S-MMA-250-PI - Poste à souder Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-MMA-250-PI Stamos au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Inverter MMA, 250 A, 230 V, technologie IGBT |
|---|---|
| Utilisation | Soudage à l'arc avec électrodes enrobées, adapté pour les travaux de bricolage et professionnels |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les filtres et les ventilateurs, remplacer les pièces usées |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une portabilité facile, conception robuste |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-MMA-250-PI Stamos
Questions des utilisateurs sur S-MMA-250-PI Stamos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-MMA-250-PI - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-MMA-250-PI de la marque Stamos.
MODE D'EMPLOI S-MMA-250-PI Stamos
| VEUILLÉE lire attentivement ces instructions d'emploi. |
| Produit recyclable. |
| L'éppareil est conforme aux directives européennes en vigueur. |
| Une protection corporelle intégrale doit être portée! |
| ATTENTION! Porter des gants de protection. |
| Il faut utiliser des lunettes de protection. |
| Porter des chaussures de sécurité. |
| ATTENTION! Surfaces chaudes - risque de brûlure! |
| ATTENTION! Risque d'incendie ou d'explosion. |
| AVERTISSEMENT! Vapeurs nuisibles, danger d'intoxicatior! Les gaz et vapeurs sont loxiques pour la santé. En soudant, des vapeurs de soudage et de gaz sont générés. Inhaler ces substances est dangereux pour la santé. |
| Le masque de souclure doit être utilisé avec un filtro de protection. |
| ATTENTION! Rayonnement nocif de l'arc de soudage. |
| No pas toucher les parties sous tension. |
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été récligée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- DÉTAILS TECHNIQUES
| Paramètre | S-AC 200P / S-AC 200P BASIC |
| Tension d'entrée (V) | AC 230 V±10% |
| Fréquence (Hz) | 50 |
| Courant de soudage DC (C.C) TIG (A) | 5 - 200 |
| Courant de soudage TIG AC (C.A) (A) | 10 - 200 |
| Courant de soudage MMA (soudage à l'arc) (A) | 10 - 200 |
| Courant de soudage pour un cycle de travail de 100% | 154 |
| Courant de soudage pour un cycle de travail de 60% | 200 |
| Courant pulsé (A) | 5 - 200 |
| Fréquence d'impulsion en C.C (Hz) | 0.2 - 25 |
| Charge des impulsions | 0,1 - 0,9 (10 - 90%) |
| Equilibre énergétique en C.A. [%] | 20 - 80 | |
| Écoulement du gaz post-soudage [s] | 1 - 10 | |
| Diamètre de l'électrode TIG [mm] | 1 - 3,2 | |
| Diamètre de l'électrode MMA [mm] | 1 - 4 | |
| AllumagéTIG | HF | |
| ARC FORCE | √ | |
| HOT START | √ | |
| ANTI STICK | √ | |
| Classe d'isolement | F | |
| Classe de protection | IP21 | |
| Poids (kg) | 25 | |
| Paramètre | S-WIGMA200 | S-WIGMA200P |
| Tension d'entrée (V) | AC 230 V±10% | |
| Fréquence (Hz) | 50 | |
| Courant de soudage DC(C.C.) TIG [A] | 5 - 200 | |
| Courant de soudage MMA(soudage à l'arc) [A] | 5 - 200 | |
| Courant de soudage pourun cycle de travail de 100% | 154 | |
| Courant de soudage pourun cycle de travail de 60% | 200 | |
| Courant pulsé [A] | - | 5 - 200 |
| Fréquence d'impulsion enC.C. [Hz] | - | 0,5 - 25 |
| Écoulement du gaz post-soudage [s] | 3 | |
| Temps de descente dourcourant électrique (Down Slope) [s] | - | 0 - 5 |
| Diamètre de l'électrode TIG[mm] | 1 - 3,2 | |
| Diamètre de l'électrodeMMA [mm] | 1 - 4 | |
| AllumagéTIG | HF | |
| ARC FORCE | √ | |
| HOT START | √ | |
| ANTI STICK | √ | |
| Classe disolement | F | |
| Classe de protection | IP215 | |
| Poids (kg) | 13,15 | |
Rev. 10.08.2018 Rev. 10.08.201822 23
| Paramètre | 5-WIGMA 250 | 5-WIGMA 250F |
| Tension d'entrée (V) | AC 230 V±10% | |
| Fréquence (Hz) | 50 | |
| Courant de soudage DC(C.C) TIG [A] | 5 - 250 | |
| Courant de soudage MMA(soudage à l'arc) [A] | 5 - 250 | |
| Courant de soudage pourun cycle de travail de 100% | 193 | |
