LS430 - Platine disque LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS430 LENCO au format PDF.

📄 324 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LENCO LS430 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LENCO

Modèle : LS430

Catégorie : Platine disque

Caractéristiques techniques Platine disque LENCO LS430 avec entraînement par courroie, bras de lecture en S, et cellule MM.
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique.
Poids Poids léger pour une manipulation facile.
Utilisation Idéale pour les amateurs de vinyles, facile à installer et à utiliser.
Maintenance Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé pour une performance optimale.
Sécurité Utiliser sur une surface stable pour éviter les vibrations.
Informations générales Compatible avec une large gamme de vinyles, design élégant et moderne.

FOIRE AUX QUESTIONS - LS430 LENCO

Comment brancher la platine disque LENCO LS430 ?
Pour brancher la LENCO LS430, connectez le câble RCA à la sortie audio de la platine et à l'entrée audio de votre amplificateur ou de vos enceintes. Assurez-vous également de brancher le câble d'alimentation à une prise murale.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez d'abord que le volume de votre amplificateur ou de vos enceintes est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles RCA sont bien connectés et qu'ils ne sont pas endommagés.
Comment changer la vitesse de lecture ?
La LENCO LS430 permet de sélectionner la vitesse de lecture (33, 45 ou 78 tours par minute) à l'aide du commutateur sur le panneau avant. Assurez-vous de sélectionner la vitesse appropriée en fonction du disque que vous écoutez.
Que faire si le bras de lecture ne se lève pas ou ne se déplace pas ?
Vérifiez que le bras de lecture n'est pas bloqué par des objets ou des débris. Assurez-vous également que le levier de levée du bras est en position correcte et que le système n'est pas en mode de protection.
Comment nettoyer la platine disque LENCO LS430 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de la platine. Évitez les produits chimiques abrasifs. Pour nettoyer la tête de lecture, utilisez un nettoyant pour stylus ou un petit pinceau doux.
La platine ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la platine est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le couvercle de protection est bien ouvert, car certaines platines ne démarrent pas si le couvercle est fermé.
Les disques sautent pendant la lecture, que faire ?
Assurez-vous que la platine est sur une surface stable et plane. Vérifiez également l'état de votre disque et de la tête de lecture. Un stylet usé peut également causer des sauts.
Comment ajuster le contrepoids du bras de lecture ?
Pour ajuster le contrepoids, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse, selon que vous souhaitez augmenter ou diminuer la pression du stylus sur le disque. Référez-vous au manuel pour les réglages spécifiques recommandés.
Est-ce que je peux utiliser des disques vinyles 78 tours avec la LENCO LS430 ?
Oui, la LENCO LS430 prend en charge les disques vinyles 78 tours. Assurez-vous de sélectionner la vitesse appropriée de 78 tours par minute avant de les lire.

Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS430 - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS430 de la marque LENCO.

MODE D'EMPLOI LS430 LENCO

ATTENTION : L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.

PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION

GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :

1. Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque

l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.

2. L’installation doit être effectuée conformément au guide

d’utilisation fourni.

3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que

radiateurs, chauffages, cuisinières, bougies et autres équipements générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne doit être utilisé que dans un climat modéré. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La température de fonctionnement doit être comprise entre 0 et 35 °C.

4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques

5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le

fonctionnement normal de cet appareil. Dans ce cas, réinitialisez et redémarrez l’appareil en suivant le guide d’utilisation. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution dans un environnement privé d’électricité statique.

6. Avertissement ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par

les ouvertures et fentes de ventilation. Des tensions élevées sont présentes dans l’appareil, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution ou court-circuiter certains composants. Pour les mêmes raisons, ne renversez pas d’eau ou de liquide sur l’appareil.99

7. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides tels qu’une

salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.

8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des

éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.

9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.

Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce chaude humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se produire et affecter le fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche ; l’appareil doit être sec avant toute remise en marche.

10. Cet appareil est fabriqué avec le plus grand soin et vérifié

plusieurs fois avant la sortie de l’usine, cependant il est toujours possible, comme pour tout appareil électrique, que des problèmes surviennent. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d'accumulation excessive de chaleur ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.

