NBZK 45 A1 - Brosse a dents NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NBZK 45 A1 NEVADENT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brosse à dents électrique NEVADENT NBZK 45 A1, technologie de nettoyage avancée, tête de brosse interchangeable, autonomie de 10 jours. |
|---|---|
| Utilisation | Utiliser deux fois par jour pour un nettoyage optimal, appliquer une quantité de dentifrice appropriée sur la tête de la brosse. |
| Maintenance et réparation | Changer la tête de brosse tous les 3 mois, nettoyer la brosse après chaque utilisation, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des dents sensibles ou des gencives irritées sans avis médical, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Produit certifié CE, garantie de 2 ans, compatible avec les dentifrices standards. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NBZK 45 A1 NEVADENT
Questions des utilisateurs sur NBZK 45 A1 NEVADENT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NBZK 45 A1 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NBZK 45 A1 de la marque NEVADENT.
MODE D'EMPLOI NBZK 45 A1 NEVADENT
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
GR CY
HAEKTPIKH OADONTOBOYPTEA
Osyia xphons
DK
ELEKTRISK TANDBØRSTE
- Aperçu de l'appareil 22
- Utilisation conforme 23
- Consignes de sécurité 23
- Éléments livrés 25
- Station de rechargement 25
- Recharger la batterie 26
- Embouts de Brosse à dents 26
- Utilisation 27
8.1 Modes 27
8.2 Brossage des dents 27
- Départ en voyage 28
10.Nettoyage/Exigences relatives à l'hygiène 28
11. Rangement 28
12.Mise au rebut 29
13. Dépannage 29
14. Commander des embouts de Brosse à dents 30
15. Caracteristiques techniques 30
16. Garantie de HOYER Handel GmbH 31
1. Aperçu de l'appareil
1 Tete de brossage
2 Embout de Brosse à dents (replacable)
3 Anneau de repere
4 Brosse à dents
5 Interrupteur Marche/ Arret
6 c l e a n DEL orange : mode brossage intensif
7 sensitive DEL verte : mode brossage couple
8 massage DEL jaune : mode brossage avec vibrations
9 c h a r g e Voyant lumineux de chargement
10 Couvercle
11 Compartiment pour les embouts de brosse à dents
12 Broche de la station de rechargement
13 Cable de raccordement au secteur et fiche secteur
14 Station de rechargement
15 Etui de voyage
(2 chevilles et 2 vis non représentées)
Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle brosse à dents électrique. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble des ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. - Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle brosse à dents électrique!
Tous les noms de marques et de fabricants cités restent la propriété de leurs détenteurs. Leur utilisation sert uniquement à simplifier les situations exposées.
2. Utilisation conforme
La Brosse à dents électrique est conçue uniquement pour nettoyer les dents et assurer l'hygiene buccale dhumains.
L'appareil est concu pour un usage domestique. Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présence mode d'emploi :
DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'rapidissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE: remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
- Cet apparéil ne peut être utilisé ni par des enfants ni par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sure de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien normal de cet apparéil, sauf sous surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le cable de raccordement au secteur de cet appareil ne peut pas etre remplaced. En cas d'endommagement du cable, il fautmettre I'appareil a la décheterie.


ATTENTION aux petits éléments pouvant être avalés
Les anneaux de repère sur les embouts de brosses à dents sont des petits éléments pouvant être avalés. Eloignez-les des enfants de moins de 36 mois.

DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas journé avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésent un risque d'asphyxie.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et déLEVage
- Les apparéils électriques peuvent partager des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux élognés des apparéils électriques.

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidity
La Brosse à dents, la station de rechargement, le cable de raccordement au secteur et la fiche secteur ne doit pas etre plonges dans I'eau ou dans un autre liquide.
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau : il existe un risque d'électrocution.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Veillez à ce que le support Situé sous l'appareil soit sec.
En cas de chute de la station de rechargement dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur avant desorting la station de rechargement. Dans ce cas, cessez d'utiliser la station de rechargement, faites-la vérifier par un atelier spécialisé.

