VC003GL - Aspirateur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC003GL MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à sec et à eau, puissance d'aspiration élevée, capacité du réservoir de 30 litres, moteur de 1 000 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les ateliers et les nettoyages domestiques, compatible avec les accessoires Makita. |
| Maintenance et réparation | Filtre lavable, entretien régulier recommandé, pièces de rechange disponibles via le service après-vente Makita. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, design compact pour un rangement facile, garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC003GL MAKITA
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC003GL - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC003GL de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI VC003GL MAKITA
- Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux facultés phy- siques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise.
- Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur.
- Voir le chapitre « SPÉCIFICATIONS » pour la désignation de la batterie.
- Voir la section « Insertion ou retrait de la batterie » pour la méthode de retrait ou d’insertion de la batterie.
- Une fois la batterie arrivée en n de vie, retirez-la de l’outil et déposez-la en lieu sûr. Respectez la réglementa- tion locale en matière de mise au rebut des batteries.
- Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée de l’outil.
- Ne court-circuitez pas la batterie.
- Voir le chapitre « ENTRETIEN » pour des précautions détaillées pendant l’entretien à la charge de l’utilisateur. SPÉCIFICATIONS Modèle : VC002GL VC004GL Type de ltre standard Filtre à poudre (pour les poussières sèches) Volume d’air maximum à l’extrémité du tuyau (avec BL4040, un tuyau de ø38 mm x 2,5 m) 2,7 m
/min Volume d’air maximum sur la turbine (avec BL4040) 4,2 m
/min Vide (avec BL4040) 23 kPa Capacité de récupération 8 L 15 L Dimensions (L x P x H) 366 mm x 334 mm x 425 mm 366 mm x 334 mm x 475 mm Tension nominale C.C. 36 V - 40 V max. Poids net 8,3 - 11,4 kg 8,6 - 11,7 kg Degré de protection IPX4
- Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécications contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
- Les spécications et la batterie peuvent être diérentes suivant les pays.
- Le poids ne comprend pas les accessoires, mais la ou les batteries. Le poids combiné le plus léger et le plus lourd de l’appareil et de la ou des batteries est indiqué dans le tableau.
- Pour la poussière humide, le otteur et le ltre à eau ou le ltre en tissu sont nécessaires. Batterie et chargeur applicables Batterie BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F*
- : Batterie recommandée Chargeur DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
- Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez.
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L’utilisation
d’autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie. Symboles Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur signication avant toute utilisation. Lire le mode d’emploi. Veuillez être prudent et rester attentif. Avertissement ! Il se peut que l’aspirateur contienne des poussières dangereuses. Ne vous tenez jamais sur l’aspirateur.24 FRANÇAIS Catégorie de poussière L (légère). Un aspirateur est capable de ramasser les poussières de catégorie L. Suivez les réglementations de votre pays concernant les poussières et la santé et la sécurité au travail. Ni-MH Li-ion Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électro- niques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’envi- ronnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux régle- mentations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la pou- belle à roulettes barrée sur l’équipement. Utilisations L’appareil est conçu pour la collecte des poussières sèches. L’appareil est prévu pour un usage commercial, par exemple, dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location. Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60335-2-69 : Modèle VC002GL Niveau de pression sonore (L
) : 70 dB (A) ou moins Incertitude (K) : 2,5 dB (A) Modèle VC004GL Niveau de pression sonore (L
) : 70 dB (A) ou moins Incertitude (K) : 2,5 dB (A) Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A). NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com- parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête
AVERTISSEMENT : L’émission de bruit
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être diérente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60335-2-69 : Modèle VC002GL Émission de vibrations (a h, M ) : 2,5 m/s
ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s
Modèle VC004GL Émission de vibrations (a h, M ) : 2,5 m/s
ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla- rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com- parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être diérente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Déclarations de conformité Pour les pays européens uniquement Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d’emploi.25 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour aspirateur sans l
AVERTISSEMENT : IMPORTANT ! LIRE
ATTENTIVEMENT toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions AVANT UTILISATION. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
1. Avant l’utilisation, veillez à ce que l’aspirateur
soit utilisé par des personnes ayant reçu des instructions adéquates quant à son utilisation.
2. Avant toute utilisation, les opérateurs doivent
recevoir les informations, les instructions et la formation nécessaires à l’utilisation de la machine et sur les substances pour lesquelles elle est utilisée, notamment la méthode sûre pour retirer et jeter les matières collectées.
3. Assurez-vous toujours que les ltres sont
correctement installés avant toute utilisation. N’utilisez pas l’aspirateur sans ltres en place. Remplacez immédiatement le ltre s’il est endommagé. Il est recommandé de disposer de pièces de rechange, car les ltres sont des pièces consommables.
4. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES INTEMPESTIFS.
Veillez à mettre l’outil hors tension lors de la mise en place de la ou des batteries.
5. N’essayez pas d’aspirer des matériaux
inammables, du matériel pyrotechnique, des cigarettes allumées, des cendres chaudes, des copeaux de métal chauds, des matériaux tranchants comme un rasoir, des aiguilles, des morceaux de verre, etc.
6. N’UTILISEZ JAMAIS L’ASPIRATEUR À
PROXIMITÉ D’ESSENCE, GAZ, PEINTURE, ADHÉSIFS OU AUTRES SUBSTANCES TRÈS EXPLOSIVES. L’interrupteur émet des étin- celles à la mise sous et hors tension. Tout comme le commutateur du moteur pendant le fonctionnement. Une dangereuse explosion peut survenir.
7. N’aspirez jamais des matériaux toxiques, can-
cérigènes, combustibles ou d’autres produits dangereux comme l’amiante, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides ou d’autres matières présentant un danger pour la santé.
8. Placez toujours l’aspirateur sur une surface
plane et horizontale an d’empêcher sa chute ou son déplacement accidentel.
9. N’utilisez jamais l’aspirateur à l’extérieur sous
10. Pour la Finlande, cette machine ne doit pas
être utilisée à l’extérieur à basse température.
11. N’utilisez pas l’aspirateur près de sources de
chaleur (cuisinières, etc.).
12. Si l’air évacué est ramené dans la pièce, il
est nécessaire de prévoir un taux de renou- vellement d’air adéquat dans la pièce. Il est nécessaire de consulter les réglementations nationales.
13. Ne bloquez pas les fentes de l’entrée d’aspi-
ration, de la sortie ou d’aération. Ces fentes permettent le refroidissement du moteur. Il faut éviter soigneusement de les bloquer sous peine de griller le moteur en raison d’un manque d’aération.
14. Maintenez constamment une bonne assise et
15. Ne pliez pas le tuyau, ni ne tirez ou marchez
16. Arrêtez immédiatement l’aspirateur si vous
remarquez des performances médiocres ou toute autre anomalie pendant le fonctionnement.
17. RETIREZ LA OU LES BATTERIES. Lorsque
vous n’utilisez pas l’aspirateur, avant de le réparer et lors du remplacement des accessoires.
