RBS 6014 - Aspirateur industriel Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBS 6014 Kärcher au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - RBS 6014 Kärcher
Questions des utilisateurs sur RBS 6014 Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBS 6014 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBS 6014 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI RBS 6014 Kärcher
- Order no. 6.412-765.0 Order no. 6.473-165.0 Order no. 2.637-650.0 We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. The signatories act on behalf of and with the authority of the company management. Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/01/01 The warranty terms published by our com- petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail- ures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or de- fects in fabrication. In the event of a warran- ty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service cent- er. Please submit the proof of purchase. – Only use accessories and spare parts which have been approved by the man- ufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be oper- ated safely and trouble free. – At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required. – For additional information about spare parts, please go to the Service section at www.kaercher.com. Scope of delivery Contents Dimensions Weight loose RBS system 4,500mm x 1,700 mm x 1,100 mm 250 kg Carton System accessories 400 mm x 350 mm x 350 mm 5 kg System models Part number Voltage RBS 6012 1.826-205.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-215.0 230 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-225.0 240 V, 1~, P, N, 50 Hz 1.826-235.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-245.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-801.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-802.0 230 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-803.0 240 V, 1~, P, N, 50 Hz RBS 6013 1.826-345.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz RBS 6014 1.862-405.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-415.0 230 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-425.0 240 V, 1~, P, N, 50 Hz 1.862-435.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-445.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-455.0 230 V, 3~, P, N, 60 Hz 1.862-804.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-805.0 230 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-806.0 240 V, 1~, P, N, 50 Hz Accessories Detergent System with dosing pump 0 p. 5
- l/h (0 p. 80
- ml/min) approx. 100% equals 80 ml/min System with dosing pump 0 p. 0
- .15 l/h (0 p. 0
- .250 ml/min) 32 p. 64
- % equals 80 p. 160
- ml/min Attachment sets Upgrade kit dosing pump Storage tanks Swimmer valve Pressure increasing unit Upgrade kit pipe separator EU Declaration of Conformity Product: Washing plant Type: 1.826-xxx Relevant EU Directives 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU Applied harmonized standards EN 60204–1 EN 61000–6–3: 2007 + A1:2011 EN 61000–6–2: 2005 Applied national standards Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification Warranty Spare parts 20 EN- 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. L'huile d'engrenage ne doit pas endomma- ger l'environnement. Protéger le sol et éva- cuer l'huile usée de façon favorable à l'environnement. Ne pas évacuer les eaux usées contenant des huiles minérales dans le sol, les cours d'eaux ni même dans les canalisations sans traitement préalable. Merci de prendre en considération les dispositions légales locales ainsi que les statuts des eaux usées. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH DANGER Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles- sures corporelles graves. 