Güde GME 6.5 V - Outils multifonctions

GME 6.5 V - Outils multifonctions Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GME 6.5 V Güde au format PDF.

📄 110 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GME 6.5 V - page 52
Caractéristiques Techniques Détails
Type d'outil Outil multifonction
Puissance 6.5 V
Poids 1.5 kg
Dimensions 30 x 10 x 10 cm
Accessoires inclus Multiples embouts et accessoires interchangeables
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, la réparation et l'entretien
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec divers accessoires de la marque Güde

FOIRE AUX QUESTIONS - GME 6.5 V Güde

Comment puis-je changer l'accessoire sur le Güde GME 6.5 V ?
Pour changer l'accessoire, dévissez la vis de fixation en utilisant la clé fournie, retirez l'accessoire actuel, puis insérez le nouvel accessoire et revissez la vis de fixation.
Le Güde GME 6.5 V ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible de l'appareil n'est pas grillé.
Comment nettoyer le Güde GME 6.5 V après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides de nettoyage qui pourraient endommager l'appareil.
Quels types d'accessoires puis-je utiliser avec le Güde GME 6.5 V ?
Le Güde GME 6.5 V est compatible avec une variété d'accessoires tels que des lames de scie, des fraises, des meules et des accessoires de ponçage. Vérifiez les spécifications pour les accessoires recommandés.
Quelle est la puissance du Güde GME 6.5 V ?
Le Güde GME 6.5 V a une puissance de 6,5 volts, ce qui le rend adapté pour une utilisation sur des matériaux légers à moyens.
Le Güde GME 6.5 V est-il garanti ?
Oui, le Güde GME 6.5 V est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment puis-je contacter le service client pour le Güde GME 6.5 V ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone ou par e-mail en consultant le site Web de Güde. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle et votre preuve d'achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur GME 6.5 V Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GME 6.5 V - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GME 6.5 V de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GME 6.5 V Güde

Tr aduction du mode d’emploi d’origine

Remove the four nuts on the bolts securing admission (d). Remove the coupling sleeve (c) and tighten the nuts again. FR Desserrez les quatre écrous à l’emplacement des boulons de sécurité (d). Insérez la douille d’accouplement (c) et serrez de nouveau les écrous. IT Svitare i quattro dadi sull’alloggiamento del bullone di sicurezza (d). Montare la bussola di accoppiamento (c) e riavvitare i dadi. NL Draai de vier moeren van de borgpenopname (d) los. Plaats de verbindingsmof (c) en draai de moeren weer vast. CZ Povolte čtyři matice na objímce zajišťovacího šroubu (d). Namontujte pouzdro spojky (c) a utáhněte matice.

Desserrez les deux écrous sur la plaque de maintien (e), faites tourner les deux plaques de maintien à 180°.

Retirez les deux capuchons en plastique (f) du levier de vitesses. Assemblez la tringlerie de boîte de vitesses et dans le même temps sécurisez les deux pièces avec le capuchon en plastique et les goupilles.

Contrôler le niveau d’huile Transmission

Contrôler le niveau d’huile Embrayage

Contrôler le niveau d’huile Embrayage

Mise en service Réglage du guidon

Mise en service Réglage du guidon

État de la fourche de guidage

blems as the equipment clutch cannot be inserted properly. If this is the case, the tow cable must be tightened. On our website (search No. 95187) you can download a setting information. ENGLISH GB48 FRANÇAIS Utilisez l'appareil uniquement après avoir lu attentivement et compris le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Observez toutes les consignes de sécurité contenues dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le raccor

dement ou l'utilisation de l'appareil, prenez contact avec le service client. Attention! Respectez également le mode d'emploi respectif des accessoires (par ex. lame de déneige

Incertitude K=3dB (A) Valeur d'accélération des vibrations < 5,0

Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission qui ne doivent pas dans le même temps représenter des valeurs sûres au poste de travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émissions et d'immis- sions, il n'est pas possible de conclure de manière able si des mesures de précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Les facteurs qui inuent sur le niveau d'immissions réellement présent au poste de travail, comprennent la particularité de l'espace de travail et d'autres sources de bruits en fonction du nombre de ma- chines et d'autres processus de travail contigus. Les valeurs admissibles au poste de travail peuvent même varier d'un pays à l'autre. Cette information doit cependant responsabiliser l'utilisateur et l'inviter à mieux apprécier les dangers et les risques. Utilisation conforme L'appareil est conçu pour une utilisation domestique, dans la cour, le jardin, l'agriculture et la sylviculture ainsi que pour l'entretien des jardins publics. En tenant compte des caractéristiques techniques et des consignes de sécurité. Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur et ne l'utilisez jamais dans des locaux fermés ou mal ventilés. Cet appareil ne doit être utilisé que conformément à sa destination. Le fabricant décline toute responsa

bilité en cas de dommages résultant du non-respect des dispositions générales en vigueur ainsi que des spécications contenues dans la présente notice. FR49 FRANÇAIS Contenu de la livraison a Protection d'essieu de roue b Roue c Douille d'accouplement d Logement boulon de sécurité e Plaques de maintien f Capuchons en plastique/Goupille g Clé à bougie A Montage des roues B Montage Couplage d'accessoires C Montage Levier manuel/Réglage de la hauteur D Montage Levier de vitesse Description de l'appareil