18. Procédez au nettoyage et à l’entretien de l’as-
pirateur immédiatement après chaque utilisa- tion pour le maintenir dans des conditions de fonctionnement optimales.
19. ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT
L’ASPIRATEUR. L’aspirateur doit toujours être propre pour améliorer la sécurité et les per- formances. Suivez les instructions pour rem- placer les accessoires. Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
20. VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.
Avant toute nouvelle utilisation de l’aspirateur, vériez soigneusement un carter de protec- tion ou toute autre pièce endommagés pour déterminer qu’ils fonctionnent bien et rem- plissent leurs fonctions respectives. Vériez l’alignement des pièces mobiles, le blocage des pièces mobiles, les pièces cassées, l’ins- tallation et tout autre état susceptible d’aec- ter le fonctionnement. Un carter de protection ou toute autre pièce endommagés doivent être réparés ou remplacés correctement par un centre de service après-vente agréé sauf indication contraire de ce mode d’emploi. Conez le remplacement des interrupteurs défectueux à un centre de service après-vente agréé. N’utilisez pas l’aspirateur s’il ne peut pas être mis sous et hors tension au moyen de l’interrupteur.
21. Pour le dépannage utilisateur, la machine doit
être démontée, nettoyée et dépannée, autant que raisonnablement possible, sans mettre en danger le personnel de maintenance et d’autres personnes.
22. La machine doit être inspectée sur le plan
technique par le fabricant ou une personne formée, au moins une fois par an, et cette inspection doit comprendre, entre autres, la vérication des dommages des ltres, de l’étanchéité à l’air de la machine et du bon fonctionnement du mécanisme de contrôle.
23. Lors des tâches d’entretien ou de réparation,26 FRANÇAIS
tous les éléments contaminés ne pouvant être nettoyés de manière satisfaisante doivent être mis au rebut. Ces éléments doivent être jetés dans des sacs étanches conformément aux réglementations actuelles en matière de mise au rebut de ce type de déchets.
24. PIÈCES DE RECHANGE. En cas de réparation,
utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
25. RANGEZ L’ASPIRATEUR APRÈS UTILISATION.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aspirateur, ran- gez-le à l’intérieur.
26. Épargnez votre aspirateur. Une manipulation
brutale peut entraîner la rupture de l’aspirateur le plus robuste.
27. Ne nettoyez pas l’extérieur ou l’intérieur avec
du benzène, du diluant ou d’autres produits chimiques de nettoyage. Vous risqueriez de le ssurer ou de le décolorer.
28. N’utilisez pas l’aspirateur dans un endroit
fermé où des vapeurs inammables, explo- sives ou toxiques sont dégagées par de la peinture à base d’huile, du diluant pour pein- ture, de l’essence, certains produits antimites, etc., ou dans des endroits exposés à des pous- sières inammables.
29. N’utilisez pas cet outil ou tout autre sous l’em-
prise de drogues, de médicaments ou d’alcool.
30. Par mesure de sécurité, utilisez des lunettes
à coques ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux.
31. Utilisez un masque anti-poussière dans des
conditions de travail poussiéreuses.
32. Cette machine n’est pas destinée à être utilisée
par des personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise.
33. Les enfants doivent être sous la surveillance
d’un adulte an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur.
34. Ne manipulez jamais la ou les batteries et
l’aspirateur avec les mains mouillées.
35. Redoublez de précaution lorsque vous net-
toyez des escaliers.
36. N’utilisez pas l’aspirateur comme marchepied
ou établi. La machine pourrait tomber et pro- voquer des blessures corporelles.
37. Ne ramassez pas la mousse ou les liquides
savonneux. La mousse peut s’échapper de la sortie d’air, ce qui peut provoquer une électro- cution et endommager l’aspirateur. Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur batterie
1. Rechargez la batterie uniquement avec le char-
geur spécié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type spécique de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.
2. Utilisez un outil électrique uniquement avec la
batterie spéciquement indiquée. L’utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de blessure et d’incendie.
3. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, tenez-la
à l’écart des objets métalliques, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, sus- ceptibles de créer une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes d’une batterie entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.
4. Dans des conditions d’utilisation inadéquate,
il peut y avoir une fuite de l’électrolyte de la batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consultez par ailleurs un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
5. N’utilisez pas une batterie ou un outil s’ils sont
endommagés ou modiés. Une batterie endom- magée ou modiée peut avoir un comportement imprévisible susceptible d’entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.
6. N’exposez pas la batterie ou l’outil au feu ou à
une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
7. Respectez toutes les instructions de charge et
ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS
tromper (au l d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures. Consignes de sécurité importantes pour la batterie
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
2. Ne désassemblez pas et ne modiez pas la
batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchaue, de brûlures, voire d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-
cez-les à l’eau claire et consultez immédiate- ment un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté- riau conducteur.27 FRANÇAIS (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métal- liques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une sur- chaue, parfois des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez ni n’utilisez l’outil et la batterie dans
un endroit où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C.
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8. Abstenez-vous de clouer, couper, écraser,
jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heur- ter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
9. N’utilisez pas la batterie si elle est
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont
soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exi- gences spéciques en matière d’étiquetage et d’emballage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d’être plus détaillées. Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.
11. Lors de la mise au rebut de la batterie, reti-
rez-la de l’outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
12. Utilisez les batteries uniquement avec les
produits spéciés par Makita. L’insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
13. Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une
période prolongée, la batterie doit être retirée de l’outil.
14. Pendant et après l’utilisation, la batterie peut
chauer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipulez les batteries chaudes avec précaution.
15. Ne touchez pas la borne de l’outil immédiate-
ment après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.
16. Évitez que des copeaux, de la poussière ou
du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauement, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l’outil ou de la batterie, ce qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.
17. À moins que l’outil prenne en charge un tel
usage, n’utilisez pas la batterie à proximité de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l’outil ou la batterie.
18. Conservez la batterie hors de portée des
enfants. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. ATTENTION : N’utilisez que des batteries Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modiées peut pro- voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- rels. Cela annulera également la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita. Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
4. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, reti-
rez-la de l’outil ou du chargeur.
5. Rechargez la batterie si elle est restée inutili-
sée pendant une période prolongée (plus de six mois). Consignes de sécurité importantes pour le connecteur sans l
1. Ne démontez ni ne modiez le connecteur
2. Conservez le connecteur sans l hors de
portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
3. Utilisez le connecteur sans l uniquement
avec des outils Makita.
4. N’exposez pas le connecteur sans l à la pluie
5. N’utilisez pas le connecteur sans l dans un
endroit où la température dépasse 50 °C.
6. Ne faites pas fonctionner le connecteur sans
l dans un endroit où des appareils médicaux comme des simulateurs cardiaques sont utilisés.
7. Ne faites pas fonctionner le connecteur sans
l dans un endroit où des appareils automa- tiques sont utilisés. Sinon, ces appareils pour- raient présenter un dysfonctionnement ou une erreur.
