NSZB 3.7 C4 - Brosse a dents NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NSZB 3.7 C4 NEVADENT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brosse à dents électrique NEVADENT NSZB 3.7 C4, technologie de nettoyage avancée, tête de brosse interchangeable. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Modes de nettoyage : quotidien, doux, et massage des gencives. |
| Autonomie | Autonomie de la batterie : jusqu'à 10 jours avec une utilisation régulière. |
| Temps de charge | Temps de charge complet : environ 12 heures. |
| Maintenance | Remplacer la tête de brosse tous les 3 mois pour une efficacité optimale. |
| Nettoyage | Nettoyer la brosse avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des enfants de moins de 3 ans. Éviter tout contact avec l'eau lors de la charge. |
| Informations générales | Produit certifié CE, garantie de 2 ans, instructions d'utilisation incluses. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NSZB 3.7 C4 NEVADENT
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NSZB 3.7 C4 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NSZB 3.7 C4 de la marque NEVADENT.
MODE D'EMPLOI NSZB 3.7 C4 NEVADENT
BROSSE À DENTS À ULTRASONS
SANS FIL « ADVANCED »
BROSSE À DENTS À ULTRASONS SANS FIL « ADVANCED »
NSZB 3.7 C4 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que confor- mément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil est exclusivement destiné aux soins dentaires personnels dans le cadre domes- tique. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans un cadre privé. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou médicale, ni pour l'administration de soins aux animaux. Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles. Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale l'imminence d'une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des bles- sures graves. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles aux personnes. AVERTISSEMENT Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation poten- tiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE
Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.FR
35 ■ NSZB 3.7 C4 Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisa- tion non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil: ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. ■ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme, facilement accessible, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signa- létique. Même après le raccordement, la prise secteur doit rester facilement accessible. ■ Pendant l'utilisation, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse jamais être humide ou mouillé. Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endommagé. ■ Ne plongez pas le manche ou le chargeur dans l'eau ou d'autres liquides. ■ Le chargeur est branché à la tension secteur et ne doit de ce fait pas être utilisé sous la douche, dans la baignoire ou au-dessus de lavabos remplis d'eau. ■ Ne touchez jamais le chargeur lorsque celui-ci est tombé dans l'eau. Retirez d'abord impérativement la fiche secteur!■ 36
NSZB 3.7 C4 ■ Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas de détérioration du cordon d'alimenta- tion, l'appareil doit être mis au rebut. ■ Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances pourront utiliser cette brosse à dents à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. ■ Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. ■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ■ Le manche doit être chargé uniquement avec le chargeur fourni. L'appareil risque sinon d'être endommagé de façon irréparable! ■ Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine fournis. ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. ■ Aucune action de la part de l‘utilisateur n‘est nécessaire pour passer le produit de 50à 60Hz. Le produit est à la fois adapté à 50et à 60Hz. ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a pas de pièces à entretenir à l'intérieur. Outre cela, vous perdez tout droit à garantie. ■ Le produit est équipé ou fourni avec une batterie lithium-ion. ■ La batterie dans cet appareil ne peut pas être remplacée.FR
37 ■ NSZB 3.7 C4 Mise en service Vérification du matériel livré Le matériel livré comprend les éléments suivants: ▯ Manche ▯ Chargeur ▯ 3 brossettes ▯ Embout pour fil dentaire ▯ Brossette mono-touffe ▯ Ce mode d'emploi ♦ Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez tout le matériau d'emballage. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement! REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec- tueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Exigences concernant le lieu d'installation Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes: ■ Le leu d'installation doit être une surface horizontale, plane et stable. Dans les pièces humides, en particulier à proximité d'eau (salle de bains), le chargeur doit être monté de manière à ne pas tomber dans l'eau par inadvertance. ■ La prise secteur doit être facilement accessible afin que le cordon d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence. ATTENTION ► Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles de votre secteur électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil. ► Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives. ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié.■ 38