몇 AVERTISSEMENT Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. PRÉCAUTION Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages maté- riels. Pour éviter des risques corporels et maté- riels, lisez avant la première mise en ser- vice de l'installation ce qui suit: – les instructions de service – toutes les consignes de sécurité – les directives légales en vigueur dans le pays d'exploitation – les consignes de sécurité fournies avec les détergents utilisés (par exemple sur l'étiquette de l'emballage). Les prescriptions et les directives suivantes sont en vigueur pour exploiter ce portique en Allemagne (disponibles chez Carl Hey- manns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln) : – Réglementation pour la prévention des accidents de travail "Dispositions géné- rales" BGV A1 – Ordonnance relative à la sécurité du travail (BetrSichV). S'assurer que : – vous avez vous-même bien compris l'ensemble des consignes ; – tous les utilisateurs du portique ont été informés des consignes et qu'ils les ont comprises. Le présent mode d'emploi doit être trans- formé par l'exploitant de la station de la- vage en instructions de service, sous respect des conditions locales et person- nelles. Les instructions de service doivent être portées de façon appropriée à la connaissance du personnel, soit par re- mise en main propre, soit par affichage. Seules les personnes familiarisées avec l'utilisation et le mode d'emploi du portique et des appareils attenants peuvent être chargées de la mise en service, la surveil- lance, l'entretien, la maintenance et le contrôle des portiques de lavage de véhi- cules. Pour des stations de lavage de véhicules en libre-service, une personne familiarisée avec la station et pouvant, en cas de pannes, prendre les mesures nécessaires pour éviter d'éventuels dangers doit tou- jours être joignable durant l'état de service de la station. Pour l'utilisateur de la station, des consignes relatives au maniement et à l'uti- lisation conforme de la station de lavage doivent être appliquées de manière bien vi- sible. La station doit toujours être hors marche pour effectuer des travaux de maintien en bon état. Pour cela, l'interrupteur principal doit être bloqué contre toute remise en marche par des personnes non autorisées. Des mesures de protection doivent être mises en oeuvre lors de l'utilisation de concentrés de détergent contenant des substances toxiques. Il faut tout particuliè- rement porter des lunettes de protection, des gants de protection et des vêtements de protection. Il faut également tenir compte des notices/fiches produit de sécu- rité fournies avec les détergents. L'accès à la station de lavage de véhicules est interdit aux personnes non autorisées. L'interdiction d'accès doit être signalée de manière visible et durable. Il existe un rique de glissement en raison de l'humidité sur le sol et sur les pièces de la station. Il convient dès lors de se dépla- cer prudemment et de porter des chaus- sures adéquates pour effectuer des travaux sur la station de lavage. Les clients de la station de lavage doivent être avertis de manière appropriée du risque de glisse- ment. 몇 AVERTISSEMENT Pour éviter certains dangers dus à une mauvaise utilisation, le portique de lavage ne devra être mis en service que par des personnes – qui auront été formées à sa manipula- tion – et auront prouvé leur capacité à son uti- lisation. – Elles devront être expressément char- gées de son utilisation. Le mode d'emploi doit être accessible à tous les utilisateurs. Le portique ne peut être mis en service par des personnes de moins de 18 ans. Les personnes en ap- prentissage de plus de 16 ans peuvent l'uti- liser sous surveillance. Le RBS 6000 est destiné au lavage à la brosse de bus, transporters, camions, ca- mions avec remorque et semi-remorques. L'inclinaison des parois latérales des véhi- cules doit être inférieure à 10 degrés. L'installation peut être exploitée dans un hall de lavage ou en pein-air. Font également partie de l'utilisation conforme : Table des matières Protection de l’environnement FR Symboles utilisés dans le mode d'emploi p. 1
- FR Consignes de sécurité p. 1
- FR Eléments de commande p. 1
- FR Transport p. 3
- FR Première mise en service p. 3
- FR Fonctionnement p. 3
- FR Entreposage p. 5
- FR Entretien et maintenance p. 6
- FR Service de dépannage p. 6
- FR p. 8
- Caractéristiques techniques FR Accessoires p. 8
- FR p. 9
- Déclaration UE de conformité FR Garantie p. 9
- FR Pièces de rechange p. 9
