèle du produitS-MIG 350H
Tension d'entrée nominale[V] / Fréquence [Hz]400~/ 50
Méthodes de soudageMIG/MAG | MMA
Plage du courant de soudage[A]40-350 (MIG)20-350 (MMA)
Tension à vide [V]65 - MIG/MAG | MMA
Facteur de marche [%]60
Courant de soudage à unfacteur de marche de 100 %[A]250 (MIG)250 (MMA)
Courant de soudage à unfacteur de marche de 60 %[A]350 (MIG)350 (MMA)
Diamètre du fil [mm]Ø 0,8 - 1,2
Hot startOUI
RefroidissementVentilateur
Insulation classF
Dépréde protection duboîtierIP21S
Température ambiente enfonnementement [°C]-20 ~ 40
Dimensions [mm]560x450x330
Poids [kg]46,9

3. Description générale

Le manuel est destiné à aider à une utilisation sure et fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des specifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT.

Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, assurez-vous de l'utiliser et de l'entreinir correctement conformément aux directives de ce manuel d'instructions. Les données techniques et les specifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se reserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. Tenant compte des progrès techniques et de la possibilité de réduire le bruit, l'unité est conçue et construite de manière à ce que les risques résultat des émissions sonores soient réduits au niveau le plus bas possible.

4. Sécurité de l'exploitation

Stamos S-MIG 350H - Sécurité de l'exploitation - 1

ATTENTION! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire mortelles.

Le terme « appeareil » ou « produit » dans les avertissements et la description des instructions fait reference à Poste à souder MIG MAG

4.1. Remarques générales

  • Lisez attentivement les conseils contenus dans le manuel et suivez-les pour assurer votre propre sécurité et celle d'autrui.
  • Seules des personnes qualifiées peuvent demarrer, utiliser, entretenir et répandre l'appareil.
  • Toute utilisation non conforme de l'appareil est interdite.

4.2. Recommendations de sécurité pendant les travaux par points chauds

La préparation du bâtiment et des locaux pour les travaux par points chauds consiste à :

retirer tous les materiaux et déchets combustibles de la zone de travail ;
- déplacer tous les objets combustibles et non combustibles dans l'emballage combustible à une distance sère :
- couvir les objets qui ne peuvent pas etre enleves avec, par exemple, trole, plaques de platre, etc pour les proteger contre les projections;
- s'assurer que les matériaux combustibles dans les pieces adjacentes ne nécessitant pas de protection supplémentaire;
- sceller les voies d'installation et de ventilation à proximé de la zone de travail avec un matériel non combustible;
protégé les cables électriques, les tuyaux de gaz et les conduits avec isolation combustible à proximé de la zone de travail contre les projections ;
- s'assurer qu'aucun travail de peinture ou autre travail avec des substances inflammables n'a eu lieu recemment dans la zone de travail.

Les étincelles peuvent provoquer un incendie

Les étincelles générées pendant le soudage peuvent provoquer un incendie, une explosion et des brûlures de la peu non protégée. Pendant le soudage, portez des vêtements de protection et des gants de soudure. Retirez tous les matériaux et substances inflammables de la zone de travail ou protégéz-les correctement. Il est interdit de souder des recipients ou réservoirs fermés dans lesquels des liquides inflammables étaient conservés. De tels recipients doivent être rincés avant le soudage pour éliminer les liquides inflammables. Il est interdit de souder à proximé de gaz, de vapeurs ou de liquides inflammables. Les matériels de lutte contre l'incendie (couvertures antifeu, extincteurs à poudre ou à neige) doivent être situés à proximé du lieu de travail, dans un endroit visible et facilement accessible.

La bouteille peut exploser

Utilisez des bouteilles de gaz certifiées et un réducteur qui fonctionne correctement. La bouteille doit être transportée, stockée et place en position verticale. Protégéz les bouteilles de la chaleur, des chocs et des dommages mécaniques. Maintenez tous les composants de l'installation de gaz (bouteille, tuyau, raccords, réducteur) en bon état.

Les pièces souduées peuvent cause des brûlures

Ne touchez jamais les pièces soudées avec des parties du corps non protégés. Utilisez toujours des gants de soudure ou des pince si vous pouze toucher ou déplacer les pièces.

