S_SG503DC - Non catégorisé Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_SG503DC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - S_SG503DC Vonroc
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_SG503DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_SG503DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI S_SG503DC Vonroc
En plus des avertissements de securite suivants, veuillez egalement lire les avertissements de securite additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de securite et des instructions peut entrainer une decharge electrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de securite et les instructions pour consultation ulterieure. Les symboles suivants sont utilises dans le manuel d’utilisation ou apposes sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Risque de blessures. Indique un risque de blessure, de deces ou de deterioration de l’outil en cas de non-respect des consignes de ce manuel. Portez toujours des lunettes de protection! Fusible miniature a fusion lente. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise a la terre. Temperature max. 45°C. Utilisation en interieur uniquement. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne jetez pas la batterie dans de l’eau. La batterie Li-ion fait l’objet d’une collecte separee. Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prevus a cet effet. Le produit est conforme aux normes de securite des directives europeennes en vigueur. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie.
1) Espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents.
N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enfl ammer les particules des émanations. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
2) Mesures de sécurité électriques
Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifi ez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifi ées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique. b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.28
d) N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents.
Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique
Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifi ez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus.FR
f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifi que de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues. h) Gardez les poignées et les surfaces de pré- hension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifi é par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie.
Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez- la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d’incendie.
Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une batterie peut causer irritations ou brûlures.
N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifi é. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”. g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une plage de températures hors de celle spécifi ée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifi ée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie.
a) L’entretien de votre outil électrique doit être confi é à un réparateur qualifi é qui utilise uni- quement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique. b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l’un de ses prestataires de services agréés.
a) Partez toujours du principe que l’outil contient des fi xations. Toute négligence dans la mani- pulation de l’outil peut entraîner la projection inattendue des fi xations et donc des blessures. b) Ne pointez pas l’outil vers vous-même ou vers toute autre personne à proximité. Des bles- sures sont sinon possibles si les fi xations sont projetées en cas de déclenchement inattendu. c) N’actionnez pas l’outil avant qu’il ne soit fer- mement appuyé contre l’ouvrage. Si l’outil n’est pas en contact avec l’ouvrage, la fi xation peut dévier de l’endroit ciblé. d) Débranchez l’outil de la source d’alimentation électrique si une fi xation reste coincée dans l’outil. Au moment du retrait d’une fi xation coincée, le déclenchement accidentel de l’agra- feuse est possible si elle est restée branchée. e) Soyez prudent pour retirer une fi xation restée coincée. Il est possible que le mécanisme soit comprimé et que la fi xation soit éjectée avec force alors que vous tentez de la décoincer.30
f) N’utilisez pas cet outil pour fi xer des câbles électriques. Il n’est pas conçu pour l’installation de câbles électriques et il pourrait endommager leur isolant et donc occasionner une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L’ACCU
a) Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. b) Proteger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, a l’eau et a l’humidite. Il y a risque d’explo- sion. c) En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’echapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un medecin. Les vapeurs peuvent entrainer des irritations des voies respiratoires. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protege l’accumulateur contre une surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force exte- rieure sur le boitier risque d’endommager l’ac- cu. Il peut en resulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enfl ammer, de degager des fumees, d’exploser ou de surchauffer.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE
CHARGEUR Utilisation prevue Chargez uniquement a l’aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d’eclater et de pro- voquer des blessures et des dommages materiels. a) L’appareil n’est pas destine a etre utilise par des personnes (notamment des enfants) souf- frant de defi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexperi- mentees ou non formees. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d’une personne responsable et avec les instructions appro- priees. b) Meme sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. c) Ne rechargez pas les batteries non rechar- geables! d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventile! Securite electrique Verifi ez si la tension d’alimentation electrique correspond bien a celle de la plaque signaletique.
- N’utilisez pas la machine si le cable secteur ou la fi che secteur est endommage.
- Utilisez uniquement des rallonges adaptees à la puissance nominale de la machine et d’une section minimum de 1.5 mm
. Si vous utilisez une bobine de rallonge, deroulez toujours com- pletement le cable.