- FR Protection de l’environne- ment Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être rendus à un système de recy- clage. Des batteries, de l’huile et d'autres substances sem- blables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éli- miner les appareils usés. Symboles utilisés dans le mode d'emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Généralités Portiques de lavage de véhicules Libre-service Entretien Substances dangereuses Accès à la station de lavage de véhi- cules Risque de glissement Utilisation du portique de lavage Utilisation conforme 21FR- 2 – le respect de toutes les consignes figu- rant dans le présent manuel d'instruc- tions et – le respect des consignes d'inspection et de maintenance. PRÉCAUTION Risque de corrosion accru du fait de l'utili- sation de détergents inappropriés. Les détergents suivants ne doivent pas être traités par l'installation : – Les détergents qui sont destinés au nettoyage du hall de lavage. – Les détergents qui sont destinés au nettoyage extérieur de l'installation de lavage. – Les détergents qui sont apportés sur le véhicule par un appareil séparé (par ex. les détergents pour les jantes). – Les produits pour le retraitement des eaux. N'utiliser que les détergents homologués par KÄRCHER. L'installation est retenue des deux mains au niveau de la poignée et tirée le long du véhicule. Le contacteur de sécurité brosse correspondant doit être alors actionné d'une main. PRÉCAUTION Risque d'endommagement ! Le RBS 6000 ne convient qu'au nettoyage de véhicules avec des parois latérales droites et lisses, dont l'inclinaison est inférieure à 10°. L'exploitant de l'installation engage sa res- ponsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation incorrecte, dus en particu- lier au nettoyage de véhicules non décrits dans le présent mode d'emploi. DANGER Risque de blessure des yeux par l'échap- pement d'air comprimé. Les pneumatiques du portique de lavage restent sous haute pression, même après avoir éteint l'installa- tion par l'interrupteur principal ou par le bouton d'arrêt d'urgence. Danger de blessures dues à des projec- tiles! Des projectiles peuvent être la cause de blessures à des personnes ou des ani- maux. C'est la raison pour laquelle on ne doit laisser traîner aucun objet sur le sol. DANGER Risque d'explosion ! L'installation ne peut être exploité prêt des locaux, où il y a un risque d'explosion, sauf des installation qui sont prévu et marqué pour cela. Les dé- tergent utilisés ne peuvent être explosifs ni très inflammable et il est interdit d'utiliser des substancestoxiques comme p.ex.; – Essence – Fuel ou gaseole – Solvant – liquides qui conteint du solvant – acides non diluées – acétone Em cas d'incertidue, demander le fabricant. Les bruits émis par l'installation ne repré- sentent aucun danger. Toutefois, si des corps/des pièces amplifiant les sons sont arrosés, un danger dû au niveau sonore ne peut être exclu. Dans ce cas, porter un casque de protection acoustique. DANGER Risque d'électrocution. – Ne jamais toucher les câbles élec- triques, les connecteurs et boîtes à bornes avec des mains mouillées. – Les lignes électriques ou les câbles de prolongation ne doivent pas être en- dommagées par écrasement, aplatis- sement, traction ou autres. Protéger les câbles contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives. – Avec un appareil de nettoyage mobile (par exemple avec des nettoyeurs à haute pression), le jet d'eau ne doit ja- mais être dirigé sur des appareils ou des installations électriques. – Toutes les pièces conductrices dans la zone de travail doivent être protégées contre les jets d’eau. – Les installations ne doivent être bran- chées qu'à des sources d'électricité re- liées à la terre. – Seuls des électriciens ont le droit d'exé- cuter des travaux sur l'installation élec- trique de la station. – Les accessoires non reliés directement avec la sation doivent être intégrés dans une liaison équipotentielle. DANGER Vu que les détergents utilisés contiennent en partie des substances nocives à la san- té, il faut obligatoirement respecter les consignes fournies en annexe ou appli- quées sur les produits. Ne jamais boire l'eau de la station de la- vage ! Vus les détergents mélangés à l'eau, celle-ci n'est en aucun cas potable. Si de l'eau industrielle traitée est utilisée pour l'exploitation de la station de lavage, il faut respecter les prescriptions du fabricant du poste de traitement relatives à la pré- vention de la germination. D'éventuelles substances n'étant pas d'usage commun pour lavage extérieur gé- néral (par exemple des produits chimiques, des métaux lourds, des pesticides, des substances radioactives ou des matières fécales) ne doivent pas accéder dans la station de lavage. Un redémarrage incontrôlé du portique de lavage suite à une coupure