11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation

indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type de votre alimentation électrique, contactez le revendeur ou la compagnie d’électricité locale.

12. Gardez l’appareil à l’écart des animaux. Certains animaux aiment

ronger les cordons d’alimentation.

13. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez

ni solvant ni liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.

14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de

données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.100

15. Ne coupez aucune connexion lorsque l’appareil effectue un

formatage ou transfert de fichiers. Autrement, les données risquent d’être corrompues ou perdues.

16. Si l’appareil offre la lecture USB, il faut connecter la clé USB

directement dans l’appareil. N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences provoquant la perte de données.

17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de

18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

(enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.

19. Cet appareil est réservé à un usage non professionnel, et non pas

à un usage commercial ou industriel.

20. Vérifiez que l’appareil a une position stable. La garantie ne couvre

pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation.

21. N’ouvrez jamais cet appareil.

22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.

23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.

24. N’utilisez que des pièces/accessoires recommandés par le

25. Confiez tout entretien à un personnel qualifié. Une réparation est

nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsqu’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas correctement ou est tombé.101

26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut

entraîner une perte auditive temporaire ou permanente.

27. Si l’appareil est livré avec un cordon ou adaptateur d’alimentation

secteur : En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à un personnel qualifié. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur et ne le pincez pas. Faites très attention, en particulier lorsque vous êtes à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez aucun objet lourd sur l’adaptateur secteur, il pourrait l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le cordon d’alimentation. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une longue durée. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. Un appareil de classe 1 doit être branché dans une prise secteur disposant d’une mise à la terre. Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de mise à la terre. Tirez toujours la fiche pour la retirez de la prise d’alimentation secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. N’utilisez ni cordon, ni fiche endommagés, ni une prise desserrée. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

28. Si l’appareil comprend ou est livré avec une télécommande

contenant des piles boutons/piles :

« N'avalez pas les piles ! Risque de brûlure chimique » ou équivalent.102 La télécommande fournie avec cet appareil contient une pile bouton/pile. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures ; ce qui peut conduire à la mort. Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou insérées dans un orifice du corps, consultez un médecin immédiatement.

29. Avertissements sur l’utilisation des piles :

Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacez les piles que par d'autres du même type ou d’un type équivalent. Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage ou le transport. Tout remplacement de pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’élimination de pile dans un feu, four chaud, équipement d’écrasement ou de coupure mécanique, peut entraîner une explosion. Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles.103 INSTALLATION

  • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection.
  • Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements.
  • Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur.104 Description du produit

2. Commutateur phono et de

3. Prise d’entrée auxiliaire

4. Prises phono et de sortie

5. Charnière du couvercle

8. Fermoir du bras de lecture

9. Levier de levage du bras de

11. Réglage de la tonalité

12. Réglage de la vitesse

13. Réglage du volume

marche/arrêt/fonction

15. Sélecteur de vitesse

16. Bouton Marche/Arrêt

17. Sélecteur de vitesse 45 tr/min

21. Plateau du tourne-disque

22. Broche du tourne-disque105

Accessoires fournis Avant d’installer le tourne-disque, vérifiez le contenu de l’emballage pour vous assurer que toutes les pièces énumérées ci-dessous sont présentes et exemptes de dommages visibles. Veuillez conserver les matériaux d’emballage d’origine à des fins de remplacement ou de retour du produit.

2. Adaptateur d’alimentation

5. Plateau équipé d’une

7. Rapporteur d’alignement

8. Adaptateur 45 tr/min

Installation du tourne-disque . Posez le tourne-disque sur une surface plane. . Pour éviter des effets de vibration et de pression acoustique, ne placez pas le tourne-disque près d’appareils tels que des enceintes acoustiques. . Le tourne-disque captera éventuellement des interférences radio s’il est placé à côté d’une radio. Par conséquent, éloignez le tourne-disque le plus possible des radios. . Si le tourne-disque est près d’un équipement (téléphone mobile, etc.) qui émet de puissantes ondes radio, il peut émettre du bruit.106 Installation du couvercle Insérez les sièges de charnière du couvercle dans les charnières du tourne-disque.107 Mise en place du plateau et de la courroie du tourne-disque

1. Renversez le plateau et vérifiez la position de la courroie.

Assurez-vous que la courroie d’entraînement est enroulée au milieu du cercle. Si la courroie d’entraînement est enroulée trop haut ou trop bas, elle pourrait s’échapper ou la vitesse de rotation ne serait plus constante.