NSZB 3.7 C4 Éléments de commande (Figures: voir le volet dépliant) 1 Brossette 2 Arbre d'entraînement
Bouton Marche/Arrêt + touche de sélection de programme 4 Indicateur de programme
Nettoyage en profondeur
Témoin de contrôle de charge 6 Cache de protection 7 Emplacements pour les embouts de brosse à dents 8 Support 9 Chargeur 0 Embout pour fil dentaire q Vis de blocage w Rainures de guidage e Brossette mono-touffe r Fermeture à pression t Étui de voyageFR
39 ■ NSZB 3.7 C4 Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil. Fonction Clever-Start Les brosses à dents soniques peuvent chatouiller un peu lors de la première utilisation. La fonction Clever-Start vous permet de vous familiariser lentement au brossage de dents avec la brosse à dents sonique. La fonction Clever-Start augmente petit à petit les ondes soniques lors des 14 premières utilisations. Lorsque la fonction Clever-Start est activée, la LED de l'indicateur de programme correspondante clignote durant le fonctionnement. Un cycle de brossage complet doit être effectué (2 minutes) pour être comptabilisé correctement. Au bout de 14 cycles de brossage, la fonction Clever-Start est automatiquement désactivée. La LED de l'indicateur de programme correspondante reste allumée durant le fonctionnement. Activer/désactiver la fonction Clever-Start ♦ Branchez le chargeur 9 sur une prise secteur. ♦ Placez le manche éteint sur le chargeur 9. Le témoin de contrôle de charge 5 s'allume en rouge. ♦ Appuyez et maintenez appuyé le bouton Marche/Arrêt 3 pendant env. 5 secondes. Les LED de l'indicateur de programme 4 clignotent 5x successivement de haut en bas. La fonction Clever-Start est maintenant désactivée. ♦ Si vous souhaitez activer à nouveau la fonction Clever-Start, placez le manche éteint à nouveau sur le chargeur 9. ♦ Appuyez et maintenez à nouveau appuyé le bouton Marche/Arrêt 3 pendant env. 5 secondes. Les LED de l'indicateur de programme 4 clignotent 5x successivement de bas en haut. La fonction Clever-Start est maintenant réactivée. Avant la première mise en service ♦ Avant la première utilisation, nettoyez la brossette 1/la brossette mono-touffe e/ l'embout pour fil dentaire 0 à l'eau claire. ♦ Retirez le cache de protection 6 et placez selon vos envies les brossettes de rechange, la brossette mono-touffe e et/ou l'embout pour fil dentaire 0 dans les emplacements 7. Remettez le cache de protection 6 sur le support 8. ♦ Placez le manche sur le chargeur 9. Le témoin de contrôle de charge 5 est allumé en rouge pendant le chargement. Le chargement complet de l'accu dure env. 12 heures. Une fois que le manche est chargé, le témoin de contrôle de charge 5 devient vert. ♦ Lorsque le témoin de contrôle de charge 5 clignote en rouge, cela signifie que l'accu s'est vidé et qu'il faut le recharger. REMARQUE ► Placez le manche sur le chargeur après utilisation. Vous profitez ainsi toujours de la pleine puissance de la brosse à dents. Les chargement réguliers n'endom- magent pas l'accu.■ 40
NSZB 3.7 C4 Utilisation des embouts 3 brossettes 1, une brossette mono-touffe e et un embout pour fil dentaire 0 sont livrés d'origine. ♦ Pour retirer l'embout respectif, tirez-le vers le haut pour le détacher de l'arbre d'entraînement 2. ♦ Lors de la mise en place de l'embout, veillez à ce que l'arbre d'entraînement 2 saillant du manche glisse parfaitement dans le logement de l'embout. Poussez l'embout vers le bas jusqu'à ce qu'il entoure entièrement l'arbre d'entraînement 2. REMARQUE ► Nous recommandons d'utiliser uniquement des embouts d'origine. Vous pouvez commander à tout moment des embouts de rechange (voir le chapitre Commander des pièces de rechange). ► Vous pouvez également utiliser les brossettes de rechange de la brosse à dents sonique Philips Sonicare
- Sonicare est une marque déposée des sociétés Koninklijke Philips N.V. et/ou Philips Oral Healthcare, Inc. et/ou Koninklijke Philips Electronics N.V.. Programmes La brosse à dents propose 4 programmes différents adaptés à vos soins dentaires individuels. ♦ Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Marche/Arrêt 3 pendant les 10 premières secondes pour régler le programme souhaité. La LED du programme correspondant clignote ou s'allume (voir également le chapitre Fonction Clever-Start). Normal Pour un nettoyage complet des dents et des gencives Sensible Pour un nettoyage en douceur des dents et des gencives sensibles Blanchiment Pour blanchir les dents et pour un nettoyage complet des dents et des gencives Nettoyage en profondeur Pour un nettoyage en profondeur des dents et des gencives REMARQUE ► Si vous utilisez un programme pendant plus de 10 secondes et appuyez ensuite sur le bouton Marche/Arrêt 3, la brosse à dents s'éteint. ► Lorsque vous l'allumez à nouveau, la brosse à dents démarre automatiquement avec le dernier programme réglé.FR