DANGER! Risque d'électrocution

La station de rechargement est raccordée à la tension de secteur, c'est pourquoi il ne faut pas l'utiliser dans la douche, la baignoire ou au-dessus d'un lavabo rempli d'eau.
Le montage d'un disjoncteur différentiel à courant de défaut avec un courant de déclenchement nominal inférieur ou égal à 30 mA dans l'installation domestique offre une protection supplémentaire. Adressez-vous pour cela à votreElectricien installateur.
- Ne mettez pas l'appareil en service si l'appareil, la station de rechargement ou le cable de raccordement au secteur presente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute.
Le cable de raccordement au secteur de cet apparéil ne peut pas être remplaced. En cas d'endommagement du cable, il fautmettre l' apparéil à la décheterie.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. ÀpRES avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
Chargez le manche de la brosse à dents uniquement avec la station de re-chargement fournie avec la brosse à dents.
Evitez toute déterioration du cable de raccordement au secteur par coince-ment ou écrasement ou par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes.
Pour couper complètement l'alimentation secteur de la station de rechargement, débranchez la fiche secteur.
Pour débrancher l'appareil, tirez tous sur la fiche secteur, jamais sur le cable.
Debranchez la fiche secteur de la prise de courant, ...
... lorsqu'une panne survient,
... quand vous n'utilisez pas l'appareil,
... avant de nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au centre de service.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplaced par le fabri-cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Si vous utilisez une rallonge, cette derniere doit etre conforme aux exigences de sécurité en vigueur.
AVERTISSEMENT
Si vous souhaitez fixer la station de re-chargement sur le mur, assurez-vous d'employer le matériel de fixation approprié. En cas de doute, confiez le montage à un spécialiste.
Avant de commencer a percer, assurez-vous qu'il n'y a pas de conduites d'eau ou de fils electriques à l'endroit concerne.
ATTENTION
Lors des premiers jours d'utilisation d'une Brosse à dents électrique, des saignements des gençices peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter un dentiste.
Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de vie des brosses.
4. Éléments livrés
1 brosse à dents 4
8 embouts de brosse à dents 2
1 station de rechargement 14
1 etui de voyage 15
2 chevilles et vis
1 mode d'emploi
- Otez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez que l'appareil est en bon état.
5. Station de rechargement
Figure A: la station de rechargement peut etre suspendue a un mur par les orifices au dos de la station.
REMARQUE:
Lors duchoix de la meche, tenez bien compte de la taille des chevilles!




6. Recharger la batterie
REMARQUES :
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Cette opération prend 14 à 16 heures.
- ÀpRESutilisation,posez la brosse à dents 4 sur la broche 12 de la station de rechargement. Vous disposez alsintoujours de la pleine performance de la brosse à dents 4.Le rechargement regulier n'endommage pas la batterie.
- Branchez la fiche secteur 13 de la station de rechargement 14 dans une prise de courant appropriée. Avec avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
- Posez la brosse à dents 4 éteinte sur la brochure 12 de la station de rechargement.
Levoyant lumineux de chargement charge 9 est allumé en rouge pendant toute la durée de la phase de chargement. Une fois que l'etat de chargement optimal est atteint, levoyant lumineux de chargement charge 9 est allumé en vert.
Signaux de batterie : voyant lumineux de chargement charge 9
Brosse à dents 4 sur station de rechargement 14 : levoyant lumineux de chargement charge 9 s'allume en vert : la batterie est complètement re-chargée.
Brosse à dents 4 sur station de rechargement 14 : levoyant lumineux de chargement charge 9 s'allume en rouge : la batterie est en charge.
La Brosse à dents 4 s'arrête : levoyant lumineux de chargement charge 9 clignote en rouge. Rechargez la batterie.
- Le niveau de chargement de la batterie devient faible pendant le brossage : levoyant lumineux de chargement charge 9 clignote en rouge. Recharge la batterie.
7. Embouts de Brosse à dents
Larosse neuve est fournie avec 8 embouts de brosse à dents 2.
Les anneaux de repère 3 de différentes couleurs vous permettront d'attribuer les embouts de Brosse à dents 2 aux différents membres de la famille.
Les embouts de brosse à dents 2 peuvent être conservés dans le compartment 11 de la station de rechargement 14.
- Prenez un embout de brosse à dents 2 et insérez-le sur la broche de la brosse à dents 4.
Pour retirer l'embout de brosse à dents 2, tirez-le avec précaution vers le haut.
REMARQUE:
Il est recommandé de changer les embouts de brosse à dents 2 tous les 3 mois ou après des infecctions (voir
Commander des embouts de brosse à dents » à la page 30).