2. Posez le plateau sur la broche.

Assurez-vous que le plateau est entièrement logé sur la broche.

3. Placez la courroie sur la poulie du moteur.

Alignez l’une des ouvertures du plateau sur la poulie du moteur et, tout en tirant sur les deux extrémités du ruban rouge attaché à la courroie, placez la courroie sur la poulie du moteur, comme illustré sur le schéma. Pendant cette opération, prenez soin de ne pas tordre la courroie.108

Hook Crochet Motor pulley Poulie du moteur Belt Courroie Straight Correcte Twisted Incorrecte Wrong location Mauvais montage

4. Enlevez le ruban rouge de la courroie.109

1. À l’aide de vos mains, tournez

lentement le plateau dix fois dans le sens horaire (figure 1).

2. Cette opération permet de réinitialiser

le mécanisme automatique, d’éliminer les torsions de la courroie et de s’assurer que la courroie se déplace en douceur sur le rebord d’entraînement sur la face inférieure du plateau.

3. Placez la feutrine sur le plateau.

Veillez à ce que le logo soit face vers le haut (figure 2).

Réglage de la force d’appui du porte-pointe de lecture Le contrepoids fourni convient aux portes-pointe de lecture de 3 à 6 g.

1. Vissez doucement le contrepoids sur la tige

à l’arrière du bras de lecture (le cadran face vers l’avant du tourne-disque).

2. Tirez la protection tout droit vers l’avant

pour la retirer. REMARQUE : si vous exercez une pression vers le bas, la pointe de lecture risque de se détacher du corps. Si la pointe de lecture se détache ou est sur le point de se détacher, le volume d’écoute sera faible. Reportez-vous alors au paragraphe « Remplacement de la pointe de lecture » pour la remettre correctement en place.

3. Retirez l’attache pour débloquer le bras de lecture.

4. Abaissez le lève-bras de lecture et placez le porte-pointe de lecture

dans l’espace entre le repose-bras et le plateau.

5. Tournez avec précaution le contrepoids jusqu’à ce que le bras soit

en parfait équilibre. Le bras devrait revenir à sa position d’équilibre si vous le levez ou l’abaissez. Effectuez soigneusement ce réglage.111

Tonearm Bras de lecture Counterweight Contrepoids Adjust so that tonearm is level and neutrally balanced Effectuez l’ajustement de sorte que le bras soit à niveau et en parfait équilibre

6. Une fois le bras de lecture correctement équilibré, reposez-le sur le

repose-bras. Sans déplacer le contrepoids, tournez doucement le cadran de force d’appui de manière à aligner le zéro sur la ligne centrale noire située à l’arrière du bras. Vérifiez que le bras est toujours en parfait équilibre.

7. Enfin, tournez le contrepoids et le cadran de force d’appui dans le

sens antihoraire (vu de l’avant) pour régler la force d’appui conformément aux recommandations du fabricant du porte-pointe de lecture.112 Remarque : chaque graduation de l’échelle représente 0,1 g. La force d’appui recommandée du porte-pointe installé en usine est de 3,5 g ±0,5 g. Tournez avec précaution le cadran de force d’appui. Lorsque le repère « 3.5 » fait parfaitement face à la ligne noire située au sommet du bras, cessez le réglage. Connexion à une enceinte externe au moyen d’un câble audio RCA Ce tourne-disque est équipé de 4 haut-parleurs intégrés et d’un amplificateur sonore. Si vous souhaitez utiliser votre propre amplificateur ou vos enceintes, suivez les instructions suivantes :

