S_SG503DC - Cucitrice elettrica Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S_SG503DC Vonroc in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cucitrice elettrica senza fili |
| Marca | Vonroc |
| Modello | S_SG503DC |
| Tensione nominale | 20 V |
| Tipo di batteria | Li-ion, piattaforma VPOWER 20V |
| Capacità batteria consigliata | CD801AA (2 Ah) o CD803AA (4 Ah) |
| Caricabatterie consigliato | CD802AA (ingresso 220-240V, uscita 21V 2.5A) |
| Tipo di graffette | Tipo 55, lunghezze 15-25 mm |
| Tipo di chiodi/punte | Tipo 47, lunghezze 15, 20, 25, 30, 32 mm |
| Cadenza di sparo | 30 colpi al minuto |
| Livello di pressione acustica (LPA) | 89,6 dB(A) (incertezza K=3 dB(A)) |
| Livello di potenza acustica (LWA) | 100,6 dB(A) (incertezza K=3 dB(A)) |
| Vibrazione mano-braccio | 8,501 m/s² (incertezza K=1,5 m/s²) |
| Illuminazione integrata | LED di lavoro con interruttore, temporizzazione 10 secondi |
| Regolazione della potenza | Pulsante rotativo, potenza d'impatto regolabile |
| Gancio da cintura | Sì, rimovibile |
| Sicurezza | Punta di sicurezza (contact piece), doppio isolamento (classe II) |
| Peso macchina (senza batteria) | Circa 1,8 kg (stima) |
| Peso batteria 2Ah | 0,3 kg |
| Peso batteria 4Ah | 0,65 kg |
| Peso caricabatterie | 0,36 kg |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido e sapone, non usare prodotti aggressivi |
| Garanzia | Legale, contro difetti di fabbricazione (dettagli nel manuale) |
| Uso previsto | Domestico, fissaggio su legno (cartone, tessuto, cuoio, ecc.) |
Domande frequenti - S_SG503DC Vonroc
Domande degli utenti su S_SG503DC Vonroc
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S_SG503DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S_SG503DC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE S_SG503DC Vonroc
IT Traduzione delle istruzioni originali 43
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesionsi. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultagioni.
I seguenti symboli sono utilizzati nel presente manua.
nual utente o sul prodotto:

Leggere il manuale per l'utente.
Pericolo di lesioni personali.

Denota il rischio di lesions personali, morto o danni all'utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenate nel presente manuale.

Indossare sempre occhiali protettivi!

Fusibile miniaturizzato a tempo ridardato.

Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non e necessario il collegamento a terra.

Temperatura massima 45^

Solo per uso interno.

Non gettare la batteria nel fuoco.

Non gettare la batteria nell'acqua.

Raccolta differenziata per la batteriaagli ioni di litio.

Non smaltire il prodotto in contentitori non idonei.