4.3. Préparation du poste de travail pour le soudage

Attention! Le soudage peut provoquer un incendie ou une explosion.

  • Respecter les règes d'hygiene et de sécurité pour les travaux de soudure et équiper le lieu de travail d'un extincteur approprié
  • Il est interdit de souder dans des endroits où des matériaux inflammables peuvent s'enflammer.
  • Il est interdit de souder dans une atmophère contenant un mélange explosif de gaz, vapeurs, brouillards ou poussières inflammbables avec l'air.
  • Retirer tous les matériaux inflammables dans un rayon de 12m du site de soudage et, si cela est impossible, recouvrir les matériaux inflammables d'une bache ininflammable.
  • Prenez des mesures de précaution contre les étincelles et les particules métalliques incandescentes.
  • Notez que des étincelles ou des éclats de métal chaud peuvent pénétrer à travers les fentes ou les ouvertures des capuchons, couvercles ou écrans de protection.
  • Ne pas souder des réservoirs ou barils contenant ou ayant contenu des substances inflammables. Il est également interdit de souder à leur proximé.
  • Ne pas souder des réservoirs sous pression, des conduites sous pression ou des réservoirs sous pression.
  • Prévoyez toujours une ventilation suffisante.
    Assurez-vous d'être dans une position stable avant de commencer à souder.

4.4. Equipements de protection individuelle

Attention! Le rayonnement de l'arc électrique peut endommager les yeux ou la peau.

  • Lors du soudage, portez des vêtements de protection propres et sans huile en matière ininflammable et non conducteur (cuir, coton épais), des gants en cuir, des bottes haute et une cagoule de protection.
  • Avant de souder, débarrasssez-vous de tous les objets inflammables ou explosifs tels que les briquets au propanee-butane et les allumettes.
  • Utiliser une protection faciale (casque ou visière) et couvir les yeux avec une teinte correspondant à la vue du soudeur et au courant de soudage. Les normes de sécurité suggerent une teinte n° 9 (minimum n° 8) pour tout ampérage inférieur à 300 A. Des teintes de blinding inférieures peuvent être utilisées si l'arc est couvert par la piece.
  • Utilisez plusieurs lunettes de sécurité approuvées avec une protection latérale sous le casque ou une autre protection.
  • Utilisez des écans sur le lieu de travail pour protégé les autres de l'éblouissement ou des élaboussures.
  • Portez toujours des bouchons d'oreilles ou d'autres protections auditives contre les bruits excessifs et pour empêcher les éclaboussures de pénétrer dans vos oreilles.
  • Avertissez les passants de ne pas regarder l'arc électrique.

4.5. Protection contre les chocs électriques

Attention! Un chocoléctrique peut entrainer la mort!

  • Branchez le cordon d'alimentation dans la prise la plus proche et acheminez-le de manière pratique et sure. Ne posez pas le cable sur une surface inconnue, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Le contact avec des piecesChargees électriquement peut provoquer un choc électricque ou de graves brûlures.
  • L'arc électrique et la zone de travail sont charges électricquement lorsque le courant passe.
  • Le circuit d'entrée et les circuits internes de l'appareil sont également sous tension lorsque l'appareil est sous tension.

  • Ne touchez pas les composants sous tension.

  • Portez des gants et des vêtements de protection secs et non pelucheux.
  • Utilisez des tapis isolants ou d'autres revêtements isolants sur le sol suffisamment grands pour empêcher le contact entre le corps et l'objet ou le sol.
  • Ne touchez pas l'arc électrique.
  • Coupe l'alimentation électrique avant de manipuler, nettoyer ou remplacer l'électrode.
  • Assurez-vous que le cable de mise à la terre est correctement connecté et que la fiche est correctement insérée dans la prise mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l'appareil peut entrainer un danger pour la vie ou la santé.
  • Vérifiez régulièrement les cables d'alimentation pour détecter d'eventuels dommages ou manque d'isolement. Remplacez les cables endommages. Une réparation incorrecte de l'isolement peut entrainer la mort ou des risques pour la santé.
  • Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Le cable ne doit pas etre enroule autour du corps.
  • La piece doit être correctement mise à la terre.
  • Seuls les accessoires en bon état peuvent être utilisés.
  • Les pieces endommagées de l'appareil doivent être réparées ou remplacées. Lors des travaux en hauteur, utilisez des dispositifs de sécurité appropriés.
  • Tous les équipements et articles de sécurité doivent être rangés au même endroit.
  • Gardez le bout de la poignée loin du corps lorsque la gachette est activée.
    Fixez le cable de masse à la pierce ou le plus pres possible de celle-ci (par exemple à l'établi).