41 ■ NSZB 3.7 C4 Brossage des dents avec la brossette REMARQUE ► Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des saignements au niveau des gencives, ce qui est tout à fait normal. Si ces saignements perdurent plus de deux semaines, nous vous recommandons de consulter votre dentiste. ♦ Insérez la brossette 1 sur le manche. ♦ Humidifiez la brosse à l'eau courante. ♦ Mettez un peu de pâte dentifrice sur la brosse humide. REMARQUE ► Ne mettez l'appareil en marche que lorsque vous avez la brosse en bouche, afin d'éviter des projections. ♦ Réglez le programme souhaité à l'aide du bouton Marche/Arrêt 3. REMARQUE ► Cette brosse à dents dispose d'un minuteur à intervalles de 30secondes pour que vous puissiez nettoyer les quatre quadrants maxillaires de manière homogène. ♦ Subdivisez votre mâchoire en quatre zones (quadrants): en haut à droite, en haut à gauche, en bas à droite et en bas à gauche. ♦ Commencez par un quadrant: Posez la brossette 1 sur la gencive et déplacez-la sur la dent en partant de la gen- cive. Procédez de cette manière avec l'intérieur et l'extérieur de la dent. Pour chaque dent, recommencez à partir de la gencive. N'oubliez pas de brosser l'arrière de la molaire postérieure. Pour nettoyer les surfaces de mastication, déplacez la brossette sur les surfaces de mastication en exerçant une légère pression. ♦ La brosse à dents s'interrompt brièvement au bout de 30 secondes pour vous signaler de nettoyer le quadrant maxillaire suivant. Nettoyez tous les quadrants maxillaires selon la même technique.■ 42
NSZB 3.7 C4 ♦ La brosse à dents s'arrête au bout de deux minutes. Vous avez ainsi brossé vos dents pendant les 2 minutes recommandées par les dentistes. ♦ Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 1 à l'eau courante. ♦ Retirez la brossette 1 du manche. Faites brièvement couler de l'eau sur l'arbre d'entraînement 2 et le manche pour les nettoyer. Tenez pour ce faire le manche de manière à ce que l'arbre d'entraînement 2 soit incliné vers le bas. Nettoyage avec la brossette mono-touffe La brossette mono-touffe e vous permet de nettoyer les espaces interdentaires, les endroits difficilement accessibles sur les dents ou bien les surfaces de mastication des molaires. ♦ Placez la brossette mono-touffe e sur le manche. ♦ Humidifiez la brossette mono-touffe e à l'eau courante. ♦ Mettez un peu de dentifrice sur la brossette mono-touffe e humide. REMARQUE ► Ne mettez l'appareil en marche que lorsque vous avez la brosse en bouche, afin d'éviter des projections. ♦ Réglez le programme souhaité à l'aide du bouton Marche/Arrêt 3 et nettoyez les zones souhaitées. ♦ La brosse à dents s'arrête au bout de deux minutes. ♦ Après utilisation, nettoyez soigneusement la brossette mono-touffe e à l'eau courante. ♦ Retirez la brossette mono-touffe e du manche. Faites brièvement couler de l'eau sur l'arbre d'entraînement 2 et le manche pour les nettoyer. Tenez pour ce faire le manche de manière à ce que l'arbre d'entraînement 2 soit incliné vers le bas. REMARQUE ► La brossette mono-touffe e est idéale pour nettoyer les appareils ou les prothèses dentaires.FR
43 ■ NSZB 3.7 C4 Nettoyage avec l'embout pour fil dentaire L'embout pour fil dentaire 0 vous permet de nettoyer les espaces interdentaires à l'aide de fil dentaire. ♦ Insérez l'embout pour fil dentaire 0 sur le manche. ♦ Prenez un morceau de 15 cm de long de fil dentaire usuel et enroulez une extrémité 2-3 fois autour de la vis de blocage q. REMARQUE ► Si le fil dentaire glisse de la vis de blocage q vous pouvez réajuster la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. ♦ Tendez le fil dentaire dans les rainures de guidage w de l'embout pour fil dentaire 0. ♦ Enroulez l'autre extrémité à nouveau 2-3 fois autour de la vis de blocage q de manière à ce que le fil dentaire soit bien tendu et qu'il ne se détache pas lors du nettoyage des espaces interdentaires. ♦ Guidez le fil dentaire entre deux dents avec la brosse à dents éteinte. ♦ Réglez le programme à l'aide du bouton Marche/Arrêt 3. Les programmes (Normal) ou (Sensible) conviennent au nettoyage avec l'embout pour fil dentaire 0. ♦ Nettoyez l'espace interdentaire en effectuant avec précaution des mouvements de va-et-vient. ♦ Procédez de la manière décrite ci-dessus avec tous les espaces interdentaires. ♦ La brosse à dents s'arrête au bout de deux minutes. ♦ Détachez le fil dentaire de la vis de blocage q et jetez-le. ♦ Après utilisation, nettoyez soigneusement l'embout pour fil dentaire 0 à l'eau courante. ♦ Retirez l'embout pour fil dentaire 0 du manche. Faites brièvement couler de l'eau sur l'arbre d'entraînement 2 et le manche pour les nettoyer. Tenez pour ce faire le manche de manière à ce que l'arbre d'entraînement 2 soit incliné vers le bas.■ 44