Il prodotto e conforme alle norme di sicurezza applicabili ai sensi delle dirittive europee vigenti.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni fatto elencate, si cui incorrere in una shock elettrico, in un incendio e/o in lesioniserie.
Conservare queste istruzioni.
Il termine "arnese elettrico" in tutti gli avvertimenti除去 elencati si riferisce al vosto arnese elettrico che funzione a corrente (con filo) o ad un arnese che funzione a pile (senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmossere esplo- sive, come vicino ai liquidi inflammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre personne nelle si accende l'arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dell'arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C'è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell'acqua penetrà nell'arnese elettrico aumentoe il rischio di shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare alla presa l'arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico all'aperto, usare una prolonga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all'uso all'aperto ridurà il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l'uso di un elettrotensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico quando si è stanco o tutto l'effetto di droghe, alcohol o medicinali. Un momento di disattenzione quando si accendono arnesi elettrici cui po causare delle gravi lesionsi personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, ridurranno le lesioni personali.
c) Prevenir l'avvio occidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettROUTENSili tenendo il dito sull'interruttore di accensione o dare corrente ad elettROUTENSili con l'interruttore acceso cui do rado luogo a incidenti.
d) Rimuovere agli chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l'arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell'arnese elettrico più provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere l'equilibrio. Mantenere sempre un punto d'appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliorie dell'arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e quanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti dispositiivi per la connessione dell'estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L'uso di questi dispositiivi cui ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confi denza acquisita dall'uso Frequente induca l'utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'utensile. Una semplice distrazione cui provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell'arnese elettrico
a) Non forzare l'arnese elettrico. Usare l'arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L'arnese elettrico correttto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l'arnese elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non cui assere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina alla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cancellare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l'arnese elettrico accidentamente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere a persona che non hanno confidenza con l'arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l'arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l'attacco di parti mobili, la rottura di parti ed agli另一 condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l'arnese elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affiliati e puliti. è meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio manteni correttamente con tagli affiliate equesti sono ancche più facili da controllare.
g) Usare l'arnese elettrico, gli accessori e le parti dell'arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'arnese elettrico per operazioni diverse da quale pensate potrebbe causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libero da olio e grasso. Impugnatur e superfi ci di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell'utensile a batteria
a) Ricaricare l'apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizes un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L'uso di pacchi
batterie di diverso tipo aumento il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in fatto. In caso di fatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a fatto con gli occhi, consultare immediamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o usioni.
e) Non utilizzato un pacco batterie o l'utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero ave comportamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persona.
f) Non esporre un pacco batterie o l'utensile alle fi amme o a temperature eccessivamente elevate. L'esposizione alle fi amme o a temperature superiroi a 130^ potrebbe provocare un'esplosione. NOTE: la temperatura di "130 °C" corrisponde a "265 °F".
g)Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l'utensile a temperature che non rientrino nell'intervallo specifici cato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell'intervallo specifi cato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumento il rischio di incendi.
6) Riparazione
a) L'assistenza per l'elettroutensile deve essere prestata da un technician quali cato che utilizzizi soltanto ricambi originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria deveseessere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA GRAFFATRICE/CHIODATRICE
a) Presumere sempre che l'utensile contenga dei dispositivi di fi ssaggio. Una manipolazione incauta dell'utensile può provocare lo spare imprevisto di elementi di fi ssaggio con seguenti possibili lesioni personali.
b) Non rivolgere l'utensile verso se stessi o altre persone presenti nelle vicinanze. Un azionamento involontario del grilletto potrebbe spara rare accidentalmente un elemento di fi ssaggio, causando lesioni a personne.
c) Non azionare l'utensile se non è posizionato saldamente contro il pezzo da lavorare. Se l'utensile non è in contatto con il pezzo da lavorare, l'elemento di fi ssaggio potrebbe essere deviato lontano dal proprio obiettivo.
d) Scollegare l'utensile dalla fonte di alimentazione in caso di inceppamento di un elemento di fi ssaggio nell'utensile. Durante la rimozione di un elemento di fi ssaggio inceppato, la graffatrice potrebbe essere attivata accidentalmente, se collegata.
e) Prestare attenzione durante la rimozione di un eventuale dispositorio di fi ssaggio inceppato. Il meccanismo potrebbe essere sotto compressione e l'elemento di fi ssaggio potrebbe essere scaricato forzamente nelle tenta di liberare l'inceppamento.
f) Non utilizzato quello utensile per il fi ssaggio di cavi elettrici. Esso non è concepito per l'installazione di cavi elettrici e potrebbe danneggiare il loro rivestimento isolante, dando luogo a scosse elettriche o pericolò d'incendio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
a) Non après la batteria. Pericolo di cortocircuito.
b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio alla luce solare intensa, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidita. Pericolo di esplosione.
c) In caso di danni e uso impropero della batteria, potrebbero essere emessi dei vapori. Ventilare l'area e rivolgersi a un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare il Sistema respiratorio.
d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento protege la batteria da un sovraccarico pericoloso.
e) La batteria puo essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una forza applicata esternamente. Si puo verifi care un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL CARICA-BATTERIE
Uso previsto
Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni.
a) L'apparecchio non deve essere usato da persone con capacita fi siche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcuna esperienza o conoscenza dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso del prodotto.
b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie.
c) Non ricaricare batterie non ricaricabili!
d) Durante la carica le batterie devono rimanere inserite nell'area adeguatamente ventilata!
Sicurezza elettrica

Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indica sulla targhetta delle caratteristiche.
Non utilizzato l'eletttroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell'elettroutensile, con conduttori di sezione minima di 1.5 mm². Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completeness il cavo.
2. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'LETTROUTENSILE
Uso previsto
Questo eletttroutensile è destinato all'uso domestico in ambienti interni. Questo prodotto più essere usato per fi sssare cartone, materiale isolante, tessuto, pelle, legno e materiali simili non fragili a una superfi cie di legno. Questo utensile non è adatto per fissare cavi elettrici o rivestimenti di pareti o soffitti. Il prodotto non è destinato all'uso artigianale, commerciale, professionale e/o industriale.
NOTA: alcuni tipi di legname (come il legno duro molto secco) potrebbero richiedere punti metallici più corti affché possano essere inserti completamente.
DATI TECHNICI

Il presente manuale e stato predisisto per diversi assortmenti / codici articolo.
Verifi care il codice articolo corrispondente nella tabella di specifica cazione sottostante per la composizione e i conteni corretti per il proprio assortmento.
| Numero modello | Batterie incluse | Caricabatterie incluso |
| SG503DC -- | ||
| S_SG503DC CD801AA CD802AA | ||
| S2_SG503DC 2 x CD801AA CD802AA | ||
| S3_SG503DC CD803AA CD802AA |
Informazioni sul prodotto
| Tensione | 20V |
| Numero di graffe | 30/min |
| Graffe | 15 fi no a 25mm |
| Chiodi | 15, 20, 25, 30 e 32mm |
| Livello potenza sonora LwA | 100.6 dB(A) K=3 dB(A) |
| Livello pressione sonora LpA | 89.6 dB(A) K=3 dB(A) |
| Vibrazioni | 8.501m/s2K=1.5m/s2 |
| Numero modello | CD801AA |
| Tipo di batteria | Lithium-Ion |
| Tensione | 20V |
| Capacita | 2.0 Ah |
| Caricabatterie consigliato | CD802AA |
| Peso | 0.3 kg |
| Numero modello | CD802AA |
| Ingresso del caricabatterie | 220-240V,50Hz 0.4A |
| Uscita del caricabatterie | 21V ---2.5A |
| Tempo di ricarica batteria 2Ah | 60 minutes |
| Tempo di ricarica batteria 4Ah | 120 minutes |
| Batterie consigliate | CD801AA, CD803AA |
| Peso | 0.36kg |
| Numero modello CD803AA | |
| Tipodi batteria Lithium-Ion | |
| Tensione 20V | --- |
| Capacita 4.0 Ah | |
| Caricabatterie consigliato CD802AA | |
| Peso 0.65 kg |
Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER.
L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all'elettrotensile.
Batteria agli ioni di litio da 20V, 2Ah, CD801AA Batteria agli ioni di litio da 20V 4Ah, CD803AA
Il caricabatterie seguente puo essere usato per caricare queste batterie.
Caricabatterie rapido CD802AA
Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V VONROC VPOWER.
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicate sul retro di quello manuale di istruzioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 60745; quello valore più essere utilizzato perMETTERA confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazioni menzionate:
-
se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scares condizioni, il livello di esposizione potrebbe;aumentare notevolmente;
-
i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione.
Proteggers dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relative accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro.
DESCRIZIONE
I numero che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2.
- Eletttroutensile
- Batteria
- Pulsante di sblocco batteria
- Luce di lavoro a LED
- Grilletto di azionamento
- Albero della cartuccia
- Leva di ricarica
- Interruttore della luce di lavoro a LED
- Punta con sicura
- Gancio per cintura
- Manopola di regolazione
- Pulsante per spie a LED batteria
- Spie a LED batteria
- Caricabatterie
- Indicatori a LED caricabatterie
3. MONTAGGIO

Prima di compiere qualsiasi intervento sull'elettroutensile, rimuovere la batteria.