2. INFORMATIONS RELATIVES A LA
MACHINE Utilisation prevue Cet outil électrique n’a été conçu que pour un usage domestique. Il peut être utilisé pour fi xer des panneaux en carton, du matériel d’isolation, des textiles, du cuir, du bois ou tout autre matériau similaire et non friable sur une surface en bois. Cet outil n’est pas destiné à fi xer des câbles élec- triques ou du lambris au mur ou au plafond. L’outil n’est pas destiné à un usage artisanal, com- mercial, professionnel et/ou industriel. REMARQUE : Certains bois de gros œuvre (comme le parquet très sec) peut nécessiter l’utilisation d’agrafes plus courtes pour permettre de les enfon- cer complètement. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Ce manuel a été élaboré pour plusieurs kits / numéros d’articles différents. Consultez le numéro d’article correspondant à votre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit. N° de modèle Batteries in- cluses Chargeur inclus SG503DC - -S_SG503DC CD801AA CD802AAS2_SG503DC 2 x CD801AA CD802AAS3_SG503DC CD803AA CD802AAFR
Informations sur la machine Tension 20V Coups par minute 30/min Agrafes 15 jusqu’à 25mm Clous 15, 20, 25, 30 et 32mm Niveau d’intensité acoustique LWA
100.6 dB(A) K=3 dB(A)
Niveau de pression acoustique LPA
89.6 dB(A) K=3 dB(A)
Valeur vibratoire 8.501m/s² K=1.5m/s² N° de modèle CD801AA Type de batterie Lithium-Ion Tension 20V Capacite 2.0 Ah Chargeurs recommandes CD802AA Poids 0.3 kg N° de modèle CD802AA Entree chargeur 220-240V,50Hz 0.4A Sortie chargeur 21V 2.5A Duree de charge 2Ah Batterie 60 minutes Duree de charge 4Ah Batterie 120 minutes Accus recommandes CD801AA, CD803AA Poids 0.36kg N° de modèle CD803AA Type de batterie Lithium-Ion Tension 20V Capacite 4.0 Ah Chargeurs recommandes CD802AA Poids 0.65 kg N’utilisez que les batteries suivantes de la plate- forme Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l’outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Le chargeur suivant peut etre utilise pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeu r rapide Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la proce- dure décrite par la norme EN60745. Il peut être uti- lise pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées:
- L’utilisation de l’outil dans d’autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d’exposition;
- La mise hors tension de l’outil et sa non-utilisa- tion pendant qu’il est allumé peuvent considé- rablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. DESCRIPTION Les numeros dans le texte se rapportent aux sche- mas de la page 2.
3. Bouton de deverrouillage de la batterie
4. Lampe de travail LED
6. Tige de la cartouche
7. Levier de rechargement
8. Interrupteur de l’éclairage de travail à LED
9. Embout de sécurité
10. Crochet pour ceinture
11. Bouton de réglage
12. Bouton indicateur de batterie
13. Indicateur de charge de la batterie
15. Indicateurs à LED du chargeur32
Avant d’intervenir d’une quelconque facon sur l’outil electrique, retirez la batterie. La machine doit etre rechargee avant la première utilisation. Insertion de la batterie dans la machine (Fig. B) Verifi ez que la surface exterieure de la batterie est propre et seche avant de brancher le chargeur ou la machine.
1. Inserez la batterie (2) dans la base de la ma-
chine, comme illustre a la Fig. B.
2. Poussez la batterie vers l’avant jusqu’a ce
qu’elle s’enclenche. Retrait de la batterie de la machine (Fig. B)
1. Poussez les boutons de deverrouillage de la
2. Retirez la batterie de la machine, comme illustre
a la Fig. B. Controle de l’etat de charge de la batterie (Fig. C)
- Pour verifi er l’etat de charge de la batterie, appuyez brievement sur le bouton (12) de la batterie.
- Trois voyants indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de voyants allumee, plus la charge est importante.