8. N’utilisez pas le connecteur sans l dans28 FRANÇAIS
un endroit à température élevée ou dans un endroit susceptible de générer de l’électricité statique ou du bruit électrique.
9. Le connecteur sans l peut produire
des champs électromagnétiques (CEM), mais ceux-ci ne sont pas dangereux pour l’utilisateur.
10. Le connecteur sans l est un instrument de
précision. Évitez de laisser tomber ou de cogner le connecteur sans l.
11. Évitez de toucher la borne du connecteur sans
l avec les mains nues ou avec des objets métalliques.
12. Retirez toujours la batterie du produit avant
d’y installer le connecteur sans l.
13. Évitez d’ouvrir le couvercle de la fente dans un
endroit où de la poussière ou de l’eau pourrait pénétrer dans la fente. Maintenez toujours propre l’entrée de la fente.
14. Insérez toujours le connecteur sans l dans le
15. N’appuyez pas trop fort sur le bouton d’acti-
vation sans l du connecteur sans l, ni n’ap- puyez dessus avec un objet pointu.
16. Fermez toujours le couvercle de la fente pen-
dant le fonctionnement.
17. Ne retirez pas le connecteur sans l de la
fente alors que l’outil est sous tension. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du connecteur sans l.
18. Ne retirez pas l’autocollant du connecteur
19. Ne placez pas d’autocollant sur le connecteur
20. Ne laissez pas le connecteur sans l dans un
endroit susceptible de générer de l’électricité statique ou du bruit électrique.
21. Ne laissez pas le connecteur sans l dans un
endroit soumis à une forte chaleur, comme une voiture en plein soleil.
22. Ne laissez pas le connecteur sans l dans un
endroit poussiéreux ou sablonneux ou dans un endroit susceptible de générer des gaz corrosifs.
23. De la condensation peut se former sur le
connecteur sans l en cas de brusque change- ment de température. N’utilisez pas le connec- teur sans l tant que la condensation n’a pas complètement séché.
24. Pour nettoyer le connecteur sans l,
essuyez-le délicatement avec un chion doux et sec. N’utilisez pas de benzine, diluant, graisse conductrice ou autre.
25. Rangez le connecteur sans l en le conser-
vant dans l’étui fourni ou dans un récipient anti-statique.
26. N’insérez pas d’autres dispositifs que le
connecteur sans l Makita dans la fente sur l’outil.
27. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente
est endommagé. L’eau, la poussière ou la saleté pourraient pénétrer dans la fente provoquant un dysfonctionnement.
28. Ne tirez, ni ne tordez plus que nécessaire le
couvercle de la fente. Remettez le couvercle en place s’il se détache de l’outil.
29. Remplacez le couvercle de la fente si vous le
perdez ou l’endommagez. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION DES PIÈCES ► Fig.1: 1. Unité de la tête 2. Filtre à poudre (HEPA)
3. Amortisseur 4. Préltre 5. Réservoir
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension et que ses batteries sont retirées avant de l’ajuster ou de vérier son fonctionnement. Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION : Éteignez toujours l’appa- reil avant de mettre en place ou de retirer les batteries. ATTENTION : Tenez fermement l’aspirateur et les batteries lors de la mise en place ou du retrait des batteries. Autrement, ils peuvent vous glisser des mains et endommager l’aspirateur et les batteries ou vous blesser. ATTENTION : Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle de batterie. Vous risqueriez autrement de vous blesser. L’aspirateur a deux emplacements pour batterie. Avec deux batteries identiques en parallèle, vous pouvez pro- longer votre autonomie d’une ou plusieurs utilisations sans devoir vous arrêter pour recharger les batteries. L’aspirateur fonctionne également avec une seule bat- terie, ce qui vous permet de choisir entre deux batteries ou une seule batterie selon vos besoins. ► Fig.2: 1. Emplacement pour batterie gauche
2. Emplacement pour batterie droit
Avec doubles batteries L’entraînement continu avec deux batteries permet une autonomie plus longue et un nettoyage plus ecace. Lorsque la première batterie est déchargée, l’aspirateur change automatiquement de source d’alimentation, pour continuer à fonctionner avec la deuxième batterie.29 FRANÇAIS NOTE : L’emplacement pour batterie gauche (lorsque vous êtes face à l’avant de l’aspirateur) a priorité sur l’emplacement pour batterie droit. L’emplacement pour batterie droit sert uniquement de source d’ali- mentation, en l’absence de batterie dans l’emplace- ment pour batterie gauche ou lorsque la batterie sur l’emplacement pour batterie gauche est déchargée. NOTE : Vous pouvez retirer la batterie de l’emplace- ment pour batterie gauche et la recharger une fois que l’aspirateur a changé de source d’alimentation de l’emplacement pour batterie gauche à l’emplacement pour batterie droit sans cesser de fonctionner. Pour redonner la priorité à l’emplacement pour batterie gauche après avoir installé une batterie rechargée, redémarrez l’aspirateur. Avec une seule batterie Une seule batterie est requise comme source d’alimen- tation sur l’emplacement pour batterie gauche ou droit. L’aspirateur détermine automatiquement quel emplace- ment pour batterie est disponible selon les conditions de fonctionnement. Installation et désinstallation Pour mettre les batteries en place, libérez d’abord le verrou, puis ouvrez le couvercle de batterie. Insérez ensuite les batteries. ► Fig.3: 1. Verrou 2. Couvercle de batterie Alignez les languettes sur les batteries avec les rai- nures sur le compartiment de batterie et insérez-les en place. Insérez-les à fond jusqu’à ce qu’un léger déclic se fasse entendre. Verrouillez ensuite le couvercle de batterie. ► Fig.4: 1. Batterie 2. Bouton Pour retirer les batteries, faites-les glisser hors du compartiment de batterie tout en maintenant enfoncés les boutons devant les batteries. ATTENTION : Insérez toujours complètement la batterie. Sinon, elle pourrait tomber accidentelle- ment de l’appareil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant à proximité. ATTENTION : N’insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous ne l’insérez pas correctement. NOTE : Lorsque l’aspirateur change de source d’ali- mentation de la première batterie à la seconde, il peut s’avérer nécessaire d’interrompre provisoirement le fonctionnement, ce qui entraîne une légère perte d’aspiration. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et que l’aspirateur se rétablit et recommence à fonctionner immédiatement après la pause. Indication de la charge restante de la batterie Appuyez sur le bouton de vérication sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s’allument pendant quelques secondes. ► Fig.5: 1. Témoins 2. Bouton de vérication Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % Chargez la batterie. Anomalie possible de la batterie. NOTE : Selon les conditions d’utilisation et la tem- pérature ambiante, l’indication peut être légèrement diérente de la capacité réelle. NOTE : Le premier témoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie. Témoins de batterie sur le panneau de commande La capacité restante de la batterie peut être lue à tout moment sur le panneau de commande. Appuyez sur le bouton de vérication. Les indicateurs gauche et droit indiquent les niveaux de charge de batterie en conséquence. ► Fig.6: 1. Témoins de batterie 2. Bouton de vérication ► Fig.7 Statut du témoin de la batterie Charge restante de la batterie Allumé Éteint Clignotant 50 % à 100 % 20 % à 50 % 0 % à 20 % Chargez la batterie Batterie non insérée30 FRANÇAIS NOTE : Les témoins de batterie sont également activés lorsque l’aspirateur commence à fonctionner ou change de source d’alimentation en passant de l’une à l’autre. Système de protection de l’appareil/ la batterie L’appareil est équipé d’un système de protection de l’appareil/la batterie. Ce système met automatiquement hors tension le moteur pour accroître l’autonomie de l’appareil et de la batterie. Si l’appareil ou la batterie se trouve dans l’une des situations suivantes, l’appareil cesse automatiquement de fonctionner : Protection contre la surcharge Lorsque l’appareil/la batterie est utilisé(e) d’une manière provoquant un appel de courant anormale- ment élevé, il s’arrête automatiquement. Dans ce cas, éteignez l’appareil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l’appareil. Puis rallumez l’appareil pour reprendre la tâche. Protection contre la surchaue Allumé Clignotant En cas de surchaue de l’appareil, celui-ci s’arrête automatiquement et les deux témoins de batterie gauche et droit clignotent. Dans ce cas, laissez l’appa- reil refroidir avant de rallumer l’appareil. Allumé Clignotant En cas de surchaue de la batterie, l’appareil s’arrête automatiquement et l’un des témoins de surchaue de la batterie clignote. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant de rallumer l’appareil. Protection contre la décharge totale de la batterie Lorsque la capacité de la batterie devient faible, l’ap- pareil s’arrête automatiquement. Si l’appareil ne fonc- tionne pas en utilisant l’interrupteur, retirez les batteries de l’appareil et rechargez-les. Protections contre d’autres causes Le système de protection est également conçu pour d’autres causes qui pourraient endommager l’appareil et lui permet de s’arrêter automatiquement. Suivez toutes les étapes ci-dessous pour éliminer les causes, lorsque l’appareil a été arrêté provisoirement ou a cessé de fonctionner.
1. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le pour le
2. Chargez la ou les batteries ou remplacez-les par
des batteries rechargées.
3. Laissez l’appareil et la ou les batteries refroidir.
En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys- tème de protection, contactez votre centre de service Makita local. Fonctionnement de la gâchette Mise sous tension de l’aspirateur
1. Tournez le bouton de veille sur la position « I »
(marche) ou « AUTO » (marche) pour que l’aspira- teur soit prêt en mode de veille.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Pour que l’aspirateur revienne en mode de veille, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation. Mise hors tension de l’aspirateur Eectuez l’une des étapes suivantes.
- Appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’aspirateur en mode de veille, puis tour- nez le bouton de veille sur la position « O » (arrêt).
- Tournez le bouton de veille sur la position « O » (arrêt). Réglage de la puissance d’aspiration La puissance d’aspiration peut être réglée en fonction de vos besoins.
- Tournez le bouton de réglage de la puissance d’aspiration vers la gauche pour réduire la puis- sance d’aspiration.
- Tournez le bouton de réglage de la puissance d’aspiration vers la droite pour augmenter la puis- sance d’aspiration. ► Fig.8: 1. Bouton de veille 2. Bouton d’alimenta- tion 3. Bouton de réglage de la puissance d’aspiration Blocage et déblocage des roulettes Les roulettes arrière peuvent être bloquées avec des freins pour aider l’aspirateur à rester immobile. Abaissez manuellement le frein de blocage pour blo- quer la roulette, puis soulevez-le pour la libérer. ► Fig.9: 1. Roulette 2. Frein de blocage 3. Position LIBRE 4. Position BLOQUÉE NOTE : Lorsque vous déplacez l’aspirateur, assu- rez-vous que la roulette est débloquée. Si vous dépla- cez l’aspirateur avec la roulette dans une position bloquée, vous risquez d’endommager la roulette. Poignée de transport ATTENTION : Soulevez et transportez l’ap- pareil avec précaution. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil. Transportez l’aspirateur en le tenant par la poignée située sur l’unité de la tête. La poignée est rétractable sur l’unité de la tête lorsqu’elle n’est pas utilisée. ► Fig.1031 FRANÇAIS ASSEMBLAGE ATTENTION : Vériez toujours que l’appareil est hors tension et que les batteries sont retirées avant toute intervention dessus. ATTENTION : Portez toujours un masque anti-poussière pendant l’assemblage ou l’entretien. Mise en place du ltre à poudre (HEPA) et du préltre (pour les poussières sèches) ATTENTION : Ne ramassez jamais d’eau, d’autres liquides ou de poussières humides lorsque vous utilisez le ltre à poudre. Le ltre à poudre pourrait autrement se rompre. Utilisation du ltre à poudre :
1. Placez le préltre dans le réservoir en alignant les
repères d’emplacement de montage sur le préltre et le réservoir.
2. Montez l’amortisseur dans le préltre, puis
placez le ltre à poudre sur l’amortisseur en alignant les repères d’emplacement de montage sur le ltre à poudre et le préltre.
3. Montez l’unité de la tête sur le réservoir et xez-
les avec les loquets de verrouillage. ► Fig.11: 1. Unité de la tête 2. Filtre à poudre (HEPA)
3. Amortisseur 4. Préltre 5. Réservoir
6. Repère d’emplacement de montage
REMARQUE : Avant d’utiliser le ltre à poudre, assurez-vous que le préltre et l’amortisseur sont toujours utilisés ensemble. Il est interdit d’installer uniquement le ltre à poudre. Installation d’un sac papier Accessoire en option
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser un sac
papier, assurez-vous que le préltre est utilisé avec. Si vous n’utilisez pas également le préltre, un dégagement de chaleur et un bruit anormaux peuvent se produire et provoquer un incendie. REMARQUE : Ne ramassez jamais d’eau, d’autres liquides ou des poussières humides lorsque vous utilisez un sac papier. En ramas- sant ces matières, vous risqueriez de rompre le sac papier. REMARQUE : Avant d’utiliser un sac papier, assurez-vous que le ltre à poudre, l’amortisseur et le préltre sont toujours utilisés ensemble.
1. Dépliez un sac papier.
2. Alignez l’ouverture du sac papier sur l’entrée de la
poussière du réservoir.