d'électricité est à exclure de par sa construction. La brosse ne tourne que lorsqu'un interrup- teur de sécurité est actionné. Il convient de prendre en compte les régle- mentations locales concernant l'assainis- sement. Pour garantir un fonctionnement sûr du portique et éviter les dangers pendant la maintenance, la surveillance et le contrôle, il est nécessaire que les directives corres- pondantes soient suivies. Tous les travaux d'entretien doivent être ef- fectués par une personne compétente à in- tervalles réguliers selon les indications du fabricant et ce, dans le respect des pres- criptions et exigences en vigueur en ma- tière de sécurité. Les travaux nécessaires sur l'installation électrique doivent être ex- clusivement effectués par un électricien spécialisé. DANGER Risque de blessure. L'installation doit tou- jours être mise hors service et être proté- gée contre toute remise en marche inopinée avant d'entamer les travaux de maintenance et d'entretien. Cette installation de lavage doit obligatoire- ment être contrôlée avant la mise en ser- vice et par la suite, au moins tous les six mois par une personne compétente pour constater son état fiable. Ce contrôle com- prend entre autres les points suivants : – un contrôle visuel visant à constater d'éventuelles traces d'usure ou d'en- dommagement extérieur ; – un contrôle fonctionnel. – L'intégralité et l'efficacité des dispositifs de sécurité doivent être contrôlées une fois par jour avant la mise en marche pour des stations libre service, et selon le besoin, toutefois au moins une fois par mois pour des stations surveillées. Utiliser uniquement des pièces d'origine du fabricant ou bien des pièces qu'il a recom- mandées afin de perdre aucun droit à la ga- rantie. Observer toutes les consignes de sécurité et d'utilisations fournies avec ces pièces. Ceci concerne : – Pièces d'usure et de rechange – les accessoires – Energies – détergent. DANGER Risque d'accident dû à des dispositifs de sécurité défaillants ! L'installation possède un bouton d'arrêt d'urgence et deux « interrupteurs de sécurité brosse ». Les dispositifs de sécurité doivent être contrôlés suivant les besoins - cependant au moins une fois par mois - quant à leur fonctionnement correct ! Poste de travail Utilisation non conforme Sources de dangers Dangers généraux Risque d'explosion Troubles auditifs Dangers électriques Dangers présentés par des substances nocives à la santé Danger dû à une coupure d'électricité Dangers pour l'environnement liés aux effluents Entretien et contrôle Entretien Surveillance Utilisation de pièces d'origine Bouton d'arrêt d'urgence 22 FR- 3 1 Bouton rotatif pompe de dosage* 2 Interrupteur pompe de dosage* 3 Poignée 4 Interrupteur de sécurité (brosse) 5 Fiche secteur 6 Vannes d'arrêt pour tubes de buse 7 Interrupteur principal 8 Arrivée d'eau 9 Touche d'arrêt d’urgence 10 Manivelle de position inclinée 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'installation lors du transport. L'installation peut être transportée couchée sur le plan de chargement d'un camion : Retirer les rouleaux d'écartement. Basculer l'installation du côté brosse, à l'aide d'une deuxième personne. Pousser l'installation sur le plan de chargement. Protéger l'installation contre tout glisse- ment. 1 Protection contre les éclaboussures 2 Tige 3 Rivet écarteur 4 Profilé en équerre Les deux profilés en équerre sont fixés pour le transport à l'aide de rivets sur le bâ- ti, Repérer la position de montage des profilés en équerre pour le montage. Enfoncer les rivets avec un pointeau vers l'intérieur. Retirer les profilés en équerre. Dérouler la protection ci-jointe contre les éclaboussures et la poser sur le tube carré. Remarque : Les bandes de protection contre les écla- boussures sont bombées dans le sens court. Lors du montage, cette partie bom- bée de être dirigée à l'opposé de la brosse. Remettre le profilé en équerre en place. Enfoncer les rivets dans le profilé en équerre, la protection contre les écla- boussures et le tube carré et bien les fixer. Enfoncer la cheville des rivets à l'aide d'un marteau. Répéter cette opération pour tous les alésages dans les profilés en équerre. Fixer les deux rouleaux d'écartement fournis sur le bâti de l'installation. Sélectionner la hauteur en fonction des véhicules à laver. Serrer les contre-écrous. Dans le cas des installations