Prima del primo utilizzato, caricare l'elettrotensile.
Inserimento della batteria nella macchina (fi g. B)
Assicurarsi che la batteria sua pulita esternamente prima di collegarla al caricabatterie o alla macchina.
- Inserire la batteria (2) nella base della macchina, come illustrato nella fi gura B.
- Spingere in avanti la batteria fi nché scatta in posizione con un clic.
Rimozione della batteria alla macchina (fi g. B)
- Premere il pulsante di sblocco batteria (3)
- Estrarre la batteria alla macchina, come illustrato nella Figura B.
Verificadello statodi carica della batteria (Fig.C)
Per verifi care lo stato di carica della batteria, pre-mere brevamente il pulsante (12) sulla batteria.
La batteria presente 3 spie che indicano il livello di carica: più spie sono accese più la batteria è carica.
- Se le spie non sono illuminate di rosso, significa che la batteria è Completely scarica e deve essere ricaricata immediatamente.
Carica della batteria con il caricabatterie (Fig. C)
- Rimuovere la batteria (2) alla macchina.
- Capovolgere la batteria (2) e insertirla nel caricabatterie (14), come illustrato nella Fig. C.
- Spingere la batteria fi nché si incastra nell'apposito alloggiamento.
- Collegare la spina del caricabatterie a una presa elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (15) si illuminano e molto相对于 lo stato di carica della batteria.
Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (15) che migliorano lo stato del processo di carica:
| Stato LED rosso | Stato LED verde | Stato del caricabat-terie |
| Spento Spento | Nessuna alimentazione | |
| Spento Acceso | stabile Modalita | standby: - Nessuna batteria inserta oppure, - Batteria inserta ma la ricarica è terminata |
| Acceso | stento Carica della corso | batteria in corso |
Per caricare completeness la batteria da 2Ah possono essere necessari fi no a 60 minuti.
- Per caricare Completely la batteria da 4Ah possono essere necessari fi no a 120 minuti.
Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie alla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie.

Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie alla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie.
Applicazione (Fig. D)
Con quello utensile usare punti metallici o chiodi di una delle lungheze seguenti:
Punti metallici: Tipo 55: 15-25 mm
- Chiodi: Tipo 47: 15, 20, 25, 30 o 32 mm
Caricamento dei chiodi o dei punti metallici (Fig. D-G)
- Scegliere il chiodo o il punto metallico corretti per il lavoro da svolgere.
- Posizione la graffatrice (1) su un lato con la batteria (2) rivolta a destra, come illustrato nella Fig. E.
-
Aprire l'albero della cartuccia (6) premendo leggermente la leva di ricarica (7).
-
Tirare la leva di ricarica (7) verso destra per aprire l'albero della cartuccia (6).
Perichiodi:
- Posizione i chiodi nella parte superiore dell'albero della cartuccia (6), come illustrato sull'etichetta dell'albero della cartuccia (vedere l'esempio nella Fig. F).
Peripunti metallici:
- Posizione i punti metallici nella parte inferiore dell'albero della cartuccia (6), come illustrato sull'etichetta dell'albero della cartuccia (vedere l'esempio nella Fig. 6).
- Fare scorrere indietro l'albero della cartuccia (6) fi no ad avvertire uno scatto.

Prima di caricare la graffatrice, assicurarsi di rimuovere la batteria dall'utensile.
Caricare solo elementi di fi ssaggio dello stesso tipo e della stessa lunghezza. Non caricare mai puniti metallici e chiodi contemporaneamente. Non mischiare elementi di fi ssaggio di lungheze diverse.
4. UTILIZZO
Uso della luce di lavoro (Fig. A)
Premere l'interruttore della luce di lavoro a LED (8) per accendere la luce di lavoro (4).
La luce di lavoro si accende per 10 secondi e aiuta a migliorare la visibilità dell'area di lavoro.
Gancio per cintura
L'utensile è dotato di un gancio per cintura (10) che consente di appenderlo alla cintura durante l'uso.
- Alla segna il gancio per cintura (10) è montato all'elettroutensile.
Il gancio più essere rimioso togliendo la vite sul gancio e staccandolo.
Regolazione della potenza di impatto (Fig. A)
Per augmentare la potenza di impatto ruotare la manopola di regolazione (11) in senso orario.
Per ridurre la potenza d'impatto ruotare la manopola di regolazione (11) in senso antiorario.
Installazione di punti metallici/chiodi (Fig. A)
- Posizione la punta con sicura (9) direttamente sul materiale da fi ssare nel punto in cui si dovrebbe inseire la graffiti o il chiodo.
- Tenere la parte anteriore e posteriore della grafatrice e premere saldamente l'utensile contro il materiale.
- Premere il grilletto di azionamento (5) per installare il punto metallico o il chiodo, quindi rilasciare il grilletto prima di sollevare la punta con sicura (9) dal materiale.
Se il punto metallico/il chiodo viene spinto troppo in profondità o troppo in basso, regolare la potenza di impatto.