Attention! L'appareil peut rester sous tension après la déconnexion du cable d'alimentation.

  • Àpres avoir étéint l'unité et débranché le cable de tension, vérifie la tension sur le condensateur d'entrée et assurez-vous que la valeur de tension est nulle, sinon ne touche pas les composants de l'unité.

4.6. Gaz et fumées

Attention! Le gaz peut être dangereux pour la santé ou provoquer la mort!

Tenez-vous toujours à distance de la sortie de gaz.
- Lors du soudage, faites attention à l'échange d'air, en évitant l'inhalation de gaz.
- Enlevez les substances chimiques (graisses, solvents) de la surface des pieces car elles brûlent à haute température en dégageant des fumées toxiques.
- Le soudage de pieces galvanisées n'est autorisé qu'avac une extraction efficace avec filtration et un apport d'air propre. Les vapeurs de zinc sont très toxiques et le symptôme d'empoisonnement est ce qu'on appelle la fièvre du zinc.

5. Mode d'emploi

5.1. Remarques générales

  • L'appareil doit être utilisé selon l'usage prévu, en respectant les régles de santé et de sécurité et les données figurant sur la plaque signalétique (indice IP, facteur de marche, tension d'alimentation, etc.).
    L'appareil ne doit pas etre ouvert, car cela annulerait la garantie. De plus, l'explosion de pieces tres peut entrainer des blessures corporelles.
  • Le fabricant décline toute responsabilité pour les modifications techniques ou les dommages matériels resultant de telles modifications.
  • En cas de dysfonctionnement de l'appareil, veuillez contacter le service client.
  • Il est interdir d'obstruer les ouvertures de ventilation de l'appareil - le poste à souder doit être placé à une distance d'au moins 30 cm des objets environnants.
    Il est interdit de tener le poste à souder sous le bras ou pres du corps.

Il est interdit d'installer l'appareil dans un environnement agressif, à force teneur en poussière et à proximé d'appareils à forté émission de champs electromagnétiques.

5.2. Stockage de l'appareil

  • Protégez l'appareil de l'eau et de l'humidité.
    La soudeuse ne doit pas etre place sur une surface chauffee.
    Rangez la machine dans un local sec et propre.

5.3. Connexion de l'appareil

5.3.1. Connexionélectrique

  • La connexion de l'appareil doit être effectuee par une personne qualifiee. En outre, une personne dument qualifiee doit vérifier que la mise a la terre et l'installation electrique, y compris le systeme de protection, sont conformes aux regles de sécurité et fonctionnent correctement.
    L'appareil doit etre place pres du lieu de travail.
  • Évitez de connecter l'appareil avec des cables très longs.
  • Les postes à souder monophasés doivent être branchés sur une prise de courant munie d'une broche de terre.
  • Les postes à souder triphasés sont fournis sans fiche. Vousdezacheter la fiche appropriée et la faire installer par une personne qualifiée.

ATTENTION! L'appareil ne peut être utilisé que s'il est connecté à une installation avec un fusible fonctionnel.

5.3.2. Connexion au gaz

  • Les bouteilles de gaz doivent être placées loin de la pierce à souder et doivent être protégées contre le renversement.
  • Le raccord de gaz de l'appareil doit être connecté à la bouteille à l'aide d'un tuyau approprié et un réducteur avec réglage de débit. Attention! Il est interdit d'utiliser des réducteurs d'installation pour les bouteilles et vice versa. Cela peut entraîner des dommages au réducteur et des blessures corporelles.
    L'utilisation economique du gaz permet de prolonger le temps de soudage

Stamos S-MIG 350H - Connexion au gaz - 1
6. Présentation du produit

1 - Poste à souder MIG/MAG
2 - Support de soudage MIG/MAG avec cable
3 - cable de masse avec pince
4 - dévidor

Stamos S-MIG 350H - Connexion au gaz - 2
Panneau de commande de la machine à souder :