| Courant de soudage pourun cycle de travail de 60% | 250 | |
| Courant puisé [A] | - | 5 - 250 |
| Fréquence d'impulsion enC.C [Hz] | - | 0,5 - 25 |
| Écoulement du gaz post-soudage [s] | 3 | |
| Temps de desconto ducourant électrique (DownSlope) [s] | - | 0 - 5 |
| Diamètre de l'électrode TIG[mm] | 1 - 3,2 | |
| Diamètre de l'électrodeMMA [mm] | 1 - 4 | |
| Allumagétig | HF | |
| ARC FORCE | √ | |
| HOT START | √ | |
| ANTI STICK | √ | |
| Classe d'isolement | F | |
| Classe de protection | IP215 | |
| Poids (kg) | 13,15 | 15,2 |
| Paramètre | S-MMA180PI | S-MMA200PI | SMMA-250PI |
| Tension d'entrée (V) | AC 230 V ± 10% | ||
| Fréquence (Hz) | 50 | ||
| Courant de soudageMMA (soudage à l'arc) (A) | 20-180 | 20-200 | 20-250 |
| Courant de soudagepour un cycle de travailde 100% | 161 | 178 | 220 |
| Courant de soudagepour un cycle de travailde 80% | 180 | 200 | 250 |
| Diamètre de l'électrodeMMA (mm) | 1-4 | ||
| ARC FORCE | √ | ||
| HOT START | √ | ||
| ANTI STICK | √ | |
| Classe d'isolement | F | |
| Classe de protection | IP215 | |
| Poids (kg) | 5,3 | 5,6 |
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation sûre et fiable. Le produit a été strictement conçu et fabriqué selon les spécifications techniques établies et avec l'utilisation des technologies et des composants les plus modernes, ainsi qu'en conformité avec les plus hauts standards de qualité.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE.
Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, une attention particulière doit être portée à la manipulation et à l'entretien correct, conformément aux instructions données dans ce manuel. Les données techniques et spécifications présentes dans ce manuel sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications dans le cadre de l'amélioration de qualité. En prenant en compte les progrès techniques et la réduction des bruits, l'appareil a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit.
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENZIONE! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves ou la mort.
3.1 REMARQUES GÉNÉRALES
- Que ce soit pour votre propre sécurité, ou pour celle d'un tiers, il est impératif de suivre les consignes de sécurité présentes dans le manuel d'utilisation.
- Seules des personnes qualifiées et compétentes en la matière sont autorisées à mettre en marche l'appareil, le configurer, le réparer et à utiliser.
• L'appareil doit être utilisé conformément ce à quoi il
3.2. PREPARATION OF WELDING WORK SITE
PENDANT LE SOUDAGE, IL Y A UN RISQUE PERMANENT D'INCENDIE VOIRE D'EXPLOSION!
- Les consignes de sécurité et règles relatives à la protection au travail concernant le soudage sont à prendre en considération. Votre emplacement de travail doit être équipé d'un extincteur incendie.
- Il est interdit de souder sur un emplacement de travail à côté duquel des matériaux facilement inflammables pourraient s'enflammer.
• Il est interdit de souder si des particules ou des
• Toute matière inflammable est à éloigner d'au moins 12 m de l'emplacement de soudage. Si cela n'est pas possible, veuillez recouvrir toute matière inflammable d'une couverture réfractaire au feu.
- Ce sont des mesures de sécurité à appliquer pour éviter que des étincelles, voire des particules de métal fondu, ne provoquent un départ d'incendie.
- Veillez à ce qu'aucune étincelle ou éclaboussure de métal fondu ne s'introduise dans une ouverture de l'appareil.
- Il est interdit de souder des récipients ou des tonneaux contenants ou ayant contenu des substances facilement inflammables. Souder à proximité de ces récipients est également proscrit.
- Ne pas soucler de réservoirs pressurisés, des contenants avec de la pression ou tout type de conduite pressuriste.
• Veillez à toujours travailler dans une pièce bien aérée.
• Lorsque vous soudez, veuillez à conserver une position stable.