NSZB 3.7 C4 Sécurité de transport La brosse est dotée d'une sécurité de transport pour la protéger contre une mise en marche inopinée. ♦ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 3 et maintenez-le appuyé jusqu'à ce que le témoin de contrôle de charge 5 clignote 5 fois en vert. La sécurité de transport est maintenant activée et le témoin de contrôle de charge 5 clignote 5 fois en vert à chaque tentative d'allumer la brosse à dents. ♦ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 3 et maintenez-le appuyé jusqu'à ce que le témoin de contrôle de charge 5 s'allume en vert. La sécurité de transport est mainte- nant désactivée et la brosse à dents s'allume avec le dernier programme sélectionné. Étui de voyage Le manche et deux brossettes trouvent place dans l'étui de voyage t. ♦ Appuyez sur la partie inférieure de la fermeture à pression r pour ouvrir l'étui de voyage t. ♦ Poussez le cache vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche audiblement pour fermer l'étui de voyage t. Nettoyage et entretien DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur du chargeur 9 de la prise secteur! Il existe un risque d'électrocution! ► Ne plongez jamais l'appareil ou le chargeur 9 dans l'eau ou d'autres liquides! ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez pas de dissolvants ni de produits agressifs. Ils risqueraient d'endomma- ger les surfaces en plastique. ♦ Si nécessaire, appuyez sur le chargeur 9 pour le sortir du support 8. ♦ Nettoyez le support 8 à l'eau courante. ♦ Nettoyez le chargeur 9 à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humidifié. ♦ Retirez la brossette 1 du manche. Nettoyez soigneusement les brossettes 1 à l'eau courante après utilisation. Nous conseillons de procéder au nettoyage des brossettes 1 dans un liquide de nettoyage usuel pour prothèses dentaires toutes les 2 à 4 semaines. Les brossettes 1 sont dotées de ce que l'on appelle des poils indicateurs (il s'agit des poils extérieurs bleu clair). Cela signifie que ces derniers se décolorent et indiquent que la brossette 1 doit être changée. Changez de brossette 1 lorsque les poils indicateurs se décolorent.FR
45 ■ NSZB 3.7 C4 ♦ Après chaque utilisation, nettoyez la brossette mono-touffe e à l'eau courante. Au bout de 3 mois env., mais au plus tard lorsque les poils de la brossette commencent à s'incurver vers l'extérieur, vous devez remplacer la brossette mono-touffe e. ♦ Après chaque utilisation, nettoyez l'embout pour fil dentaire 0 à l'eau courante. Si ce dernier est abîmé, vous devez alors le remplacer. ♦ Faites brièvement couler de l'eau sur l'arbre d'entraînement 2 et le manche pour les nettoyer. Tenez pour ce faire l'appareil de manière à ce que l'arbre d'entraînement2 soit incliné vers le bas. ♦ Ne nettoyez jamais l'étui de voyage t sous l'eau courante. Recyclage Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. À condition que cela soit possible sans détruire l’appareil usagé, retirez les piles ou batteries usagées qu'il contient avant de le mettre au recyclage, et rapportez les piles/batteries à un point de collecte séparé. Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l'appareil au moment de le rapporter au recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire.Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.■ 46
NSZB 3.7 C4 Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique 100‒240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Puissance absorbée 2 W Classe de protection II/ (Double isolation) Indice de protection (chargeur & appareil) IP X7 (protection contre la pénétration de l'eau en cas d'immersion passagère) Accu intégré (Li-ions) 3,7 V (DC) / 800 mAh / 2,69 Wh Unité d'alimentation amovible Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander d’autres embouts pour ce produit en permanence sur Internet sur www.kompernass.com. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur le- quel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles. REMARQUE ► Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente. ► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (par ex. IAN 123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu‘une commande en ligne de pièces de rechange n‘est pas possi- ble pour tous les pays de livraison.FR
47 ■ NSZB 3.7 C4 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présen- ter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’ap- plique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage pro- fessionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.■ 48
NSZB 3.7 C4 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la réfé- rence article (IAN)391068_2201 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)391068_2201.FR
49 ■ NSZB 3.7 C4 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présen- ter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’ap- plique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage pro- fessionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.■ 50
NSZB 3.7 C4 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité exis- tant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : − s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; − s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.FR
51 ■ NSZB 3.7 C4 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la réfé- rence article (IAN)391068_2201 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)391068_2201. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 391068_2201■ 52
NSZB 3.7 C4 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Notice Facile