Avvertenza! La sicura dell'utensile si solleva quando viene applicata pressione alla punta con sicura (9) nella parte inferiore della macchina. Accertarsi sempre che la bocca dell'utensile sia a diretto contatto con il materiale quando si preme il grilletto.

L'utensile potrebbe rimbalzare e produire un forte rumore a causa della forza di impatto esercitata. Tenerlo a mente. Per i chiodi e i punti metallici lunghi, quello cui causare una graffatura o una chiodatura non corretta. Regolare di consegenza la potenza d'impatto e applicare una controspressione alla macchina per evitare una graffatura o una chiodatura non corretta.
5. MANUTENZIONE

Assicurarsi che la macchina non sia molto tensione durante i lavori di manutenzione sul motore.
Questo eletttroutensile è stato progettato per funzionare per un lungo periodo di tempo con una manutenzione minima. Il funzionamento continuativo e soddisfacente dell'eletttroutensile dipende da una cura corretta e da una regolare pulizia della macchina.
Malfunzionamento
Nel caso in cui un punto metallico o un chiodo si-ano inceppati nell'utensile, attenersi alla seguente procedura:
Rimuovere la batteria dall'utensile.
Appoggiare l'utensile su un fi anco.
- Premere la leva di rilascio dell'albero cartuccia (7), tirare indietro l'albero della cartuccia (6) e scaricare il nastro di punti metallici o di chiodi.
Rimuovere il punto metallico/chiodo ostruito alla cartuccia.
- Ricaricare i punti metallici/i chiodi e rimontare l'albero della cartuccia fi no a quando scatta in posizione.
Reinserire la batteria nell'utensile.
- Provare l'utensile su un pezzo di scarto.
Suggerimenti per l'uso:
ATTENZIONE! chiodi o i punti metallici devono essere inserti diritti nel materiale. Non inclinare l'utensile durante l'uso.
Non azionare l'utensile月以来 puniti metallici o i chiodi caricati, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile della macchina.
Se i chiodi o i punti metallici si inceppano spesso, far riparare l'utensile presso un centro di assistenza autorizzato.
Se la testa dei chiodi o la parte superiore dei puniti metallici rimane al di sopra della superfi cie del pezzo, premere con forza la testa dell'utensile contro il pezzo e riprovare. Qualora la rilavorazione non produca alcun miglioramento, è possibile che il materiale scelto non sia adatto all'utensile o che sia necessario regolare la potenza d'impatto.
Pulizia
Pulire regolarmente il corso dell'elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo anni uso. Assicurarsi che le prese d'aria siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolaremente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzato solventi come benzina, alcol, ammoniaica, ecc. Le sostanje chimiche di quello tipo danneggiano i componenti sintetici.
RISPETTO AMBIENTALE

Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio.
Solo per i Paesi CE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifi uti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifi uti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu elevati standard di qualita e viene garantita l'assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire alla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante quello periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC.
Le seguente circostanze sono esclude da esta garanzia:
- Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
Normale usura.
L'utensile e stato abusato,utilizzato o manutenuto in modo improprio. - Sono state utilizzato parti di ricambio non origini
Cio costituisce l'unica garanzia espresa o implicita fornita dall'azienda. Non esistono altre garanzie espresa o implicite che si estendono altri il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commercialis e idoneita per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC Sara responsabile di eventuali danni incidentali o consequencesi. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unita o parti non conformi.
Il prodotto e il manuale per l'utente sono soggetti a modifi che. I dati tecnici possono essere modifi CATI alla ulteriori notifici ca.
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
| Numero modello | CD801AA |
| Tipo di batteria | Lithium-Ion |
| Tensione | 20V= |
| Capacita | 2.0 Ah |
| Caricabatterie consigliato | CD802AA |
| Peso | 0.3 kg |
zona sì solicità ai sistenta medica in caz de sesizāri. Vaporii pot irita sistemul respirator.
CD802AA Incarcator rapid
Bateriile platformei VONROC VPOWER 20V sunt interschimbabile cu toate uneltele VONROC VPOWER 20V.