1. Réservoir à carburant

4. Cadre protection moteur

6. Couplage d'accessoires

7. Boulon de sécurité pour engager/désengager

8. Boulon de sécurité pour le guidon

11. Robinet d'essence

12. Interrupteur Marche/Arrêt

13. Cosse de la bougie d'allumage

14. Interrupteur de sécurité (Arrêt d'urgence)

16. Câble d'embrayage

17. Levier de commande pour arbre de prise de

18. Réglage de la hauteur de la fourche de guidage

19. Levier de vitesse

20. Levier/Entraînement

21. Régulation de vitesse/Vitesse de déplacement

Risques résiduels Risque de blessure! Veuillez respecter les instructions de fonctionne- ment des accessoires Malgré le respect de toutes les règles de construc

tion pertinentes, il se peut que des dangers subsistent lors de l'utilisation de la machine, par ex. en raison de morceaux de pièces qui peuvent s'envoler, en particulier si les outils sont endommagés, en cas d'émission de bruit ou de poussière. Consignes de sécurité Risque de blessure! N'approchez jamais des parties du corps ou des vêtements à proximité de pièces en rotation de l'appareil. Risque de brûlure Certaines pièces de la machine deviennent brûlantes lors du fonctionnement. Ne pas toucher les pièces chaudes, comme par ex. le moteur et le silencieux. Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et d'entretien. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Vous devez savoir comment l'appareil fonctionne et comment les équipements de commande peuvent être rapidement mis hors circuit. Ne laissez jamais des enfants utiliser l'appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser l'appareil sans qu'ils aient reçu des instructions appropriées. Tenez éloignées de la zone de travail toutes les personnes, en particulier les jeunes enfants et les animaux domestiques. Faites preuve de prudence pour éviter de glisser ou de chuter, en particulier lorsque vous travaillez en reculant. Vériez le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et écartez tous les objets susceptibles d'être happés et éjectés par l'appareil. Pendant le travail ou la maintenance, portez des gants, des lunettes de protection, des vêtements d'hiver près du corps et des chaussures robustes avec une semelle antidérapante. FR50 FRANÇAIS Le carburant est facilement inammable. Conservez le carburant uniquement dans des réservoirs homologués. Remplissez le réservoir de la machine uniquement à l'extérieur et non à proximité de ammes nues ou de cigarettes allumées. Remplissez le réservoir avant de mettre la ma

chine en marche. Ne rajoutez pas de carburant et n'ouvrez pas le couvercle du réservoir quand le moteur est en marche ou encore chaud. Veillez à ne pas renverser de carburant. Ne mettez pas le moteur en marche si du carburant a débor

dé. Écartez l'appareil de l'endroit où le carburant s'est répandu et renoncez à toute tentative d'allu- mage jusqu'à ce que les vapeurs de carburant se soient volatilisées N'eectuez pas de réglages pendant que la machine est en fonctionnement (sauf réglages recommandés en direct par le fabricant). En cas de diérences de températures extrêmes, laissez les machines s'acclimater brièvement à la température ambiante. Le fonctionnement de toute machine avec un en

traînement moteur peut provoquer la projection de corps étrangers dans les yeux. Pendant le fonctionnement de la machine ou l'exécu

tion d'un réglage ou d'une réparation, portez toujours des lunettes de protection ou une protection oculaire. N'approchez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous des pièces en rotation. Restez constamment à l'extérieur de la zone de l'ouverture d'éjection. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous travaillez sur des allées, des trottoirs ou des rues en gravier ou lorsque vous les traversez et soyez extrê

mement vigilant par rapport à des dangers cachés ou à la circulation. Après avoir heurté un corps étranger, éteignez le moteur, débranchez le câble de la bougie d'allumage, examinez minutieusement la machine pour détecter d'éventuels dommages et réparez les dégâts avant de remettre la machine en marche et de l'utiliser. Si la machine commence à vibrer de manière anor