suivantes, une pompe de dosage ne fait pas partie de la fourniture standard : – 1.286-235.0 – 1.286-245.0 – 1.286-345.0 – 1.286-435.0 – 1.286-445.0 Eléments de commande Transport Première mise en service Mettre la protection contre les écla- boussures en place Monter les rouleaux d'écartement Mettre la pompe de dosage en place 23FR- 4 Fixer la pompe de dosage avec le ma- tériel de montage fourni sur le bâti de l'installation. Enficher les câbles sur la pompe de do- sage. Remplir les bidons de détergent et les poser sur la plaque de base de l'instal- lation. Plonger le flexible d'aspiration de la pompe d'aspiration avec le filtre d'aspi- ration dans le bidon et visser le cou- vercle. Insérer le flexible de la sortie de pompe de dosage sur le raccord vissé du distri- buteur d'eau et serrer l'écrou-raccord. Les poignées peuvent être fixée dans deux positions. Desserrer les vis. Pivoter la poignée vers le bas pour ne pas endommager le câble de l'interrup- teur de sécurité. Retirer avec précaution la poignée (le câble de l'interrupteur de sécurité est placé dans la poignée). Retirer la vis extérieure du collier, tour- ner le collier de 180° et revisser légère- ment la vis Pousser avec précaution la poignée dans la nouvelle position et resserrer les colliers. L'installation peut être exploitée dans un hall de lavage ou en pein-air. Les dimensions nécessaires pour le poste de lavage sont indiquées ci-dessus. Exigences posées au poste de lavage : – surface plane. – aucun obstable – pente de 2% au maximum – Écoulement des eaux. – grilles et tôles de recouvrement sur les- quelle il est possible de marche de fa- çon fiable. – Revêtement de sol avec surface antidé- rapante. 몇 AVERTISSEMENT La pollution du résau d'eau potable peut porter préjudice à la santé.L'installation de lavage ne doit pas être directement raccor- dée au réseau publique d'eau potable. Lors du raccord au réseau d'eau potable, un composant de sécurité doit être monté entre le poste de lavage et le réseau d'eau potable, conformément à EN 1717. DANGER Tension électrique dangereuse. Seul un électricien spécialisé est habilité à réaliser l'installation électrique. En outre, il doit im- pérativement respecter les directives lo- cales en vigueur. Un interrupteur principal doit être monté dans le câble d'alimentation électrique côté client et doit pouvoir être protégé contre toute mise en marche par inadvertance ou non autorisée. L'installation a besoin des câbles d'alimen- tation suivants : – Câbles électriques conformes au ta- bleau ci-après. – Flexible d'eau de 3/4“. La longueur correspondante du flexible d'eau et du câble électrique dépend des conditions locales ou de la longueur du vé- hicule. Tous les quatre côtés du véhicule doivent pouvoir être lavés en une passe, sans mo- dification de l'installation. Pour des raisons de sécurité, le câble élec- trique a une longueur limitée : La longueur indiquée est mesurée de la sé- curité en amont jusqu'à l'installation. Si la longueur indiquée ne suffit pas, s'adresser au fabricant de l'installation. La version du raccord dépend du type d'uti- lisation. – Si l'installation est utilisée sur différents postes de lavage, le câble et le flexible d'eau sont tirés sur le sol. – Dans le cas d'une istallation fixe, l'ali- mentation d'eau et de courant peut s'ef- fectuer à partir du haut. 1 Fiche secteur 2 Arrivée d'eau Raccorder le flexible d'eau à l'arrivée d'eau. Connecter le câble électrique au sec- teur. Régler la poignée Modifier la hauteur : Poste de lavage Arrivée d'eau Mettre des câbles d'alimentation à disposition Raccorde- ment élec- trique Type de câble Longueur 400V, 3~, P, N, 50 Hz 5 x 2,5 - H07RN-F maxi 100 m 230V, 3~, P, N, 60 Hz 5 x 2,5 - H07RN-F maxi 58 m 230V, 1~, P, N, 50 Hz 3 x 2,5 - H07RN-F maxi 100 m 230V, 1~, P, N, 50Hz 3 x 1,5 - H07RN-F maxi 60 m Gaine mobile sur le sol 24 FR- 5 Les câbles d'alimentation sont guidés vers le premier chariot de conduites par un bras de câbles réglable en hauteur. Le raccord électrique et le raccord d'eau sont installés de façon fixe et doivent être effectués par un électricien qualifié. Lors du premier raccord de l'alimentation en tension, il faut vérifier le sens de rotation de la brosse. Actionner l'interrupteur de sécurité re- péré par une flèche dans la figure du haut. La brosse doit tourner dans le sens de la flèche. Si le sens de rotation est incorrect, faire modifier le raccord électrique par un électricien qualifié. Dans le cas des installations suivantes, une pompe de dosage ne fait pas partie de la fourniture standard : – 1.286-235.0 – 1.286-245.0 – 1.286-345.0 – 1.286-435.0 – 1.286-445.0 Remarque : Le débit de dosage est réglé de façon opti- male en usine. Un nouveau réglage n'est en règle générale pas nécessaire. PRÉCAUTION La pompe de dosage risque d'être endom- magée. N'actionner le bouton rotatif que lorsque la pompe fonctionne. 