REMARQUE : Afin d’obtenir un son optimal, nous vous conseillons de régler le volume du tourne-disque à un niveau minimal. Le son de votre tourne-disque sera reproduit par votre amplificateur, vos enceintes, etc.113

1. Réglage du sélecteur de préamplification

Cet appareil est équipé d’un amplificateur sonore intégré. Vous pouvez utiliser l’appareil de manière autonome si vous ne possédez pas un amplificateur pour tourne-disque ou un équipement connecté équipé d’un amplificateur intégré pour tourne-disque. À l’aide du sélecteur de préamplification, définissez la sortie que vous voulez, comme illustré ci-dessous. Équipement connecté utilisé Position du sélecteur de préamplification Où brancher le câble audio RCA Appareil équipé d’une entrée phono (tourne-disque) PHONO Prise d’entrée pour tourne-disque (phono) et borne de terre (masse) de l’équipement connecté. Appareil sans entrée pour tourne-disque (phono) LINE Prise d’entrée auxiliaire ou de ligne de l’équipement connecté

REMARQUE : Les prises RCA ne sont pas conçues pour la connexion directe à des enceintes passives/sans amplificateur en mode LINE. Si vous connectez des enceintes passives, aucun son ne sera reproduit.

2. Connexion de l’appareil

Réglez le sélecteur de préamplification sur la position correcte, puis branchez le câble audio RCA à une prise d’entrée compatible sur l’équipement connecté que vous utilisez (amplificateur, enceintes actives, etc.). La prise rouge du câble audio RCA correspond au canal de droite (R) et la prise blanche correspond au canal de gauche (L).114

Connexion de l’alimentation principale

1. Insérez la fiche d’alimentation CC du cordon de l’adaptateur secteur

dans la prise d’entrée d’alimentation continue (DC INPUT) située à l’arrière du tourne-disque.

2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique normale.

REMARQUE : Ne branchez pas l’adaptateur secteur à la prise électrique avant d’avoir terminé l’assemblage du tourne-disque. Avant d’allumer le tourne-disque, vérifiez à nouveau tous les branchements pour vous assurer qu’ils sont corrects et sûrs. Éteignez toujours le tourne-disque avant de brancher ou de débrancher l’appareil de l’alimentation. Fonction d’économie d’énergie Après 20 minutes d’inactivité, le tourne-disque s’éteint automatiquement. Le voyant lumineux s’éteint. Pour reprendre le fonctionnement, appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT.116 Lecture d’un disque

1. Avant de lire le disque

1.1. Tirez la protection tout droit vers l’avant pour la retirer. REMARQUE : si vous exercez une pression vers le bas, la pointe de lecture risque de se détacher du corps. Si la pointe de lecture se détache ou est sur le point de se détacher, le volume d’écoute sera faible. Reportez-vous alors au paragraphe « Remplacement de la pointe de lecture » pour la remettre correctement en place.

1.2. Placez le disque sur la feutrine de sorte que le trou central s’aligne sur la broche.

2. Utilisation du tourne-disque

Au préalable, baissez suffisamment le volume de l’amplificateur et des enceintes. 2.1. Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni au tourne-disque, puis appuyez sur le bouton MODE. Le tourne-disque s' allume. Le voyant lumineux s'allume en rouge. 2.2. Retirez la protection du porte-pointe de lecture. 2.3. Placez le disque sur la feutrine.117 2.4. Réglez le sélecteur de vitesse sur 33 tr/min ou sur 45 tr/min selon le type de disque. 2.5. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour démarrer ou suspendre la lecture. 2.6. Débloquez le clip du bras de lecture, puis soulevez le lève-bras. 2.7. Positionnez le bras de lecture sur la piste désirée (sillon) du disque. 2.8. Abaissez avec soin le bras de lecture sur le disque en plaçant le lève-bras en position basse. 2.9. Réglez le volume du tourne-disque à votre guise. 2.10. Une fois la lecture du disque terminée, levez le bras, reposez-le sur le repose-bras en utilisant le clip, puis appuyez longuement sur le bouton MODE pour éteindre le tourne-disque.

