S_SG503DC - Non categorizzato Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S_SG503DC Vonroc in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S_SG503DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S_SG503DC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE S_SG503DC Vonroc
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni. I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- nual utente o sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Pericolo di lesioni personali. Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Indossare sempre occhiali protettivi! Fusibile miniaturizzato a tempo ritardato. Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non e necessario il collegamento a terra. Temperatura massima 45° C. Solo per uso interno. Non gettare la batteria nel fuoco. Non gettare la batteria nell’acqua. Raccolta differenziata per la batteria agli ioni di litio. Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Il prodotto e conforme alle norme di sicurezza applicabili ai sensi delle direttive europee vigenti.
TTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie. Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori. c) Tenere lontani bambini e altre persone mentre si accende l’arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
Le spine dell’arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C’è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra. c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. e) Quando si accende un arnese elettrico all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico.44
f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione mentre si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali. b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, ridurranno le lesioni personali. c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l’interruttore acceso può dare luogo a incidenti. d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l’arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’arnese elettrico può provocare lesioni personali. e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere sempre un punto d’appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliore dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili. g) Se vengono forniti dispositivi per la connessione dell’estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confi denza acquisita dall’uso frequente induca l’utilizzatore ad assumere com- portamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l’utensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazio- ne di secondo.
4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico
a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato. b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’arnese elettrico accidentalmente. d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l’attacco di parti mobili, la rottura di parti ed ogni altra condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male. f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti. È meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affilate e questi sono anche più facili da controllare. g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per operazioni diverse da quelle pensate potrebbe causare situazioni pericolose. h) Mantenere le impugnature e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugna- ture e superfi ci di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l’utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria
a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizza un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L’uso di pacchiIT
batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio. c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate. d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero avere com- portamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persone. f) Non esporre un pacco batterie o l’utensile alle fi amme o a temperature eccessivamente elevate. L’esposizione alle fi amme o a temperature supe- riori a 130 °C potrebbe provocare un’esplosione. NOTA: la temperatura di “130 °C” corrisponde a “265 °F”. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ca- ricare il pacco batterie o l’utensile a temperature che non rientrino nell’intervallo specifi cato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo impro- prio o a temperature non comprese nell’intervallo specifi cato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumentare il rischio di incendi.
a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualifi cato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg- giati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA GRAFFA
TRICE/CHIODATRICE a) Presumere sempre che l’utensile contenga dei dispositivi di fi ssaggio. Una manipolazione incauta dell’utensile può provocare lo sparo imprevisto di elementi di fi ssaggio con conse- guenti possibili lesioni personali. b) Non rivolgere l’utensile verso se stessi o altre persone presenti nelle vicinanze. Un aziona- mento involontario del grilletto potrebbe spa- rare accidentalmente un elemento di fi ssaggio, causando lesioni a persone. c) Non azionare l’utensile se non è posizionato saldamente contro il pezzo da lavorare. Se l’utensile non è in contatto con il pezzo da la- vorare, l’elemento di fi ssaggio potrebbe essere deviato lontano dal proprio obiettivo. d) Scollegare l’utensile dalla fonte di alimentazio- ne in caso di inceppamento di un elemento di fi ssaggio nell’utensile. Durante la rimozione di un elemento di fi ssaggio inceppato, la graffatri- ce potrebbe essere attivata accidentalmente, se collegata. e) Prestare attenzione durante la rimozione di un eventuale dispositivo di fi ssaggio inceppato. Il meccanismo potrebbe essere sotto com- pressione e l’elemento di fi ssaggio potrebbe essere scaricato forzatamente mentre si tenta di liberare l’inceppamento. f) Non utilizzare questo utensile per il fi ssaggio di cavi elettrici. Esso non è concepito per l’instal- lazione di cavi elettrici e potrebbe danneggiare il loro rivestimento isolante, dando luogo a scosse elettriche o pericolo d’incendio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
a) Non aprire la batteria. Pericolo di cortocircuito. b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio dalla luce solare intensa, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidita. Pericolo di esplosione. c) In caso di danni e uso improprio della batteria, potrebbero essere emessi dei vapori. Venti- lare l’area e rivolgersi a un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare il Sistema respiratorio. d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. e) La batteria puo essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una forza applicata esternamente. Si puo verifi care un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.46
BATTERIE Uso previsto Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni. a) L’apparecchio non deve essere usato da per- sone con capacita fi siche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcu- na esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso del prodotto. b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie. c) Non ricaricare batterie non ricaricabili! d) Durante la carica le batterie devono rimanere inserite nell’area adeguatamente ventilata! Sicurezza elettrica Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.