1 Bouton de réglage Tourner le bouton rotatif sur le débit de dosage voulu pendant que la pompe de dosage fonctionne. Les pourcentages indiqués sur la pompe de dosage se réfèrent à la puissance maxi de la pompe. Retirer tout obstacle et objet traînant du poste de lavage. Établir le raccord d'eau. Établir le raccord électrique. Vérifier le niveau du réservoir de dé- tergent et faire l'appoint en cas de be- soin. DANGER Risque de chute dû aux objets ou câbles traînant sur le sol. Retirer les objets traînant dans le poste de lavage, avant de mettre l'installation en place. Lors de l'utilisation de l'installation avec gaine mobile sur le sol, veiller à ce que les câbles d'alimentation soient bien guidés. En cas d'urgence, relâcher l'interrup- teur de sécurité de la brosse. Fermer les fenêtres, les portes et les lu- carnes. Retirer les rétroviseurs latéraux ou les rabattre. Rentrer ou retirer les antennes. Retirer ou freiner les pièces non atta- chées (filins de bâches, etc.). Fermer les bâches et les fixer de façon fiable. Stationner le véhicule au centre du poste de lavage ou sous la gaine mo- bile. Régler l'installation avec la manivelle de réglage oblique sur l'inclinaison de la surface à nettoyer. Positionner l'installation au début d'un côté longitudinal du véhicule. Ouvrir la vanne d'arrêt pour le tube de buse se trouvant dans le sens du la- vage Mettre le commutateur principal sous tension. Enclencher la pompe de dosage. Retenir l'installation des deux mains au niveau de la poignée se trouvant dans le sens du lavage. PRÉCAUTION Risque d'endommagement. Ne pas modi- fier le sens de rotation pendant le fonction- nement de la brosse. Enclencher la brosse en tirant l'interrup- teur de sécurité de la brosse au niveau de la poignée correspondante. Profondeur de pénétration de la brosse Sens du lavage Déplacer l'installation à la même vi- tesse sur le véhicule, en la tirant au ni- veau de la poignée. Remarque : Toujouts tirer l'installation. Le sens de rotation de la brosse est choisi de manière à ne réclamer qu'un minimum de déploiement de forces. Lorsque la force d'appui appliquée est cor- recte, les rouleaux d'écartement touchent légèrement le véhicule. Une pression d'application trop importante n'améliore pas le résultat du nettoyage. Lorsque les rétroviseurs sont fixes et ne peuvent pas être rentrés, l'installation doit être légèrement écartée du véhicule. Orienter l'installation au niveau des coins du véhicule, parfaire éventuelle- ment le réglage de l'inclinaison et pour- suivre le lavage. PRÉCAUTION Risque d'endommagement pour le câble d'alimentation, dû à la torsion. Changer le sens de lavage après chaque contour du véhicule. Lorsque tous les côtés du véhicule sont lavés : Couper la pompe de dosage. Modifier l'arrivée d'eau sur un autre dia- mètre de tuyau. Pour le rinçage, contourner une nou- velle fois le véhicule dans le sens in- verse. Écarter l'installation de lavage du véhi- cule. Relâcher l'interrupteur de sécurité de la brosse. Couper la pompe de dosage. Couper l'alimentation en eau. En cas de pauses d'exploitation de plus longue durée: Tourner le sectionneur général sur la position "0". Le cas échéant, mettre le câble d'ali- mentation hors tension. Gaine mobile au-dessus de la conduite supérieure Contrôler le sens de rotation de la brosse Réglage de la pompe de dosage Fonctionnement Avant chaque mise en service Comportement à adopter en cas d'urgence Préparer le véhicule Utilisation Achever le lavage 25FR- 6 p. 9