3. Installez le sac papier dans le réservoir avec son
ouverture en carton accrochée sur le support du sac papier. ► Fig.12: 1. Sac papier 2. Ouverture en carton
3. Support du sac papier 4. Entrée de la
poussière Installation d’un sac en polyéthylène Avec un sac en polyéthylène installé dans le réservoir, vous pouvez facilement vider le réservoir sans vous salir les mains. Placez un sac en polyéthylène sur le réservoir et glis- sez un côté du bord supérieur du sac à son extrémité ouverte entre la plaque du support et la paroi avant du réservoir. ► Fig.13: 1. Plaque du support 2. Paroi avant du réservoir 3. Sac en polyéthylène Déployez les autres bords supérieurs du sac vers l’ex- térieur sur les bords supérieurs du réservoir. Placez le préltre sur le sac en polyéthylène pour bien xer l’ouverture du sac. ► Fig.14: 1. Préltre NOTE : Un sac en polyéthylène en vente sur le mar- ché peut être utilisé. Son épaisseur doit être d’au moins 0,04 mm. NOTE : Étant donné qu’un excès de poussière déchi- rera facilement le sac, ne ramassez pas la poussière à plus de la moitié de la capacité du sac. Comment vider le réservoir avec le sac en polyéthylène
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours
que l’aspirateur est hors tension et que les batte- ries sont retirées avant de vider le réservoir. Vous pourriez autrement vous électrocuter et gravement vous blesser. REMARQUE : N’exercez pas une force impor- tante sur le réservoir. Vous pourriez déformer et endommager les pièces. REMARQUE : Videz le réservoir au moins une fois par jour (toutefois cela dépend du volume de poussière ramassée dans le réservoir). Sinon, la puissance d’aspiration diminuera et le moteur risque de casser. REMARQUE : Ne tenez pas les crochets ou les loquets lorsque vous videz le réservoir. Si vous saisissez les crochets ou les loquets, vous risquez de les casser. Libérez les loquets de verrouillage et soulevez l’unité de la tête hors du réservoir. Secouez le préltre pour éliminer la poussière avant de soulever le ltre hors du réservoir. Retirez ensuite le sac en polyéthylène du réservoir, en fermant manuellement l’ouverture du sac. ► Fig.15: 1. Sac en polyéthylène 2. Réservoir NOTE : Sortez le sac en polyéthylène du réservoir avec précaution pour éviter qu’il ne soit rayé et déchiré par les bords à l’intérieur du réservoir. NOTE : Videz le sac en polyéthylène avant qu’il ne soit plein. Trop de poussière dans le réservoir peut déchirer le sac en polyéthylène.32 FRANÇAIS Installation du crochet multiple Utilisez le crochet multiple pour maintenir en place un tuyau, des accessoires et des xations qui ne sont pas utilisés. Vous pouvez les retirer rapidement selon vos préférences. ► Fig.16 Placez le crochet multiple sur le socle de montage à l’arrière de l’aspirateur en plaçant les rails sur le crochet multiple le long des rainures du socle de montage. ► Fig.17: 1. Crochet multiple 2. Socle de montage Installation de l’adaptateur MAKPAC Accessoire en option Les boîtiers de rangement MAKPAC connectables et empilables peuvent être installés sur le dessus de l’as- pirateur avec un adaptateur en option. Les boîtiers sont disponibles en plusieurs tailles et styles pour s’adapter à vos préférences. Placez le crochet du socle de montage sur la poignée de l’aspirateur avec sa surface de montage orientée vers le haut lorsque la poignée est repliée en position fermée. ► Fig.18: 1. Crochet du socle de montage 2. Surface de montage 3. Poignée Montez l’adaptateur MAKPAC sur le crochet du socle de montage et xez-les ensemble avec les quatre vis fournies. ► Fig.19: 1. Adaptateur MAKPAC 2. Crochet du socle de montage 3. Vis Soulevez la barre de poussée et serrez la molette pour préparer l’installation des boîtiers MAKPAC sur l’aspirateur. ► Fig.20: 1. Barre de poussée 2. Molette NOTE : Pour en savoir plus sur l’installation des boî- tiers MAKPAC, reportez-vous aux instructions accom- pagnant l’adaptateur MAKPAC et les boîtiers. Installation du tuyau REMARQUE : Ne pliez jamais de force le tuyau, ni ne le piétinez. Ne déplacez jamais l’aspirateur en tirant sur le tuyau. Si vous forcez sur le tuyau, le piétinez ou tirez dessus, vous risquez de le rompre ou de le déformer. REMARQUE : Lorsque vous ramassez des déchets de grande taille comme des débris de rabot, des poussières de béton ou autres déchets similaires de grande taille, utilisez un tuyau ayant un diamètre interne de 38 mm (accessoire en option). Si vous utilisez le tuyau ayant un diamètre interne de 28 mm (accessoire en option), vous risque- riez de boucher et endommager le tuyau. Raccordement à l’aspirateur Insérez l’extrémité du tuyau dans l’entrée de la pous- sière (entrée du tuyau) de l’aspirateur, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. ► Fig.21: 1. Tuyau 2. Entrée de la poussière (entrée du tuyau) Raccordements avec vos outils de travail (Propre au pays) En connectant l’aspirateur à tous les outils de travail disponibles compatibles avec l’aspirateur, il fonctionne comme un extracteur de poussière pour vos outils électriques. Sélectionnez l’un des manchons avant ou des joints (accessoires en option) le mieux adapté à votre modèle d’outil. Placez les manchons ou le joint, au besoin, entre l’extrémité avant du tuyau de l’aspirateur et un orice d’extraction de la poussière de votre outil. ► Fig.22: 1. Manchons avant ou joint 2. Tuyau de l’aspirateur 3. Outil électrique 4. Aspirateur Pose ou dépose des accessoires de l’aspirateur ATTENTION : Après avoir installé un acces- soire, assurez-vous qu’il est solidement installé. Si l’accessoire est mal installé, il risque de se déga- ger et de provoquer des blessures. Lorsque vous utilisez un accessoire sans fonction de blocage Accessoire en option Insérez un accessoire dans l’entrée d’aspiration de l’aspirateur en le poussant et en le vissant en place à la main. Faites tourner l’accessoire à la main et retirez-le de l’entrée d’aspiration après utilisation. ► Fig.23 Accessoires avec fonction de blocage Accessoire en option REMARQUE : Lorsque vous installez un acces- soire avec fonction de blocage, veillez à aligner le bouton de dégagement avec le crochet sur l’ac- cessoire. S’ils ne sont pas alignés, l’accessoire ne se verrouillera pas et pourra se détacher de l’aspirateur. Insérez un accessoire dans l’entrée d’aspiration de l’aspirateur en les poussant ensemble jusqu’au déclic. Pour retirer l’accessoire, tirez-le tout en appuyant sur le bouton de dégagement. ► Fig.24: 1. Entrée d’aspiration avec fonction de blocage 2. Bouton de dégagement
3. Accessoire avec fonction de blocage