1.Affichage de la tension de soudage.
2.Affichage du courant de soudage.
3.Sélection de la fonction de soudage : 2T / 4T pour MIG / TIG : • 2T - appuyer sur le bouton de la torche de soudage lance le processus de soudage/coupe du métal et relâcher le bouton met fin au processus. • 4T - appuyer sur le bouton de la torche de soudage lance le processus de soudage/centre du métal, relâcher le bouton ne met pas fin au processus. Appuyez et relâchéz le bouton à nouveau pour terminer le processus.
4.Sélection du mode de soudage : MIG/MAG ou MMA
5.CHECK WIRE - bouton d'alimentation en fil
6.CHECK GAS - bouton de vérification du débit de gaz de protection
7.ALIMENTATION - indicateur d'alimentation
8.OC - voyant de surcharge thermique - lorsque l'appareil surchauffe, ce voyant s'allume et l'appareil s'éteint. N'essayez pas de redémarrer le soudage en laissant la machine avec les ventilateurs en marche. L'indicateur s'éteint automatiquement lorsque l'appareil refroidit. Faites attention au cycle de service nominal.
9.Bouton de réglage: • courant de soudage pour le soudage MMA • tension de soudage finale pour le soudage MIG / MAG
10.Bouton de réglage: • ARC FORCE (contrôle de la dynamique de l'arc) pour le soudage MMA • courant de soudage final pour le soudage MIG / MAG
11.Bouton de réglage de l'inductance pour le soudage MIG/MAG

Prises de connexion pour poste à souder :

Stamos S-MIG 350H - Connexion au gaz - 3

1 - Prise de cable (pôle positif) - Soudage MMA
2 - Prise cable de commande du dévidoir - Soudage MIG / MAG
3 - Prise de cable (pôle négatif) - Soudage MIG / MAG | MMA

Panneau dévidoir :

Stamos S-MIG 350H - Connexion au gaz - 4

1 - Prise de raccordement du cable de soudage MIG/MAG

2 - Molette de réglage du courant de soudage

3 - Bouton de réglage de la tension de soudage

7. Connecter les fils

ATTENTION! L'installation électrique à laquelle la machine serait connectee doit etre equipede d'un fusible de surintensite.

Si une rallonge est utilisée, sa section doit être au moins la même que celle du cordon d'alimentation. ATTENTION! La connexion des cables à l'appareil doit être effectuee avec I'alimentation debranchee et I'appareil eteint.

Soudage selon la méthode MIG/MAG

1) Insérez la fiche du cable du pistonlet de soudage dans la prise de sortie Euro MIG/MAG sur le panneau avant de la machine et serrez-la.
2) Branchez la fiche du cable de terre sur la borne marquee « - » sur le panneau avant de l'appareil et serrez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
3) Assurez-vous que le bon fil de soudage est installé dans la machine.
4) Connectez la bouteille de gaz de protection avec un réducteur de pression à l'entrée de gaz sur le panneau arrêté de la machine à l'aide d'un tuvau de gaz.
5) Branchez le cordon d'alimentation dans une prise electrique et démarrez la machine. Àprous avoir connecté le cable de masse à la pierce, le travail peut commencer.

Soudage MMA

1) Connectez le cable du piston et soudage au connecteur marqu d'un signe "-" et tournez la fiche du cable pour sécuriser la connexion.
2) Connectez le cable de masse au connecteur marqué d'un signe "+" et tournez la fiche du cable pour sécuriser la connexion.

Attention! La polarité peut être différente! Toutes les informations de polarité doivent être décrites sur l'emballage fourni par le fabricant d'électrodes!
3) Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique et démarrez la machine. ÀpRES avoir connecté le cable de masse à la pierce, le travail peut commencer.

8. Remplacement de la rainure du rouleau d'entrainment

ATTENTION! Toutes les opérations d'entretien, de remplacement de pieces, de réparations ou de réglages doivent être effectuées avec l'alimentation électrique débranchée de l'appareil.

Si vous doivent le diamètre du fil, remplacez également le galet d'entrainment ou ajustez la position du galet d'entrainment.

Attention aux différents types de rouleaux selon le fil de soudure utilisé :

Rouleaux avec rainure en "V".

Rouleaux avec rainure en "U".

Rouleaux à rainure molette.