- Non utilizzare l’elettroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
- Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell’elettrouten- sile, con conduttori di sezione minima di 1.5
. Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completamente il cavo.
2. INFORMAZIONI RELATIVE ALL’E-
LETTROUTENSILE Uso previsto Questo elettroutensile è destinato all’uso domestico in ambienti interni. Questo prodotto può essere usa- to per fi ssare cartone, materiale isolante, tessuto, pelle, legno e materiali simili non fragili a una su- perfi cie di legno. Questo utensile non è adatto per fi ssare cavi elettrici o rivestimenti di pareti o soffi tti. Il prodotto non è destinato all’uso artigianale, com- merciale, professionale e/o industriale. NOTA: alcuni tipi di legname (come il legno duro molto secco) potrebbero richiedere punti metallici più corti affi nché possano essere inseriti comple- tamente. DATI TECNICI Il presente manuale e stato predisposto per diversi assortimenti / codici articolo. Verifi care il codice articolo corrispondente nella tabella di specifi cazione sottostante per la composizione e i contenuti corretti per il proprio assortimento. Numero modello Batterie incluse Caricabatterie incluso SG503DC - -S_SG503DC CD801AA CD802AAS2_SG503DC 2 x CD801AA CD802AAS3_SG503DC CD803AA CD802AA Informazioni sul prodotto Tensione 20VNumero di graffe 30/minGraffe 15 fi no a 25mmChiodi 15, 20, 25, 30 e 32mmLivello potenza sonora LwA 100.6 dB(A) K=3 dB(A)Livello pressione sonora LpA 89.6 dB(A) K=3 dB(A)Vibrazioni 8.501m/s² K=1.5m/s² Numero modello CD801AA Tipo di batteria Lithium-IonTensione 20V Capacita 2.0 AhCaricabatterie consigliato CD802AAPeso 0.3 kg Numero modello CD802AA Ingresso del caricabatterie 220-240V,50Hz 0.4AUscita del caricabatterie 21V 2.5ATempo di ricarica batteria 2Ah 60 minutesTempo di ricarica batteria 4Ah 120 minutesBatterie consigliate CD801AA, CD803AAPeso 0.36kgIT
Numero modello CD803AA Tipo di batteria Lithium-IonTensione 20V Capacita 4.0 AhCaricabatterie consigliato CD802AAPeso 0.65 kg Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’elettroutensile. Batteria agli ioni di litio da 20V, 2Ah, CD801AA Batteria agli ioni di litio da 20V 4Ah, CD803AA Il caricabatterie seguente puo essere usato per caricare queste batterie. Caricabatterie rapido CD802AA Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V VONROC VPOWER. Livello delle vibrazioni Il livello di emissione delle vibrazioni indicato sul retro di questo manuale di istruzioni è stato misu- rato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposi- zione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate: - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scares condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente; - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione. Proteggersi dagli effetti della vibrazione effet- tuando la manutenzione dell’utensile e dei relative accessori, mantenendo le mani calde e organizzan- do i metodi di lavoro. DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2.
3. Pulsante di sblocco batteria
4. Luce di lavoro a LED
5. Grilletto di azionamento
6. Albero della cartuccia
8. Interruttore della luce di lavoro a LED
11. Manopola di regolazione
12. Pulsante per spie a LED batteria
13. Spie a LED batteria
Prima di compiere qualsiasi intervento sull’elettroutensile, rimuovere la batteria. Prima del primo utilizzo, caricare l’elettrou- tensile. Inserimento della batteria nella macchina (fi g. B) Assicurarsi che la batteria sia pulita esternamente prima di collegarla al caricabatterie o alla macchina.