AVERTISSEMENT Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'installation lors du stockage. Pousser l'installation vers l'emplace- ment de repos. Dans le cas d'une gaine mobile, retirer éventuellement les câbles de raccord sur le sol. Si le poste se trouve en plein air et ou- vert, placer l'installation à l'abri du vent ou la protéger contre la chute à l'aide d'un filin ou d'une chaîne. Serrer les freins d'arrêt au niveau des rouleaux. DANGER Risque de blessure en cas de renverse- ment de l'installation. Installer l'installation à l'abri du vent et la freiner contre le renver- sement. Protéger les pièces aquifères de l'installa- tion du fel, puisque autrement ils sont dé- truites. En cas de gel, l'installation doit être intégra- lement vidangée : Couper l'alimentation en eau. Passer la conduite d'alimentation (flexible d'eau) et l'installation à l'air comprimé. Enclencher l'entraînement de brosse pour permettre à l'eau de s'éjecter hors de la brosse. La maintenance régulière selon le plan de maintenance suivant est primordial pour assurer un fonctionnement fiable de la sta- tion de lavage. Utiliser uniquement des pièces de re- change d'origine du fabricant ou bien des pièces recommandées telles que – les pièces de rechange et d'usure – les accessoires – les carburants – Produit détergent DANGER Risque d'électrocution. Commuter la station de lavage hors tension en réglant l'interrupteur principal de la sta- tion sur « 0 » et en la protégeant contre toute remise en marche. Risque de blessures des yeux par des pièces ou de la saleté. Ne pas se tenir à proximité des brosses rotatives. Toujours porter des lunettes de protection pour ef- fectuer des travaux de maintenance. Exploitant Les travaux associés à la remarque « Exploitant » doivent être effectués exclu- sivement par du personnel qualifié, ca- pable d'utiliser et d'entretenir correctement les installations de lavage. Service après-vente Les travaux associés à la remarque "Ser- vice après-vente" doivent être exclusive- ment effectués par les monteurs du service après-vente Kärcher. Nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance afin de pouvoir as- surer un fonctionnement fiable de la station de lavage. Veuillez vous adresser à votre service après-vente Kärcher responsable. Entreposage Protection antigel Entretien et maintenance Consignes pour la maintenance Qui a le droit d'effectuer des travaux d'inspection, de maintenance et de re- mise en état ? Contrat de maintenance Plan de maintenance Période Action Sous-groupe concerné Remède Par qui mensuel- lement Graissage Palier de brosse Graisser le graisseur avec une presse à graisser. Graisse 6.288-059.0 Opéra- teur Palier broche de réglage incliné Chaîne Graisse 6.288-059.0, appliquer au pinceau. Opéra- teur Contrôle visuel Roulettes pivotantes En vérifier la mobilité, l'huiler si nécessaire. Vérifier le frein d'arrêt, le remettre en état si néces- saire ou remplacer le galet de guidage Opéra- teur Buses dans le porte-buses. Contôler le cône de vaporisation des buses. Nettoyer les buses si nécessaire. Opéra- teur Filtre d'aspiration du détergent Eliminer les dépôts. Opéra- teur Gaine mobile (option) Vérifier si les conduites sont en bon état et exemptes de torsion. Opéra- teur Tous les trimestres Contrôle visuel Brosses Vérifier la bonne assise des segments et des agrafes finales. Vérifier la propreté et l'état des brosses. Le diamètre de brosse doit être supérieur à 870 mm. Opéra- teur 26 FR- 7 1 Palier de brosse 2 Manivelle de position inclinée 3 Palier broche de réglage incliné 1 Roues directionnelles 2 Chaîne 1 Agrafe 2 Demi-coque de brosse DANGER Risque d'accident lors des travaux sur l'ap- pareil ! Avant commencer les travaux à l'installa- tion, éteindre et protéger l'interrupteur prin- cipal. Dévisser les vis de l'agrafe finale et re- tirer l'agrafe finale. Décaler les demi-coques de brosse l'une contre l'autre et les retirer de l'arbre de brosse. Monter les nouvelles demi-coques de la manière suivante. Demi-coques de brosses type 1 Demi-coques de brosses type 2 몇 AVERTISSEMENT Risque d'accident ! Deux types différents sont utilisés pour les demi-coques et ne doivent être mélangés en aucun cas. Si- non, les demi-coques risquent de se déta- cher de l'arbre pendant l'exploitation. Les deux types diffèrent par la disposition des touffes au début et à la fin de la demi- coque. Respecter ce qui suit, afin d'éviter un balourd et d'éventuels endommage- ments consécutifs : Les demi-coques doivent toujours être remplacées par paires, donc toujours en tant que segment complet. Les touffes de poils le long du joint des demi-coques doivent toujours être dé- calées les unes par rapport aux autres. Poser la première paire de demi- coques sur l'arbre et