- Lorsque les voyants sont eteints cela indique que la batterie est vide et qu’elle doit etre rechargee immediatement. Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. C)
1. Retirez la batterie (2) de la machine.
2. Retournez la batterie (2) et faites-la glisser dans
le chargeur (14), comme illustre a la Fig. C.
3. Enfoncez la batterie tout au fond du logement.
4. Branchez la fi che du chargeur dans une prise
electrique et patientez. Les indicateurs a LED sur le chargeur (15) s’allument et indiquent l’etat du chargeur. Le chargeur possède deux indicateurs à LED (15) qui indique l’état du processus de charge: État de l’indicateur à LED rouge État de l’indicateur à LED vert État du chargeur Éteint Éteint Aucune alimentation Éteint Allumé Mode veille: - Aucune batterie n’est insérée ou - La batterie est insérée, mais la charge s’est achevée Allumé Éteint Batterie en cours de charge
- Il faut compter jusqu’a 60 minutes pour rechar- ger completement la batterie 2Ah.
- Il faut compter jusqu’a 120 minutes pour re- charger completement la batterie 4Ah. Lorsque la batterie est entierement chargee, de- branchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur. Quand la machine n’est pas utilisee pendant une periode prolongee, il est preferable d’entreposer la batterie rechargee. Utilisation (Fig. D) Avec cet outil, vous pouvez utiliser l’une des lon- gueurs d’agrafes et de pointes suivantes :
- Agrafes : Type 55 : 15-25mm
- Pointes : Type 47 : 15, 20, 25, 30 ou 32mm Remplir l’outil de pointes ou d’agrafes (Fig. D -G)
- Choisissez le bon type de pointes ou d’agrafes en fonction de la tâche à réaliser.
- Placez l’agrafeuse ( 1 ) sur le côté, avec la bat- terie (2) orientée vers la droite, comme illustré par la fi gure E.
- Ouvrez la tige du magasin (6) en appuyant légè- rement sur le levier de remplissage (7).
- Tirez le levier de remplissage (7) vers la droite pour ouvrir la tige du magasin (6). Pour les pointes :
- Placez les pointes en haut de la tige du maga- sin (6). Procédez comme illustré sur l’étiquette se trouvant sur la tige du magasin, consultez l’exemple de la fi gure F.FR
- Placez les agrafes au bas de la tige du magasin (6). Procédez comme illustré sur l’étiquette se trouvant sur la tige du magasin, consultez l’exemple de la fi gure G.
- Glissez la tige du magasin (6) pour l’insérer jusqu’à entendre le clic. Avant de remplir l’agrafeuse, veillez à d’abord en retirer la batterie. Veillez à toujours la remplir avec des fi xations du même type et de la même taille. Ne remplissez jamais l’outil à la fois avec des agrafes et des pointes. Ne mélangez pas différentes longueurs de fi xations.
Utiliser l’éclairage de travail (Fig. A)
- Appuyez sur l’interrupteur de l’éclairage de travail à LED (8) pour allumer l’éclairage (4).
- L’éclairage de travail reste allumé pendant 10 secondes pour vous aider à mieux visualiser la zone de travail. Crochet de ceinture La machine est équipée d’un crochet de ceinture (10) qui permet de la suspendre à votre ceinture pendant l’utilisation.
- Le crochet de ceinture (10) est déjà installé à la livraison.
- Il est facile de le retirer en retirant la vis située sur le crochet. Réglez la puissance de l’impact (Fig. A)
- Augmenter la puissance de l’impact : tournez le bouton de réglage (11) dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Réduire la puissance de l’impact : tournez le bouton de réglage (11) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Poser des agrafes/pointes (Fig. A)
- Positionnez l’embout de sécurité (9) à plat contre le matériau à fi xer, à l’endroit où l’agrafe ou la pointe doivent être insérées.
- Tenez la partie avant et la partie arrière de la machine et appuyez fermement la machine contre le matériau.
- Enfoncez la gâchette (5) pour poser l’agrafe/ la pointe puis retirez votre doigt de la gâchette avant de soulever l’embout de sécurité (9) du matériau.