1. Inserire la batteria (2) nella base della macchi-
na, come illustrato nella fi gura B.
2. Spingere in avanti la batteria fi nché scatta in
posizione con un clic. Rimozione della batteria dalla macchina (fi g. B)
1. Premere il pulsante di sblocco batteria (3)
2. Estrarre la batteria dalla macchina, come illu-
strato nella Figura B. Verifi ca dello stato di carica della batteria (Fig. C)
- Per verifi care lo stato di carica della batteria, pre- mere brevemente il pulsante (12) sulla batteria.
- La batteria presenta 3 spie che indicano il livel- lo di carica: più spie sono accese più la batteria è carica.48
- Se le spie non sono illuminate di rosso, signifi ca che la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata immediatamente. Carica della batteria con il caricabatterie (Fig. C)
1. Rimuovere la batteria (2) dalla macchina.
2. Capovolgere la batteria (2) e inserirla nel carica-
batterie (14), come illustrato nella Fig. C.
3. Spingere la batteria fi nché si incastra nell’appo-
elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (15) si illuminano e mostrano lo stato di carica della batteria. Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (15) che mostrano lo stato del processo di carica: Stato LED rosso Stato LED verde Stato del caricabat- terie Spento Spento Nessuna alimentazione Spento Acceso stabile Modalita standby: - Nessuna batteria inserita oppure, - Batteria inserita ma la ricarica è terminata Acceso stabile Spento Carica della batteria in corso
- Per caricare completamente la batteria da 2Ah possono essere necessari fi no a 60 minuti.
- Per caricare completamente la batteria da 4Ah possono essere necessari fi no a 120 minuti. Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie dalla presa di corrente e rimuo- vere la batteria dal caricabatterie. Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie dalla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie. Applicazione (Fig. D) Con questo utensile usare punti metallici o chiodi di una delle lunghezze seguenti:
- Punti metallici: Tipo 55: 15-25 mm
- Chiodi: Tipo 47: 15, 20, 25, 30 o 32 mm Caricamento dei chiodi o dei punti metallici (Fig. D- G)
- Scegliere il chiodo o il punto metallico corretti per il lavoro da svolgere.
- Posizionare la graffatrice (1) su un lato con la batteria (2) rivolta a destra, come illustrato nella Fig. E.
- Aprire l’albero della cartuccia (6) premendo leggermente la leva di ricarica (7).
- Tirare la leva di ricarica (7) verso destra per aprire l’albero della cartuccia (6). Per i chiodi:
- Posizionare i chiodi nella parte superiore dell’albero della cartuccia (6), come illustrato sull’etichetta dell’albero della cartuccia (vedere l’esempio nella Fig. F). Per i punti metallici:
- Posizionare i punti metallici nella parte inferiore dell’albero della cartuccia (6), come illustrato sull’etichetta dell’albero della cartuccia (vedere l’esempio nella Fig. G).
- Fare scorrere indietro l’albero della cartuccia (6) fi no ad avvertire uno scatto. Prima di caricare la graffatrice, assicurarsi di rimuovere la batteria dall’utensile. Caricare solo elementi di fi ssaggio dello stesso tipo e della stessa lunghezza. Non caricare mai punti metallici e chiodi contemporaneamente. Non mi- schiare elementi di fi ssaggio di lunghezze diverse.
Uso della luce di lavoro (Fig. A)
- Premere l’interruttore della luce di lavoro a LED (8) per accendere la luce di lavoro (4).
- La luce di lavoro si accende per 10 secondi e aiuta a migliorare la visibilità dell’area di lavoro. Gancio per cintura L’utensile è dotato di un gancio per cintura (10) che consente di appenderlo alla cintura durante l’uso.
- Alla consegna il gancio per cintura (10) è mon- tato all’elettroutensile.