male, éteignez le moteur et recherchez immédiate- ment quelle en est la cause. Les vibrations sont géné- ralement l'avertissement d'un dysfonctionnement. Coupez toujours le moteur lorsque vous quittez la position de fonctionnement, avant de désobstruer le carter de roue ou le canal d'éjection et lorsque vous eectuez des réparations, réglages ou inspections. Assurez-vous, lorsque vous procédez à un nettoyage, des réparations ou un contrôle, que le capteur/la roue ainsi que toutes les pièces mobiles sont arrêtées. Ne faites jamais fonctionner la machine dans des espaces intérieurs, mais exclusivement à l'extérieur. Ne surchargez pas la machine par rapport à sa capacité. Ne faites jamais fonctionner la machine avec des vitesses de transport élevées sur des surfaces glis

santes. Faites preuve de prudence en marche arrière. Coupez l'alimentation électrique vers le capteur/la roue lorsque la machine est transportée ou n'est pas utilisée. N'utilisez que les appareils supplémentaires et acces

soires autorisés par le fabricant (comme par exemple les poids de roue, contrepoids, cabines etc.). N'utilisez jamais la machine sans une bonne visibilité ou un bon éclairage. Assurez-vous toujours que le ter

rain est praticable et tenez les poignées fermement. Marchez, ne courez jamais. Ne laissez jamais des personnes monter sur la machine. Coupez le moteur, débranchez la prise secteur si vous ne travaillez pas avec la machine, vous éloignez de la machine ou si vous eectuez des réglages, des travaux de maintenance ou des réparations. N'utilisez l'appareil que dans un parfait état. Avant chaque utilisation, eectuez un contrôle visuel. Contrôlez particulièrement les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les câbles électriques et les raccords vissés pour détecter d'éventuels dommages et vérier leur bonne xation. Remplacez le cas échéant des pièces endommagées avant utilisation. Laissez le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local fermé. Avant la première mise en service, remplissez impéra

tivement le moteur avec de l'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile avant chaque mise en service. Le cas échéant, rajoutez de l'huile moteur. Ne stockez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir dans un bâtiment où des vapeurs d'es

sence peuvent éventuellement entrer en contact avec des ammes nues ou des étincelles. En cas de stockage prolongé, le réservoir de la ma

chine doit être vide. Ne modiez pas les réglages du moteur respectant les normes et ne le faites pas tourner à une vitesse excessive. FR51 FRANÇAIS Exigences envers l'opérateur Avant l'utilisation de l'appareil, l'opérateur doit avoir attentivement lu et compris le mode d'emploi. Qualication Hormis les instructions détaillées données par une per- sonne qualiée, aucune qualication particulière n'est requise pour l'utilisation de l'appareil. Âge minimum Le produit est prévu pour une utilisation par des person- nes à partir de 16ans. Si le produit est utilisé par des enfants à partir de 8ans ou par des personnes qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, ils ne peuvent l'utiliser que sous la surveillance et s'ils sont informés de la façon dont on peut se servir de l'appareil en toute sécurité et s'ils ont bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être eec

tués par des enfants sans surveillance. Formation L'utilisation de l'appareil requiert uniquement une instruction adaptée par une personne qualiée ou le mode d'emploi. Une formation particulière n'est pas nécessaire. L'opérateur est responsable en cas d'accidents ou de dangers envers les tiers. Comportement en cas d'urgence Prenez les mesures de premiers secours nécessaires selon la blessure et faites appel à un médecin le plus rapidement possible. Mettez les blessés à l'abri d'autres dangers et maintenez-les au calme. Une trousse de secours conforme à la norme DIN 13164 doit toujours être à portée de main sur le lieu de travail pour une utilisation en cas d'accident. Le matériel de la trousse de secours utilisé doit être immédiatement remplacé. Fournissez les renseignements suivants quand vous appelez à l'aide

1. Lieu de l'accident

3. Nombre de blessés

4. type de blessures

Maintenance Avant tous travaux sur la machine, éteindre le moteur et débrancher la cosse de la bougie. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en rotation et que l'appareil ait refroidi. La machine doit toujours être dans un bon état de propreté, notamment dans les zones du réservoir et du moteur. Lubriez toutes les parties mobiles avec une huile respectueuse de l'environnement. Faites eectuer les réparations uniquement par du personnel qualié. Utilisez uniquement des accessoires d'origine et des pièces de rechange d'origine. Seul un appareil régulièrement maintenu et entretenu peut fonctionner de façon satisfaisante. Les man

quements en matière de maintenance et d'entretien peuvent entraîner des accidents et des blessures imprévisibles. Vous trouverez, au besoin, la liste des pièces de rechange sur Internet à l'adresse www.guede.com. Symboles Lire la notice d'utilisation Porter une protection auditive! Porter des chaussures robustes! Porter des gants de protection! Attention! Attention surface brûlante! Avertissement! Tension électrique dangereuse Avertissement! Substances inammables Risque d'explosion Ne toucher aux pièces de la machine que lorsqu'elles sont complètement immobilisées. Avertissement contre le risque d'éjection de pièces FR52 Les émissions toxiques et vapeurs d'huile peuvent provoquer des intoxications. Respecter la notice d'utilisation Distance des personnes Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de danger. Attention!Remplir le réservoir unique- ment avec le moteur éteint Ne pas faire fonctionner dans des locaux fermés Attention aux pièces qui peuvent voler (personnes, animaux, maisons, voitures) Fort