3.3 PROTECTION PERSONNELLE
LE RAYONNEMENT DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT ENDOMMAGER VOS YEUX VOIRE PROVOQUER DES BRÛLURES OU LÉSIONS CUTANÉES!
- Lorsque vous soudez, vous devez porter des habits de protections propres, non inflammable, nonconducteurs (cuir, coton épais), sans traces d'huile, des gants en cuir, des chaussures robustes et épaisses et un casque de protection.
• Avant de commencer à travailler, les objets facilement inflammables ou explosifs comme des bouteilles de gaz propane-butane, briquets ou allumettes sont à éloigner à bonne distance.
- Utilisez une protection pour tête (casque ou masque) ainsi qu'une protection oculaire avec un assombrissement correspondant adapté aux soudures tout en fournissant une bonne visibilité au soudeur. Les standards de sécurité sont indiqués par la teinte de couleur N°9 (min N°8) pour toute puissance électrique inférieure à 300 A. De plus petites valeurs peuvent être utilisées si l'arc électrique recouvre entièrement la pièce d'ouvrage.
- Il faut toujours porter des lunettes de sécurité avec protection latérale et avec la certification adaptée ou bien porter une autre protection similaire.
- Des dispositifs de protection doivent être utilisés sur le lieu de travail afin de protéger toute autre personne présente de la lumière éblouissante ou de toute projection effervescente.
- Il faut également toujours porter des bouchons pour oreilles (boules quies) ou autre protection auriculaire afin de se protéger soi-même contre le niveau sonore élevé provoqué par le soudage, mais aussi contre les étincelles produites.
- Les personnes non-impliquées doivent être averties à propos des dangers que représente l'arc électrique pour les yeux.
3.4 PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES UN CHOC ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTELI
- Le câble d'alimentation électrique doit être branché à la prise secteur la plus proche. Évitez de répartir le câble d'alimentation de manière désordonnée dans votre pièce ou sur une surface non adaptée car cela pourrait entraîner un départ d'incendie voire provoquer des chocs électriques.
- Le contact physique avec des éléments (ou objets) chargés électriquement peut provoquer des chocs électriques importants voire de serieuses brûlures.
• L'arc électrique ainsi que votre espace de travail sont alimentés et chargés en électricité.
• Le circuit électrique interne est constamment sous tension.
- Les éléments sous tension ne doivent, en aucun cas, être touchés.
- Des tapis d'isolation ou autres revêtements d'isolation doivent être utilisés sur le sol. Ceux-ci doivent être suffisamment grands, de manière à ce que le corps de l'utilisateur ne puisse pas entrer en contact avec la pièce d'ouvrage ou avec le sol.
- Il est impératif d'utiliser des gants de protection secs et en bon état au même titre que des vêtements de protection adaptés.
- Il est prohibé de toucher l'arc électrique. - L'alimentation électrique doit être coupée avant de nettoyer l'appareil ou d'échanger l'électrode.
- Il faut également vérifier que le câble de mise à la terre soit correctement raccordé et que la prise électrique soit branchée à une fiche secteur reliée à la terre. Un mauvais raccordement à la terre de l'appareil peut être dangereux voire mortel.
- Les câbles électriques doivent être régulièrement contrôlés afin de détecter toute dégradation ou autre partie insuffisamment isolée. Les câbles endommagés doivent être échangés. Une réparation négligente voire insuffisante de l'Isolation peut être mortelle et dangereuse.
• L'appareil doit être éteint s'il n'est pas utilisé.
• Le câble ne doit pas être enroulé autour de votre corps.
- La pièce d'ouvrage à souder doit être correctement reliée à la terre.
- L'apparcil doit être utilisé seulement s'il se trouve dans un état de fonctionnement impeccable.
- Les éléments endommagés de l'appareil doivent être réparés ou échangés. Une sangle de sécurité doit être utilisée si vous devez travailler en hauteur.
- Tous les éléments, équipements et appareils de
securite doivent être disponibles à tout moment.
- Lors de la mise en service du système, faites-en sorte que la pince se trouve aussi loin que possible de votre compos.
- Le câble de masse doit être raccordé le plus près possible de votre pièce d'ouvrage (p. ex. à votre plan de travail).