3. Réglage de la vitesse

3.1. Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse du tourne-disque d’environ 10 % à l’aide de la molette de réglage de la vitesse. 3.2. Pour augmenter la vitesse, tournez la molette de réglage de la vitesse dans le sens horaire. 3.3. Pour diminuer la vitesse, tournez la molette de réglage de la vitesse dans le sens antihoraire.

4. Réglage de la tonalité

4.1. Vous pouvez régler la tonalité de ce tourne-disque en tournant la molette de réglage de la tonalité. 4.2. Pour un son plus clair, tournez la molette de réglage de la tonalité dans le sens horaire. 4.3. Pour un son plus profond, tournez la molette de réglage de la tonalité dans le sens antihoraire.118 REMARQUE :

1. Si le silence entre deux pistes dure plus de 3 minutes, le plateau

cessera automatiquement de tourner pour éviter d’endommager le disque. Le voyant lumineux devient rouge. Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton marche/arrêt.

2. Si la feutrine est sale, elle risque de rayer facilement le disque. Par

conséquent, retirez périodiquement la feutrine et éliminez la poussière.

3. Pour éviter que le disque se déforme ou se raie, retirez-le après la

4. N’utilisez pas de stabilisateur de disque.

Utilisation de l’entrée auxiliaire (AUX-IN) Ce tourne-disque est équipé d’une prise d’entrée pour signal audio auxiliaire qui permet de connecter des dispositifs audio externes (par exemple des lecteurs MP3, des lecteurs CD et les vieux iPod qui ne disposent pas d’une station d’accueil) pour que vous puissiez écouter votre source externe à travers les haut-parleurs du tourne-disque.

1. Effectuez le branchement à l’aide d’un câble audio (non fourni)

équipé de fiches audio stéréo 3,5 mm à chaque extrémité.

2. Branchez l’une des extrémités à la prise AUX-IN du tourne-disque

et l’autre extrémité à la prise de sortie de ligne du dispositif audio.

3. Allumez le tourne-disque et le dispositif audio. Le voyant lumineux

du tourne-disque devient rouge.

4. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE. Le voyant lumineux du

tourne-disque devient vert. Le tourne-disque est en mode Entrée auxiliaire.

5. Réglez le volume à l’aide de la molette du tourne-disque. Exécutez

normalement toutes les autres fonctions à partir du dispositif auxiliaire.119 REMARQUE :

1. Assurez-vous que le bras de lecture est fermement bloqué pour

éviter tout dommage.

2. Une fois que c’est fait, n’oubliez pas d’éteindre le tourne-disque et

votre dispositif externe. Utilisation du Bluetooth

1. Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni au tourne-disque, puis

appuyez sur le bouton MODE. Le voyant lumineux devient rouge.

2. Appuyez deux fois sur le bouton MODE pour activer le mode

Bluetooth. Le voyant lumineux devient bleu et se met à clignoter rapidement. Vous entendrez un son d’activation provenant du tourne-disque.

3. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif multimédia et

recherchez, puis sélectionnez l’appareil portant le nom « Lenco LS-430/Lenco LS-440 » pour coupler le dispositif multimédia et le tourne-disque.

4. Une fois votre dispositif multimédia couplé correctement au

tourne-disque, vous entendrez un bref son de confirmation en provenance du tourne-disque.

5. Jouez et diffusez la musique à partir de votre dispositif multimédia

sur le tourne-disque. Le voyant lumineux s'allume en permanence. Remarque : Version du Bluetooth : 5.0 « Ce produit est doté d’une fonction de réception Bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour transmettre un son Bluetooth : cela signifie que vous pouvez recevoir sans fil un signal sonore Bluetooth d’une source externe comme un smartphone. »120 Entretien Corps du tourne-disque

  • Quand le corps du tourne-disque est sale ou poussiéreux, débranchez tout d’abord l’adaptateur secteur, puis éliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un chiffon doux sec.
  • N’utilisez pas du benzène, des diluants, etc.
  • Lorsque vous rangez le produit pour une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise et enveloppez-le dans du plastique. Évitez qu’il devienne humide. Retirez la courroie d’entraînement pour éviter qu’elle se déforme. Pointe de lecture
  • Si de la saleté et des impuretés se collent à l’extrémité de la pointe de lecture, nettoyez-la avec une brosse disponible dans le commerce.
  • Nous vous recommandons d’utiliser un nettoyant spécialement conçu pour pointe de lecture (non fourni) si elle est très sale. Nettoyez la pointe de lecture en brossant de l’arrière vers l’avant.