NOTE : Un accessoire avec fonction de blocage ne peut être installé que dans l’entrée d’aspiration avec fonction de blocage. ► Fig.25: 1. Accessoire avec fonction de blocage
2. Entrée d’aspiration avec fonction de
blocage 3. Entrée d’aspiration sans fonction de blocage33 FRANÇAIS Réglage des longueurs du tube prolongateur de type coulissant Accessoire en option Un tube prolongateur de type coulissant peut être com- biné pour des longueurs plus courtes et plus longues. Il permet de nettoyer les zones diciles d’accès et ore des options de positionnement confortables. Tirez d’avant en arrière le tube coulissant pour changer la longueur de la baguette tout en maintenant enfoncé le bouton coulissant. Relâchez le bouton coulissant pour verrouiller le tube coulissant dans la position souhaitée. ► Fig.26: 1. Tube coulissant 2. Bouton coulissant FONCTION
D’ACTIVATION SANS FIL
À quoi sert la fonction d’activation sans l La fonction d’activation sans l ore un fonctionnement propre et confortable. En raccordant un outil compatible à l’aspirateur, vous pouvez déclencher automatique- ment l’aspirateur en utilisant l’interrupteur de l’outil. ► Fig.27 REMARQUE : Consultez impérativement le mode d’emploi de l’outil lorsque vous utilisez l’aspirateur avec la fonction d’activation sans l. REMARQUE : Ne démontez ni ne modiez le connecteur sans l. REMARQUE : Pour empêcher la poussière d’en- trer dans la fente du connecteur sans l, fermez toujours solidement le couvercle pendant le fonc- tionnement et le rangement. REMARQUE : Ne retirez pas le connecteur sans l alors que l’aspirateur est sous tension. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du connecteur sans l. REMARQUE : N’appuyez pas trop fort sur le bouton d’activation sans l, ni n’appuyez dessus avec un objet pointu. NOTE : L’activation sans l nécessite des outils Makita pourvus du connecteur sans l. NOTE : Avant la première utilisation de la fonction d’activation sans l avec chaque outil, il est néces- saire de procéder à l’enregistrement de l’outil. Une fois l’enregistrement de l’outil terminé, il n’est pas nécessaire de le ré-enregistrer sauf en cas d’annulation. NOTE : Avant l’enregistrement, assurez-vous que le connecteur sans l est correctement inséré. NOTE : Un connecteur sans l peut enregistrer jusqu’à 10 liens avec d’autres connecteurs sans l. Si plus de 10 autres connecteurs sans l sont enre- gistrés sur un connecteur sans l, celui enregistré en premier sera automatiquement annulé. NOTE : L’emplacement du bouton d’activation sans l dépend de l’outil. NOTE : L’aspirateur démarre également en appuyant sur le bouton d’alimentation lorsque le bouton de veille est placé sur « AUTO ». Toutefois, le bouton d’alimentation ne fonctionnera pas pendant que la fonction d’activation sans l est utilisée. Installation du connecteur sans l ATTENTION : Placez l’aspirateur sur une surface plane et stable pour y installer le connec- teur sans l. REMARQUE : Retirez la poussière et la saleté sur l’aspirateur avant d’installer le connecteur sans l. La poussière ou la saleté peuvent provoquer des dysfonctionnements si elles pénètrent dans la fente sur le connecteur sans l. REMARQUE : Pour éviter un dysfonctionne- ment provoqué par l’électricité statique, tou- chez un matériau conducteur comme une pièce métallique, avant de prendre dans vos mains le connecteur sans l. REMARQUE : Lorsque vous installez le connec- teur sans l, veillez toujours à l’insérer dans le bon sens et assurez-vous que le couvercle est complètement fermé.
1. Ouvrez le couvercle sur l’aspirateur comme illus-
tré sur la gure. ► Fig.28: 1. Couvercle
2. Insérez le connecteur sans l dans la fente, puis
refermez le couvercle. Lors de l’insertion du connecteur sans l, alignez les parties saillantes avec les parties creuses sur la fente. ► Fig.29: 1. Connecteur sans l 2. Partie saillante
3. Couvercle 4. Partie creuse
Pour retirer le connecteur sans l, ouvrez lentement le couvercle. Les crochets au dos du couvercle soulève- ront le connecteur sans l à mesure que vous tirez le couvercle vers le haut. ► Fig.30: 1. Connecteur sans l 2. Crochet
Après avoir retiré le connecteur sans l, gardez-le dans34 FRANÇAIS l’étui fourni ou dans un récipient anti-statique. REMARQUE : Utilisez toujours les crochets au dos du couvercle lorsque vous retirez le connec- teur sans l. Si les crochets ne s’attachent pas au connecteur sans l, fermez complètement le cou- vercle, puis rouvrez-le lentement. Enregistrement de l’outil pour l’aspirateur NOTE : Un outil Makita compatible avec la fonction d’activation sans l est nécessaire pour l’enregistre- ment de l’outil. NOTE : Terminez la mise en place du connecteur sans l sur l’outil avant de commencer l’enregistre- ment de l’outil. NOTE : Pendant l’enregistrement de l’outil, n’enclen- chez pas la gâchette sur l’outil, ni ne mettez sous tension l’aspirateur. NOTE : Consultez aussi le mode d’emploi de l’outil. Si vous souhaitez activer l’aspirateur en utilisant l’in- terrupteur de l’outil, terminez d’abord l’enregistrement de l’outil.
1. Installez les connecteurs sans l sur l’aspirateur et
l’outil, respectivement.
2. Installez les batteries dans l’aspirateur et l’outil.
3. Placez le bouton de veille de l’aspirateur sur «
AUTO ». ► Fig.31: 1. Bouton de veille
4. Appuyez sur le bouton d’activation sans l de l’as-
pirateur pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin d’activation sans l clignote en vert. Puis appuyez sur le bouton d’activation sans l de l’outil de la même façon. ► Fig.32: 1. Bouton d’activation sans l 2. Témoin d’activation sans l Si la liaison entre l’aspirateur et l’outil est réussie, les témoins d’activation sans l s’allumeront en vert pen- dant 2 secondes et se mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans l cessent de clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d’activation sans l de l’outil pendant que le témoin d’activation sans l de l’aspirateur clignote. Si le témoin d’activation sans l ne clignote pas en vert, appuyez brièvement sur le bouton d’acti- vation sans l et maintenez-le à nouveau enfoncé. NOTE : Si vous eectuez plus de deux enregistre- ments d’outils pour l’aspirateur, terminez-les l’un après l’autre. Démarrage de la fonction d’activation sans l NOTE : Terminez l’enregistrement de l’outil pour l’aspirateur pour l’activation sans l. NOTE : Positionnez toujours l’aspirateur de sorte à voir le statut du témoin d’activation sans l. NOTE : Consultez aussi le mode d’emploi de l’outil. Après avoir enregistré un outil sur l’aspirateur, ce dernier se déclenchera automatiquement en utilisant l’interrupteur de l’outil.
1. Installez les connecteurs sans l sur l’aspirateur et
l’outil, respectivement.