APRÈS AVOIR DÈBRANCHÉ LE CÂBLE D'ALIMENTATION, L'APPAREIL RESTE SOUS TENSION
- Lorsque que l'appareil est éteint et que le câble d'alimentation est débranche, il est important de vérifier que le condensateur d'entrée ne soit plus sous tension en vous assurant qu'elle soit égale à zéro. Le cas échéant, les éléments de l'appareil ne doivent pas être touchés.
3.5 GAZ ET FUMÉE
ATTENTION! LE GAZ PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LA SANTÉ VOIRE MORTELLE.
- Vous devez toujours garder une distance suffisante avec la sortie de gaz
- Lorsque vous soudez, assurez-vous d'aérer suffisamment la pièce dans laquelle vous vous trouvez. Veuillez éviter d'inhaler des gaz.
- Il est important de supprimer les substances chimiques (lubrifiants, solvants) présentes sur la surface de la pièce d'ouvrage à souder car cela pourrait produire des gaz toxiques sous l'effet de la température de soudage.
- Il est possible de souder des éléments galvanisés seulement si vous possèdez un puissant système de filtration et de renouvellement de l'air ambiant
FR
FR
- adapté. Les vapeurs de zinc sont très toxiques. Un des symptômes relatifs à une telle intoxication s'appelle la fièvre de zinc.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 REMARQUES GÉNÉRALES
• L'appareil doit être utilisé conformément aux règles de sécurité du travail et aux données inscrites sur la plaque signalétique (Classification IP, cycle de travail, tension d'alimentation etc.).
- L'appareil ne doit pas être ouvert. Sinon, le droit à la garantie sera perdu. Les composants et éléments non-couverts et explosifs peuvent provoquer des blessures corporelles.
- Le fabricant n'est pas responsable en cas de dégâts matériels résultant d'une modification technique de l'appareil.
- Si votre appareil est en panne, veuillez-vous adresser au service client de votre fabricant.
- Les sorties d'aération ne doivent pas être couvertes/entravées. Le poste à souder doit se trouver à au moins 30 cm de distance de tout autre objet environnant.
- Le poste à souder ne doit pas être porté contre votre
corps ni sous votre bras
• L'appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce, dans laquelle se trouve une forte concentration de poussière ou de gaz. Cela vaut également pour les pièces dans lesquelles se trouvent une grande quantité d'ondes électromagnétiques.
• L'appareil doit être protégé de l'eau et de l'humidité.
• Le poste à souder ne doit pas être posé sur une surface chaude.
• L'appareil doit être entreposé dans une pièce propre et dont l'air est sec.
4.3 RACCORDEMENT DE L'APPAREIL
4.3.1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• L'examen du raccord électrique doit être effectué par une personne qualifiée. Par ailleurs, la personne correspondante et qualifiée doit contrôler si la mise à la terre et l'installation électrique sont fonctionnelles et conformes aux standards et règles de sécurité en vigueur.
• L'appareil doit être installé à proximité de l'emplacement de travail.
• Le raccordement des conduites démesurément longues à l'appareil devrait être évite.
- Les postes à souder monophasés doivent être branchés à des prises de courant, lesquelles sont elle-même raccordées à la terre.
- Les postes à souder, alimentes en triphasé, sont livres sans la prise adaptée. La prise correspondante doit être obtenue indépendamment. Une personne qualifiée doit s'occuper du montage et du raccord d'une installation en réseau triphasé.
ATTENTION! L'APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SI L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE EST OPÉRATIONNELLE ET SÉCURISÉE.
4.3.2 RACCORD DU GAZ
- Placez la houteille de gaz éloignée de la pierre d'ouvrage à souder et faites en sorte qu'elle soit stable et qu'elle ne puisse pas tomber.
-
La bouteille ou l'alimentation en gaz est à brancher au raccord femelle de gaz du poste à souder en utilisant
-
un embout adapté ainsi qu'un appareil de réduction avec régulateur du débit de gaz. ATTENTION: Il ne faut pas raccorder un appareil de réduction ménager (Fourneau etc.) à la bouteille de gaz et vice-versa. Ce genre de pratique pourrait endommager votre appareil de réduction voire vous blesser.
- Une utilisation économique et parcimonieuse du gaz rallongera votre temps de soudage
5. UTILISATION
- Bouton marche/arrêt.
- LED - afficheur numérique.
- STARTING CUR - COURANT INTIIAL- Courant de sortie après l'allumage de l'arc.
- PULSE FREQ - FRÉQUENCE D'IMPULSION - Fréquence d'impulsion en mode de soupage PULSE.