l'assembler. Poser la deuxième paire de demi- coques avec un décalage de 90° et l'as- sembler. Poser d'autres paires de demi-coques chacune avec un décalage de 90° sur l'arbre. À l'issue du montage de la dernière paire de demi-coques, mettre l'agrafe fi- nale en place. Pousser l'agrafe finale contre la der- nière demi-paire de coques et serrer les vis. Vérifier une nouvelle fois le montage correct des demi-coques et le bon ser- rage des vis. DANGER Risque d'accident lors des travaux sur l'ap- pareil ! Avant commencer les travaux à l'installa- tion, éteindre et protéger l'interrupteur prin- cipal. Desserrer les vis d'un segment de tapis et retirer le segment de tapis. Retirer d'autres segments de tapis les uns après les autres. Monter le premier segment de tapis neuf dans les trous prévus à cet effet. Monter chaque segment de tapis sui- vant à 180° par rapport au précédent. Une fois le montage terminé, vérifier la bonne assise des segments de tapis et le bon serrage des vis. Remplacement de brosse Arbre à quatre pans avec demi-coques Arbre rond avec brosse de tapis 27FR- 8
DANGER Risque d'électrocution. Seuls des électriciens ont le droit d'exécu- ter des travaux sur l'installation électrique. Commuter la station de lavage hors tension avant d'effectuer tout type de travaux. Pour ce faire, commuter l'interrupteur principal de la station en position '0' et la protéger contre une remise en marche. Qui a le droit d'éliminer des pannes ? Exploitant Des travaux avec la remarque 'Exploitant' doivent uniquement être effectués par des personnes instruites et en mesure de ma- nier et d'entretenir correctement la station de lavage. Electriciens Personnes avec une formation profession- nelle dans le domaine électrotechnique. Service après-vente Des travaux avec la remarque 'Service après-vente' doivent uniquement être ef- fectués par des monteurs du service après- vente Kärcher ou par des monteurs man- datés par Kärcher. DANGER Risque d'électrocution. Commuter la station de lavage hors tension en réglant l'interrupteur principal de la sta- tion sur « 0 » et en la protégeant contre toute remise en marche. Risque de blessures des yeux par des pièces ou de la saleté. Ne pas se tenir à proximité des brosses rotatives. Toujours porter des lunettes de protection pour ef- fectuer des travaux de maintenance. Service de dépannage Pannes Erreur Eventuelle cause Remède Par qui L'installation ne démarre pas Pas de courant Contrôler le réseau électrique. Électri- cien Fusible défaillant. Réparer la cause. Remplacer le fusible. Le disjoncteur-protecteur a déclenché. Vérifier la consommation de courant. La brosse n'atteint pas la vitesse voulue Palier grippé. Vérifier le palier de brosse. Opérateur Malgré une purge et la quantité de dosage maxi, la pompe de dosage n'as- pire pas Dépôts sur les sièges de vannes, vannes grippées. Rincer les conduites d'aspiration et les vannes. Opérateur La pompe de dosage as- pire de l'air Manque d'étanchéité de la vanne d'aspiration ou de la vanne de pression. Vérifier l'étanchéité des vannes et conduites d'aspiration. Opérateur Tête de pompe pas serrée. Serrer les vis de la tête de pompe. Opérateur Manque d'étanchéité des pompes de la pompe de dosage Tête de pompe pas serrée. Rupture du ressort de membrane. Serrer les vis de la tête de pompe. Remplacer la membrane. Opérateur La pompe de dosage ne travaille pas, le témoin de contrôle n'est pas allumé. Pas de courant Vérifier et mettre en route l'approvisionne- ment électrique. Opérateur Fusible défaillant. Remplacer le fusible. Opérateur Platine défaillante. Remplacer la platine. Électri- cien Cône de vaporisation irré- gulier des buses Les buses sont bouchées. Nettoyer les buses. Opérateur Caractéristiques techniques Dimensions de la station de lavage
RBS 6012 RBS 6013 RBS 6014
Hauteur de l'installation mm 3180 4090 4370 Hauteur de lavage mm 3645 3925 4205 Largeur de l'installation mm 1700 Poids kg 234 237 240 Encombrement du poste de lavage mm Longueur du véhicule +4000 Largeur du véhicule + 4000 Pression d'écoulement d'eau MPa (bars) 0,3...0,6 (3...6) Arrivée d'eau Pouces 3/4 Consommation d'eau, env. l/min 80 Température d'eau max. °C 30 Puissance absorbée kW 1,1 Type de protection IP54 IP45 Température ambiante °C +3...+50 Humidité, max. % 70 Niveau de pression acoustique L
dB(A) 4 Valeur totale d'oscillation des bras m/s
Notice Facile