Remplacement de la pointe de lecture Nous vous conseillons de remplacer la pointe de lecture après 400 heures d’utilisation. Retrait de la pointe de lecture

  • Parallèlement à la détérioration de la qualité du son, les disques peuvent également être endommagés par l’usure de la pointe de lecture.
  • Avant tout, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil et de la prise électrique.121
  • Lors du remplacement de la pointe de lecture, tenez fermement la coque de la tête et le corps du porte-pointe de lecture. Faites tourner l’avant de la pointe par un mouvement vers l’avant et le bas.

Installation d’une nouvelle pointe de lecture

1. Montez la nouvelle pointe dans le porte-pointe.

Engage in body first Insérer d’abord dans le corps

2. Levez la pointe jusqu’à entendre un clic.

3. Vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la coque de tête et le

porte-pointe.122123 Remplacement de la courroie La courroie se détériore au fil du temps. Remplacez la courroie dès que la vitesse de lecture diminue ou si vous notez une rotation irrégulière. De manière générale, nous vous conseillons de remplacer la courroie une fois par an. Avant de remplacer la courroie, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil et de la prise électrique.

1. Retirez la feutrine.124

2. Retirez la courroie de la poulie du moteur.

3. Retirez le plateau principal, puis l’ancienne courroie.

4. Retournez le plateau et vous observerez un cercle surélevé.

Enroulez la nouvelle courroie tout autour du cercle central.125

5. Remontez le plateau.

Alignez l’une des ouvertures sur la position de la poulie du moteur de couleur laiton.

6. Placez la courroie sur la poulie du moteur de couleur laiton.

Saisissez la courroie qui a été fixée à l’étape 4 et, tout en la tirant, placez-la sur la poulie du moteur en laiton.126

7. À l’aide de vos mains, tournez lentement le plateau dix fois dans

le sens horaire comme illustré par la flèche ci-dessous.

En cas de déplacement du tourne-disque À l’aide des matériaux d’emballage d’origine de l’appareil, enveloppez le tourne-disque dans l’ordre inverse du déballage. Si vous ne disposez plus des matériaux d’emballage, procédez comme suit : Après avoir débranché l’adaptateur secteur de la prise électrique, retirez la feutrine et le plateau, puis enveloppez-les de sorte qu’ils ne s’abîment pas. Remontez le dispositif de protection sur le porte-pointe. À l’aide d’une corde ou similaire, fixez le bras de lecture au repose-bras de sorte qu’il ne se détache pas. Enveloppez le corps du tourne-disque avec du papier ou un chiffon doux de sorte qu’il ne s’abîme pas.127 Dépannage Problème Solution Le plateau ne tourne pas.