- Si l’agrafe/la pointe est enfoncée trop profondé- ment ou pas assez profondément, réglez la puissance d’impact. Avertissement ! La sûreté de la machine est augmentée lorsque la pression est appliquée sur l’embout de sécurité (9) par le bas de la machine. Veillez à ce que la bouche de l’agrafeuse soit toujours en contact direct avec le matériau au moment d’enfoncer la gâchette. L’outil peut rebondir et émettre un son bruyant à cause de l’impact qu’il génère. Ne l’oubliez pas. Cela peut provoquer un mauvais clouage ou un mauvais agrafage avec des pointes et des agrafes plus longues. Veillez à régler la puissance de l’impact en conséquence et à appliquer une bonne pression à l’arrière de la machine afi n d’éviter les défauts d’agrafage ou de clouage.
Veillez à ce que la machine ne soit pas sous tension lorsque pour réaliser des opérations de maintenance sur le moteur. Cette machine a été conçue pour fonctionner long- temps avec un minimum d’entretien. Le fonctionne- ment continu et satisfaisant de la machine dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Dysfonctionnement Veillez à respecter la procédure ci-dessous si une agrafe ou une pointe restent coincées dans l’outil :
- Retirez la batterie de la machine.
- Posez l’outil sur son côté.
- Appuyez sur le levier de libération de la tige du magasin (7), tirez la tige du magasin (6) vers l’arrière et retirez la bande d’agrafes ou de pointes.
- Retirez l’agrafe/la pointe coincée dans le maga- sin.
- Remplissez l’outil d’agrafes/de pointes et ré-enfoncez la tige du magasin en place jusqu’à entendre le clic.34
- Installez la batterie dans la machine.
- Testez la machine sur une chute. Conseils d’utilisation :
- AVERTISSEMENT! Les pointes et les agrafes doivent être posées droites dans le matériau. Veillez à ne pas incliner la machine.
- Ne faites pas fonctionner la machine si elle ne contient ni agrafes, ni pointes. Cela réduirait la durée de vie de la machine.
- Si les pointes et les agrafes restent souvent coincées, faites réviser la machine dans un centre d’assistance agréé.
- Si les têtes des pointes ou des agrafes restent au-dessus de la surface de l’ouvrage, appuyez à nouveau fermement la tête de la machine contre l’ouvrage avant de réessayer. Si cela n’apporte aucune amélioration, il se peut que le matériau ne soit pas adapté à l’outil ou que la puissance de l’impact doive être réglée. Nettoyage Nettoyez le corps de la machine regulierement au moyen d’un chiffon doux, de preference apres chaque utilisation. Verifi ez que les ouvertures d’aeration ne sont pas obstruees ni sales. Utilisez un chiffon doux legerement humidifi e avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches per- sistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthe- tiques. ENVIRONNEMENT Les equipements electroniques ou electriques defectueux ou destines a etre mis au rebut doivent etre deposes aux points de recyclage appropries. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils electriques avec les dechets domestiques. Selon la Directive europeenne 2012/19/CE relative aux dechets d’equipements electriques et electroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils electriques hors d’usage doivent etre collectes separement et mis au rebut de maniere ecologique. GARANTIE Les produits VONROC sont developpes aux plus hauts standards de qualite et ils sont garantis contre les defauts de pieces et de main d’oeuvre pendant la duree legale stipulee a partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette duree qui serait due a un defaut materiel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des reparations ou alterations ont ete effec- tuees ou tentees sur la machine par un centre de reparation non agree.
- L’outil a ete maltraite, mal utilise ou mal entre- tenu.
- Des pieces detachees non d’origine ont ete utilisees. Ceci constitue l’unique garantie accordee par la societe explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’etendre au dela du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d adaptation a des fi ns particulieres. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consecutifs. Les solutions proposees par les revendeurs devront se limiter a la reparation ou le remplacement des elements ou pieces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets a modifi cations. Les specifi cations peuvent changer sans preavis.ES
Notice Facile