Les plus populaires sont les rouleaux avec une rainure en forme de V. Ces rouleaux sont conçus pour les fils de soudage les plus courants. Dans le cas des fils d'aluminium, on utilise des rouleaux avec une rainure en forme de U. Cela est d'au fait que le fil d'aluminium est plus sujet à l'écrasement, pour que le fil ne se déforme pas, il faut utiliser un galet adapté. Un groupe étroit distinct de rouleaux d'alimentation sont des rouleaux molettes pour fil fourré (FCAW).

9. Remplacement du fil de soudure

ATTENTION! Toutes les opérations d'entretien, de remplacement de pieces, de réparations ou de réglages doivent être effectuées avec l'alimentation électrique débranchée de l'appareil.

  1. Ouvrez le boftier de la bobine en appuyant sur les boutons d'ouverture et installez la bobine de sorte qu'elle tourne dans le sens antihoraire.
  2. Fixez la bobine avec le verrou de bobine.
  3. Detachez l'extrémité du fil de la bobine et tenez-la dans votre main à tout moment pour empêcher la bobine de se dérouler.
  4. Redressez l'extrémité du fil sur environ 20 cm et coupez la partie pliee.
  5. Ouvrez le levier de réglage de la pression qui ouvre le mecanisme d'alimentation.
  6. Guidez le fil à travers le guide-fil arrêté jusqu'au guide-fil de la torche de soudage.
  7. Fermez le mecanisme d'alimentation et fixez-le avec le levier de réglage de la pression. Assurez-vous que le fil passé dans la rainure du rouleau conducteur.
  8. Réglez la pression du levier, mais ne dépassez pas la moitié de l'échelle. Trop de pression peut endommager le fil. D'autre part, si la pression est trop faible, le fil glissera dans le mécanisme d'alimentation et le fil ne se déplacera pas en douceur.
  9. Assurez-vous que la pointe de contact adapte au fil de soudage installé est insérée dans la torche de soudage. Si nécessaire, remplacez le tube contact.
    10.Appuyez sur la gachette du pistolot de soudage et attendez que le fil sorte.

ATTENTION! L'appareil doit être allumé pour qu'on puisse faire sortir le fil de la torche. Ne touche aucun objet mis à la terre avec la torche; sinon, un arc électrique peut se former.

  1. Fermez le couvercle du logement de la bobine.

ATTENTION! Lorsque vous insérez le fil dans le pistolet, ne pointez pas le pistolet sur vous-même ou sur d'autres personnes. Ne placez pas votre main, par exemple, devant la pointe, car l'extrémité coupée du fil est très coupante. De plus, éloignez vos doigts du rouleau d'alimentation, car cela pourrait les pincer entre les rouleaux.

10. Elimination de l'emballage

Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrene) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

11. Transport et stockage

Pendant le transport, l'appareil doit être protégé contre les vibrations et le basclement et ne doit pas être placé à l'envers. L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé, avec de l'air sec et exempt de gaz corrosifs.

12. Nettoyage et entretien

  • Avant chaque nettoyage, et également lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débranchez la fiche d'alimentation et laissez l'appareil refroidir complètement.
  • Retirez les éclaboussures de la pointe du pistonlet de soudage et vérifie l'etat des pieces. Les pieces endommagées doivent être remplacées immidiatement.
    Utilisez uniquement des produits de nettoyage non corrosifs pour nettoyer les surfaces.
    Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans I'eau.
    Veillez à ce que l'eau ne pénétre pas par les orifices du boitier.
  • Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l'air comprimé.
  • Àpres chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l'appareil.
  • Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
  • Dépoussierer régulièrement avec de l'air comprése sec et propre.

13. Contrôle régulier de l'appareil

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommage, cesses d'utiliser l'appareil. Adressez-vous immédiatement à votre revendeur pour faire réparer l'appareil.

REMARQUE: N'ouvre jamais l'appareil sans consulter le service client. Cela peut entraîner une perte de garantie.

Stamos S-MIG 350H - Contrôle régulier de l'appareil - 1

4.2. Directrices de sécurité contra incendios

Zócalos de connexion de laquina de soldar:

Stamos S-MIG 350H - Directrices de sécurité contra incendios - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stamos

Modèle : S-MIG 350H

Catégorie : Poste à souder