  • L’adaptateur secteur est-il branché à la prise électrique ? - Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique.
  • Quelle est la couleur du voyant lumineux ? - Le voyant est vert. Le tourne-disque est en mode entrée auxiliaire (AUX IN). Appuyez deux fois sur le bouton MODE pour passer en mode tourne-disque. - Le voyant est bleu. Le tourne-disque est en mode Bluetooth. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour passer en mode tourne-disque. - Le voyant rouge indique le mode tourne-disque.
  • La courroie s’est-elle détachée du plateau ? - Remettez correctement la courroie en place sur le plateau.
  • La courroie est-elle en place sur la poulie du moteur ? - Vérifiez que la courroie est bien en place sur la poulie du moteur (de couleur laiton).
  • La courroie est-elle endommagée ? - Replacez-la par une nouvelle courroie. Le plateau tourne, mais aucun son n’est reproduit par le tourne-disque.
  • La pointe de lecture est-elle endommagée ? - Vérifiez la pointe de lecture et remplacez-la, le cas échéant. Nous vous conseillons de remplacer la pointe de lecture après 400 heures d’utilisation.
  • La pointe de lecture est-elle correctement en place sur le corps du porte-pointe ? - Vérifiez le porte-point et effectuez l’ajustement, le cas échéant. La pointe de lecture saute.
  • Le disque est-il déformé ? - Vérifiez le disque.
  • Le disque est-il rayé ? - Vérifiez le disque.
  • La pression de la pointe de lecture est-elle correcte ? - Reportez-vous au paragraphe « réglage de la force d’appui du porte-pointe » pour réajuster la pression d’appui.128 Le tourne-disque émet un son étrange à effet Larsen.
  • L’appareil capte-t-il des vibrations excessives du sol, des parois ou des enceintes voisines ? - Réduisez les vibrations ou posez l’appareil sur une surface qui ne subit pas les effets des vibrations.
  • L’appareil est-il posé sur une surface instable ? - Vérifiez si la surface d’appui de l’appareil est appropriée. Vous entendez du bruit lors de la lecture d’un disque.
  • La pointe de lecture est-elle recouverte de poussières ? - Si de la poussière est collée sur la pointe de lecture, nettoyez-la avec une brosse disponible dans le commerce. Lors de la lecture d’un disque, le son semble accéléré ou ralenti.
  • Le réglage de vitesse de l’appareil est-il correct ? - Sélectionnez la vitesse de lecture appropriée pour le disque que vous souhaitez lire. La vitesse de lecture est réduite ou la rotation est irrégulière.
  • La courroie est-elle bien tendue ? - Remplacez-la par une nouvelle.
  • La courroie est-elle installée correctement ? - Reportez-vous au paragraphe « Mise en place du plateau et de la courroie » pour monter la courroie.129 Caractéristiques Tourne-disque Alimentation électrique 100 à 240 V CA, sortie 12 V CC, 1 500 mA Consommation électrique 35 W Vitesse de rotation du tourne-disque 33 1/3 et 45 tr/min Puissance de sortie (tr/min) 40 W en mode Bluetooth Caractéristiques des haut-parleurs 2 x 15 W + 2 x 10 W Dimensions (L x l x H) 440 x 370 x 192 mm (couvercle fermé), 400 x 425 x 462 mm (couvercle ouvert) Poids 6,05 kg

Pointe de lecture Modèle Audio-Technica AT3600 Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Balance des canaux < 2,5 dB Séparation des canaux > 18 dB Tension de sortie 2,5 mV Impédance de charge recommandée 47 kΩ Connexion à un amplificateur MM (aimant mobile) - entrée Force d’appui recommandée 3,5 ±0,5 g Poids 5,1 g Remarque : La conception et les spécifications sont indiquées sous réserve de modifications sans préavis. Adaptateur d’alimentation Fabricant : BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD Numéro de modèle : SW1201500-NM Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi.130

Informations Valeur et précision Nom ou marque du fabricant, enregistrement commercial et adresse BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC

Identifiant du modèle SW1201500-NM Tension d’entrée 100-240V Fréquence secteur d’entrée 50 à 60 Hz Tension de sortie 12 V CC Courant de sortie 1 500 mA Puissance de sortie 18 W Rendement actif moyen 85 % Rendement à faible charge (10 %) 83,2 % Consommation électrique sans charge 0,1 W

Commaxx B.V. propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Commaxx B.V. Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie est annulée. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant131 sont annulées.

2. Clause de non-responsabilité

Des mises à jour du micrologiciel ou des composants matériels sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.

3. Mise au rebut de l’appareil usagé

Ce symbole indique que l’appareil électrique concerné, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).

Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LS-430 / LS-440] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-430_doc.pdf132 Type RF : Bluetooth Band de fréquences : 2402-2480 MHz Puissance : < 6 dBm (e.i.r.p.)

Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.133 Español