Interdiction de fumer et de faire du feu. Avant tous travaux sur la machine, éteindre le moteur et débrancher la cosse de la bougie. Manette des gaz Starter Robinet d'essence Niveau d'huile Protéger de l'humidité Orientation du colis vers le haut Garantie La garantie est de 12 mois à compter de la date d'achat en cas d'usage professionnel, et de 24 moins pour les consommateurs. La garantie s'étend exclusivement aux vices imputés aux défauts de matériel ou de fabrication. En cas de revendication d'un vice au sens de la garantie, fournir l'original du justicatif d'achat avec la date d'achat. Sont exclus de la garantie les utilisations non conformes, p. ex., surcharge de l'appareil, usage de la force, dommages liés à une inuence extérieure ou à des corps étrangers. Le non-respect de la notice d'utilisation et de montage et l'usure normale sont également exclus de la garantie. SAV Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi? Sur la page d'accueil de la société Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) section Service, nous vous aidons rapidement et sans bureaucratie. Aidez- nous à vous aider. Pour pouvoir identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro d'article et de l'année de fabrication. Vous trouverez toutes ces informations sur la plaque sig- nalétique. Pour avoir toujours ces informations à portée de main, veuillez les noter ci-après. Numéro de série Numéro de l'article Année de fabrication Informations importantes pour les clients Veuillez noter que tout retour pendant ou en dehors de la période de garantie doit toujours se faire dans l'emballage d'origine. Cette mesure évite ecace- ment les dommages inutiles liés au transport et leur réglementation souvent sujette à litige. Votre appareil est protégé de manière optimale uniquement dans son emballage d'origine, garantissant ainsi un traitement optimal. FR53 FRANÇAIS Plan d'inspection et de maintenance Maintenance périodique Avant chaque mise en service Après 1 mois Après 3 mois Après 6 mois Après 12 mois A la n de la saison

heures de fonction- nement

heures de fonction- nement

heures de fonction- nement

heures de fonction- nement Huile moteur (10W-40) max. 0,6 l Contrôler

Bougie d'allumage Contrôler Nettoyer

Filtre à air Contrôler

Vérier le niveau d'essence

Vérier les dispositifs de sécurité

Vidanger le réservoir d'essence

Vérier les raccords vissés

Lubrier les points de pivot

Vérier le refroidissement

FR54 Nettoyer la machine minutieusement, pulvériser les patins et la plaque pour râcler avec de l'huile Après chaque mise hors service

Eectuez l'entretien correspondant au cours du mois indiqué ou quand les heures de service spéciées sont écoulées, en fonction de l'évènement qui survient le premier. Résolution des problèmes Dysfonctionnements Causes Résolution Le moteur ne démarre pas Le robinet de l'essence est fermé Ouvrir le robinet de l'essence Carburant souillé Changer le carburant Le réservoir d'essence est vide Rajouter de l'essence Bougie d'allumage encrassée ou défectueuse Nettoyer la bougie d'allumage ou la remplacer

Mauvaise position manette des gaz Corriger le réglage Puissance faible Filtre à air encrassé Nettoyer le ltre à air ou le rempla- cer 22-23

Pas de traction ou traction qui patine Patinement de l'embrayage Rajuster le câble

Consulter le Service client La vitesse de rotation ne corres- pond pas au réglage Rajuster le câble Rajuster le câble

Consulter le Service client Fonctionnement irrégulier, fortes vibrations Pièces ou raccords vissés desserrés Arrêter le moteur, vérier et resser- rer les raccords vissés; remplacer les pièces endommagées Consulter le Service client Les vitesses ne s'enclenchent pas Possible uniquement à l'arrêt Arrêter avant le changement de vitesse Les câbles pour activer/désactiver l'embrayage, la prise de force et l'entraînement peuvent se desserrer au cours du temps en raison des nombreux actionnements. Ils doivent donc être réajustés. Sur notre page d'accueil sous Art. n° 95187, vous pouvez télécharger la procédure de réglage. FRANÇAIS FR55 ITALIANO Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver letto attentamente e compreso le presenti istruzioni per l’uso. Si consiglia di prendere dimestichezza con i dispositivi di comando e con il corretto utilizzo dell’apparecchio. Rispettare tutte le avvertenze di sicurezza indicate nelle istruzioni. Comportarsi in modo responsabile nei confronti delle altre persone. In caso di dubbi sul collegamento o l’uso dell’appa

Niveau de puissance acoustique garanti

Autorisé à compiler la documentation technique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GME 6.5 V

Catégorie : Outils multifonctions