2. Installez les batteries dans l’aspirateur et l’outil.
3. Raccordez le tuyau de l’aspirateur à l’outil.
4. Placez le bouton de veille de l’aspirateur sur «
AUTO ». ► Fig.34: 1. Bouton de veille
5. Appuyez brièvement sur le bouton d’activation
sans l sur l’outil. Le témoin d’activation sans l clignote en bleu. ► Fig.35: 1. Bouton d’activation sans l 2. Témoin d’activation sans l
6. Mettez l’outil sous tension. Vériez que l’aspira-
teur fonctionne pendant le fonctionnement de l’outil. ATTENTION : Vériez toujours si la fonction d’activation sans l fonctionne avant de commen- cer une tâche avec l’outil. Pour arrêter l’activation sans l, poussez le bouton d’ac- tivation sans l sur l’outil ou placez le bouton de veille sur l’aspirateur sur « I » ou « O ». NOTE : Le témoin d’activation sans l de l’outil ces- sera de clignoter en bleu en l’absence d’opérations pendant 2 heures. Dans ce cas, placez le bouton de veille de l’aspirateur sur « AUTO » et appuyez à nou- veau sur le bouton d’activation sans l de l’outil. NOTE : L’aspirateur démarre/s’arrête avec un léger retard. Il y a un décalage lorsque l’aspirateur détecte l’utilisation de l’interrupteur de l’outil. NOTE : La distance de transmission du connecteur sans l peut varier selon l’emplacement et les condi- tions environnantes. NOTE : Si plus de deux outils sont enregistrés sur un aspirateur, ce dernier peut se mettre en marche sans que vous mettiez sous tension l’outil, car un autre utilisateur emploie la fonction d’activation sans l. Annulation de l’enregistrement de l’outil pour l’aspirateur Procédez comme indiqué ci-après pour annuler l’enre- gistrement de l’outil pour l’aspirateur.
1. Installez les connecteurs sans l sur l’aspirateur et
l’outil, respectivement.
2. Installez les batteries dans l’aspirateur et l’outil.
3. Placez le bouton de veille de l’aspirateur sur «
AUTO ». ► Fig.36: 1. Bouton de veille
4. Appuyez sur le bouton d’activation sans l de
l’aspirateur pendant 6 secondes. Le témoin d’activation sans l clignote en vert, puis devient rouge. Après cela, appuyez sur le bouton d’activation sans l de l’outil de la même façon. ► Fig.37: 1. Bouton d’activation sans l 2. Témoin d’activation sans l Si l’annulation est réussie, les témoins d’activation sans35 FRANÇAIS l s’allumeront en rouge pendant 2 secondes et se mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans l arrêtent de clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d’activation sans l de l’outil pendant que le témoin d’activation sans l de l’aspirateur clignote. Si le témoin d’activation sans l ne clignote pas en rouge, appuyez brièvement sur le bouton d’ac- tivation sans l et maintenez-le à nouveau enfoncé. Eacement de tous les enregistrements d’outils Vous pouvez eacer tous les enregistrements d’outils de l’aspirateur comme suit. ► Fig.38: 1. Bouton de veille 2. Bouton d’activation sans l 3. Témoin d’activation sans l
1. Installez le connecteur sans l sur l’aspirateur.
2. Installez les batteries dans l’aspirateur.
3. Placez le bouton de veille sur « AUTO ».
4. Maintenez enfoncé le bouton d’activation sans l
pendant 6 secondes environ jusqu’à ce que le témoin d’activation sans l clignote en rouge (environ deux fois par seconde).
5. Lorsque le témoin d’activation sans l se met à
clignoter en rouge, relâchez votre doigt du bouton d’ac- tivation sans l. Ensuite, maintenez à nouveau enfoncé le bouton d’activation sans l pendant 6 secondes environ.
6. Lorsque le témoin d’activation sans l se met
à clignoter rapidement en rouge (environ 5 fois par seconde), relâchez votre doigt du bouton d’activation sans l. Lorsque le témoin d’activation sans l s’allume en rouge, puis s’éteint, tous les enregistrements d’outils sont eacés. NOTE : Si le témoin d’activation sans l ne clignote pas en rouge, appuyez brièvement sur le bouton d’ac- tivation sans l et réessayez. Description du statut du témoin d’activation sans l ► Fig.39: 1. Bouton d’activation sans l 2. Témoin d’activation sans l Le témoin d’activation sans l indique le statut de la fonction d’activation sans l. Consultez le tableau ci-dessous pour la signication du statut du témoin. Statut Témoin d’activation sans l Description Couleur Allumé Clignotant Durée (approximative) Veille Bleu Aspirateur : continu Outil : 2 heures En attente de la disponibilité de l’enregistrement de l’outil ou de la fonction d’activation sans l. Le témoin sur l’aspirateur clignote lorsque le bouton de veille est placé sur AUTO. Le témoin sur l’outil clignote lorsque le bouton d’activation sans l est enfoncé. Le témoin sur l’outil s’éteint automatiquement en l’absence d’opérations pendant 2 heures. Pendant le fonctionnement de l’outil. L’activation sans l de l’aspirateur est disponible et l’outil fonctionne. Enregis- trement de l’outil Vert 20 secondes Prêt pour l’enregistrement de l’outil. Recherche en cours de l’outil à enregistrer. 2 secondes L’enregistrement de l’outil est terminé. Le témoin d’activation sans l se met à clignoter en bleu. Annulation/ eacement de l’enre- gistrement de l’outil Rouge (lent : 2 fois/seconde) 20 secondes Prêt pour l’annulation de l’enregistrement de l’outil. Recherche en cours de l’outil à annuler. (rapide : 5 fois/seconde) Lorsque le bouton d’activa- tion sans l est enfoncé. Prêt à eacer tous les enregistrements d’outils. 2 secondes L’enregistrement de l’outil a été annulé/eacé. Le témoin d’activation sans l se met à clignoter en bleu. Autres Rouge 3 secondes Le connecteur sans l est alimenté en électricité et la fonction d’activation sans l démarre. Éteint - - Le bouton de veille n’est pas placé sur « AUTO ». Guide de dépannage de la fonction d’activation sans l Avant de faire une demande de réparation, eectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’eectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita.36 FRANÇAIS État d’anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution Le témoin d’activation sans l ne s’allume pas ou ne clignote pas. Le connecteur sans l n’est pas installé sur l’aspirateur et/ou l’outil. Le connecteur sans l est mal installé sur l’aspirateur et/ou l’outil. Installez correctement le connecteur sans l. La borne du connecteur sans l et/ou la fente sont sales. Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans l et nettoyez la fente de l’aspirateur et/ou de l’outil. Le bouton d’activation sans l de l’outil n’a pas été enfoncé. Appuyez brièvement sur le bouton d’activation sans l sur l’outil. Le bouton de veille de l’aspirateur n’est pas placé sur « AUTO ». Placez le bouton de veille de l’aspirateur sur « AUTO ». Pas d’alimentation électrique Mettez sous tension l’outil et l’aspirateur. Impossible de terminer correctement l’enregistrement de l’outil/l’annulation de l’enregistrement de l’outil. Le connecteur sans l n’est pas installé sur l’aspirateur et/ou l’outil. Le connecteur sans l est mal installé sur l’aspirateur et/ou l’outil. Installez correctement le connecteur sans l. La borne du connecteur sans l et/ou la fente sont sales. Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans l et nettoyez la fente de l’aspirateur et/ou de l’outil. Le bouton de veille de l’aspirateur n’est pas placé sur « AUTO ». Placez le bouton de veille de l’aspirateur sur « AUTO ». Pas d’alimentation électrique Mettez sous tension l’outil et l’aspirateur. Fonctionnement incorrect Appuyez brièvement sur le bouton d’activation sans l et recommencez l’enregistrement de l’outil/l’annu- lation de l’enregistrement de l’outil. L’outil et l’aspirateur sont éloignés l’un de l’autre (hors de la portée de transmission). Rapprochez l’outil de l’aspirateur. La distance de transmission maximum est d’environ 10 m, toutefois elle peut varier selon les circonstances. Avant de terminer l’enregistrement/l’an- nulation de l’outil ; - l’interrupteur de l’outil est en position de marche ou ; - le bouton d’alimentation de l’aspirateur est placé sur Marche. Appuyez brièvement sur le bouton d’activation sans l et recommencez l’enregistrement de l’outil/l’annu- lation de l’enregistrement de l’outil. Les procédures d’enregistrement de l’outil pour l’outil ou l’aspirateur ne sont pas terminées. Procédez à l’enregistrement de l’outil pour l’outil et l’aspirateur en même temps. Interférence radio d’autres appareils qui génèrent des ondes radio puissantes. Maintenez l’outil et l’aspirateur à l’écart des appa- reils comme des appareils Wi-Fi et des fours à micro-ondes.37 FRANÇAIS État d’anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution L’aspirateur ne se met pas en marche avec l’utilisation de l’interrup- teur de l’outil. Le connecteur sans l n’est pas installé sur l’aspirateur et/ou l’outil. Le connecteur sans l est mal installé sur l’aspirateur et/ou l’outil. Installez correctement le connecteur sans l. La borne du connecteur sans l et/ou la fente sont sales. Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans l et nettoyez la fente de l’aspirateur et/ou de l’outil. Le bouton d’activation sans l de l’outil n’a pas été enfoncé. Appuyez brièvement sur le bouton d’activation sans l et assurez-vous que le témoin d’activation sans l clignote en bleu. Le bouton de veille de l’aspirateur n’est pas placé sur « AUTO ». Placez le bouton de veille de l’aspirateur sur « AUTO ». Plus de 10 outils sont enregistrés sur l’aspirateur. Recommencez l’enregistrement de l’outil. Si plus de 10 outils sont enregistrés sur l’aspirateur, l’outil enregistré le plus tôt sera automatiquement annulé. L’aspirateur a eacé tous les enregis- trements d’outils. Recommencez l’enregistrement de l’outil. Pas d’alimentation électrique Mettez sous tension l’outil et l’aspirateur. L’outil et l’aspirateur sont éloignés l’un de l’autre (hors de la portée de transmission). Rapprochez l’outil de l’aspirateur. La distance de transmission maximum est d’environ 10 m, toutefois elle peut varier selon les circonstances. Interférence radio d’autres appareils qui génèrent des ondes radio puissantes. Maintenez l’outil et l’aspirateur à l’écart des appa- reils comme des appareils Wi-Fi et des fours à micro-ondes. L’aspirateur fonctionne alors que l’outil ne fonctionne pas. D’autres utilisateurs emploient la fonc- tion d’activation sans l de l’aspirateur avec leurs outils. Placez le bouton d’activation sans l des autres outils sur Arrêt ou annulez l’enregistrement de l’outil des autres outils. Impossible d’eacer tous les enregis- trements d’outils dans l’aspirateur. Pression sur le bouton sans l sur l’outil. Appuyez sur le bouton sans l de l’aspirateur pour eacer tous les enregistrements d’outils. Le bouton de veille de l’aspirateur n’est pas placé sur « AUTO ». Placez le bouton de veille de l’aspirateur sur « AUTO ». Le bouton d’activation sans l n’est pas maintenu enfoncé correctement. Maintenez enfoncé le bouton d’activation sans l pendant plus de 6 secondes, puis relâchez-le lorsque le témoin d’activation sans l clignote en rouge. Maintenez à nouveau enfoncé le bouton d’activation sans l pendant plus de 6 secondes jusqu’à ce que le bouton d’activation sans l cli- gnote rapidement en rouge, puis relâchez-le. ENTRETIEN ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension et que les batteries sont retirées avant d’y eectuer tout travail d’ins- pection ou d’entretien. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben- zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la ssuration de l’outil. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être eectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. Rangement des accessoires Les accessoires et xations non utilisés, tels que les suceurs et les brosses, peuvent être accrochés et ran- gés dans le crochet multiple à l’arrière de l’aspirateur. ► Fig.40: 1. Crochet multiple 2. Accessoires et xations non utilisés Les tubes (avec un frein en option installé) peuvent être placés dans le porte-tube lorsque vous n’utilisez pas l’aspirateur pendant un court instant. ► Fig.41: 1. Frein (accessoire en option) 2. Porte-tube Un tuyau peut être enroulé et rangé autour du logement ou de la poignée de l’aspirateur en grandes boucles. Attachez ses deux extrémités ensemble pour former des boucles et accrochez les boucles sur la poignée relevée. Vous pouvez également maintenir son extré- mité souche installée dans l’entrée du tuyau et accro- cher les boucles sur le crochet multiple avec l’extrémité libre attachée. ► Fig.42 ► Fig.43 Nettoyage du ltre à poudre (HEPA) et du préltre Nettoyez régulièrement le ltre à poudre, le préltre et l’amortisseur, car des ltres et un amortisseur obstrués peuvent entraîner une aspiration médiocre.38 FRANÇAIS Éliminez régulièrement la poussière en essuyant et secouant à la main les ltres et l’amortisseur. ► Fig.44: 1. Préltre ► Fig.45: 1. Amortisseur 2. Filtre à poudre (HEPA) Lavez à l’occasion le ltre à poudre dans l’eau, rincez-le et séchez-le bien à l’ombre avant de le réutiliser. Ne lavez jamais les ltres dans un lave-linge. ► Fig.46 NOTE : Ne frottez pas ni ne grattez le ltre à poudre, le préltre ou l’amortisseur avec des objets durs comme une brosse ou une spatule. NOTE : Les ltres s’usent avec le temps. Il est recom- mandé d’avoir des ltres de rechange. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux ns auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita.
- Filtre à poudre, HEPA (pour les poussières sèches)
- Batterie et chargeur Makita d’origine NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.39 DEUTSCH DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG
Notice Facile