- Il gancio può essere rimosso togliendo la vite sul gancio e staccandolo.IT
Regolazione della potenza di impatto (Fig. A)
- Per aumentare la potenza di impatto ruotare la manopola di regolazione (11) in senso orario.
- Per ridurre la potenza d’impatto ruotare la ma- nopola di regolazione (11) in senso antiorario. Installazione di punti metallici/chiodi (Fig. A)
- Posizionare la punta con sicura (9) direttamen- te sul materiale da fi ssare nel punto in cui si dovrebbe inserire la graffetta o il chiodo.
- Tenere la parte anteriore e posteriore della graf- fatrice e premere saldamente l’utensile contro il materiale.
- Premere il grilletto di azionamento (5) per installare il punto metallico o il chiodo, quindi rilasciare il grilletto prima di sollevare la punta con sicura (9) dal materiale.
- Se il punto metallico/il chiodo viene spinto troppo in profondità o troppo in basso, regolare la potenza di impatto. Avvertenza! La sicura dell’utensile si solleva quando viene applicata pressione alla punta con sicura (9) nella parte inferiore della macchina. Accertarsi sempre che la bocca dell’utensile sia a diretto contatto con il materiale quando si preme il grilletto. L’utensile potrebbe rimbalzare e produrre un forte rumore a causa della forza di impatto esercitata. Tenerlo a mente. Per i chiodi e i punti metallici lunghi, questo può causare una graffatura o una chiodatura non corretta. Regolare di conseguenza la potenza d’impatto e applicare una contropressione alla macchina per evitare una graffatura o una chiodatura non corretta.
Assicurarsi che la macchina non sia sotto tensione durante i lavori di manutenzione sul motore. Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare per un lungo periodo di tempo con una manutenzione minima. Il funzionamento continua- tivo e soddisfacente dell’elettroutensile dipende da una cura corretta e da una regolare pulizia della macchina. Malfunzionamento Nel caso in cui un punto metallico o un chiodo si- ano inceppati nell’utensile, attenersi alla seguente procedura:
- Rimuovere la batteria dall’utensile.
- Appoggiare l’utensile su un fi anco.
- Premere la leva di rilascio dell’albero cartuccia (7), tirare indietro l’albero della cartuccia (6) e scaricare il nastro di punti metallici o di chiodi.
- Rimuovere il punto metallico/chiodo ostruito dalla cartuccia.
- Ricaricare i punti metallici/i chiodi e rimontare l’albero della cartuccia fi no a quando scatta in posizione.
- Reinserire la batteria nell’utensile.
- Provare l’utensile su un pezzo di scarto. Suggerimenti per l’uso:
- ATTENZIONE! I chiodi o i punti metallici devono essere inseriti diritti nel materiale. Non inclinare l’utensile durante l’uso.
- Non azionare l’utensile senza i punti metallici o i chiodi caricati, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile della macchina.
- Se i chiodi o i punti metallici si inceppano spesso, far riparare l’utensile presso un centro di assistenza autorizzato.
- Se la testa dei chiodi o la parte superiore dei punti metallici rimane al di sopra della superfi cie del pezzo, premere con forza la testa dell’utensile contro il pezzo e riprovare. Qualora la rilavorazione non produca alcun miglioramen- to, è possibile che il materiale scelto non sia adatto all’utensile o che sia necessario regolare la potenza d’impatto. Pulizia Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco partico- larmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici.50
RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifi uti do- mestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifi uti delle apparecchiature elettriche ed elet- troniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC. Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia:
- Riparazioni e/o modifi che alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
- L’utensile e stato abusato, utilizzato o manute- nuto in modo improprio.
- Sono state utilizzate parti di ricambio non origi- nali Cio costituisce l’unica garanzia espressa o implicita fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono oltre il presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilita e idoneita per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sara responsa- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- zione o sostituzione di unita o parti non conformi. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifi che. I dati tecnici possono essere modifi cati senza ulteriore notifi ca.SV
Notice-Facile