- WELDING CUR - INTENSITÉ DU COURANT DE SOUDAGE
- PULSE WD - IMPULSION - Relation entre la durée des impulsions pour une période d'impulsions donnée. Ce paramétrage s'effectue en mode TIG PULSE.
- BASE CUR. - COURANT DE BASE - Conserve l'arc électrique en mode de fonctionnement à impulsions (PULS)
- POST TIME - GAZ SORTANT RESTANT - Durée, une fois le soudage terminé, durant laquelle le gaz continue de sortir de la torche. Cela permet de refroidir la torche mais aussi de protégier vos soudures de l'oxydation.
- FALL TIME (Down Slope) - TEMPS DE DESCENTE DU COURANT - Temps pendant lequel l'intensité électrique passe de l'intensité électrique de soudage réglée au courant final.
- CRATER COURANT FINAL Il s'agit de l'intensité électrique de sortie avant la fin du soudane
- CLEAN WD - Différence en pourcentage entre le temps de courant positif et de courant négatif dans une période donnée.
- VOYANT LUMINEUX INDIQUANT UNE SURCHARGE THERMIQUE - Si l'appareil surchauffe, le voyant s'illumine et l'appareil s'éctinent. Il faut, dans ce cas, interrompre vos travaux de soudage. L'appareil doit poursuivre son cycle de refroidissement et le terminer. Le voyant lumineux s'éctindra automatiquement dès que le cycle de refroidissement de l'appareil sera terminé. Il faut prendre en compte le cycle de fonctionnement nominal de l'appareil.
- Bouton de fonction courant pulsé
- MODE - INTERRUPTEUR DE COMMANDE - TIG/MMA.
- Interrupteur „AC / DC“ – Soudage TIG qui se sconde en soudage AC (courant alternatif) et soudage DC (courant continu).
- Interrupteur „4T / 2T“ – lors du soudage TIG on peut choisir entre „2T“ (sans divertissement) et „4T“ (avec divertissement).
- Allumer/Eteindre (Pédale de commande).
- Raccords des cables de masse
- Raccord pour pedale de commande.
-
Raccord pour câbles de soudage TIG
-
Raccord pour câble d'alimentation 11G et pour prise de gaz.
-
Raccord de câble MMA.
-
Raccord de gaz.
-
Mise à terre = derrière chaque poste de soudure se trouve une vis et un marquage afin de relier nécessairement la machine à la terre. Avant usage, il est nécessaire de connecter la coque du poste à souder avec la terre au moyen d'un câble d'une épaisseur minimale de 6 mm.
-
TÉMOIN DE MISE EN TENSION = si l'on met l'appareil en tension, cette LED s'allume.
5.1. AVANT LA MISE EN SERVICE / TRAVAIL AVEC L'APPAREIL Chaque appareil dispose d'un câble d'alimentation qui permet d'alimenter l'appareil en courant et en tension. Si l'appareil est connecté à une alimentation fourmissant une tension plus élevée que celle appropriée ou si une mauvaise phase est réglée, cela peut conduire à de séricux dommages sur l'appareil. Cela n'est pas couvert par la garantie sur l'équipement et l'utilisateur sera tenu responsable de celle situation.
5.2.TORCHE TIG

- Capuchon long, arrière
- Capuchon court, amière
- Douille de serrage
- Support de la torche
- Douille de serrage dans le boitier
6. TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.
Si vous transportez cet appareil, vcuillez le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laisscz le refroidir complètement.
- Utilisez, pour ce faire, des produits d'entretien doux sans substances corrosives.
- Après chaque nettoyage, laissez séchez soigneusement tous les éléments avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
- Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec. à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
FR
IT
- EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents
éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé,
l'appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement
contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément
Endommage. Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents
suivants:
- Vos numéros de facture et de série (vous trouverez
ce dernier sur la plaque signalétique).
- Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé.
• Plus vos descriptions seront précises, plus votre
conseiller sera en mesure de comprendre le
problème et de vous aider à le résoudre. Plus distrillée avant une indiction plus équipement
detsillées seront vous indications, plus rapidement vous seuropes vous écler!
nous pourons vous aider.
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord
préalable du service client. Cela pourrait compromettre
votre droit à la garantie!
ISTRUZIONI D'USO
Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d'emploi sont conformes aux normes CE.
PL