8. Utilisation
ATTENTION :
Lors des premiers jours d'utilisation d'une Brosse à dents électrique, des saignements des gençives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter un dentiste.
Si vous avez subi une intervention de chirurgie dentaire, demandez conseil a un dentiste avant d'utiliser la Brosse à dents.
Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de vie des brosses.
8.1 Modes
La Brosse à dents 4 dispose de 3 modes différents.
-
En fonction du mode désire, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arret 51, 2 ou 3 fois lorsque la brosse a dents est arrêtée :
-
1 fois : mode brossage intensif (clean : DEL orange 6 est allumée - pour le lavage de dents)
2 fois : mode brossage couple (sensitive : DEL verte 7 est allumée pour le lavage de dents en cas de gencives sensibles) - 3 fois : mode brossage avec vibrations (massage : DEL jaune 8 est allumée - pour masser les gencives
8.2 Brossage des dents
- Retirez la Brosse à dents 4 de la station de rechargement 14.
- Mouiliez la brosse, mettez-y du dentifrice et ne demarrez la brosse à dents 4 que lorsque la tete de brossage 1 est dans la bouche.
- En fonction du mode désire, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arret 5 1, 2 ou 3 fois :
DEL orange clean 6 : mode brossage intensif
DEL vertesensitive7mode brossage couple
DEL jaune massage 8 : mode brossage avec vibrations
- Sans trop appuyer, passez la tete de brossage 1 lentement d'une dont a l'autre. Ce faisant, nettoyez soigneusement toute la surface des dents, les faces interieures et les bords.
Figure B: la durée de brossage recommandée est d'au moins 2 minutes divisée en laps de 30 secondes par zone de bouche (en bas à droite, en bas à gauche, en haut à droite, en haut à gauche). La Brosse à dents signale ces intervalles de temps par une brève interruption. Àpès 2 minutes, il y aura plusieurs brèves interruptions pour indiquer que la durée de brossage recommandée est atteinte. - Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arret 5 jusqu'à ce que la brosse à dents s'arrête. Ne retirez la tete de brossage 1 de la bouche que lorsque la brosse à dents 4 est arrêtée.
REMARQUE:
- Il est recommendé de changer les embouts de brosse à dents 2 tous les 3 mois ou après des infecions (voir « Commander des embouts de brosse à dents » à la page 30).

9. Départ en voyage
Pour emmener voire brosse a dents 4 en voyage, emballez-la dans I'etui de voyage 15.
- Figure C: mettez la Brosse à dents 4 éteinte avec sa broche dans le support et posez-la dans le fond de l'étui de voyage 15. L'interrupteur Marche/ Arret doit être vers le haut.
- Figure D: faites bien pression sur la brosse à dents 4 vers le bas, de sorte à ce qu'elle soit bien fixée dans les supports de l'étui de voyage 15.
REMARQUE:
Seul l'emballage de la brosse à dents 4 dans I'etui de voyage 15 tel que descript plus haut permet d'eviter un allumage inopiné de I'appareil.
- Figure C: les embouts de brosse à dents 2 peuvent être fixés dans les supports à côté de la brosse à dents 4.
10. Nettoyage / Exigences relatives à l'hygiène

DANGER! Risqued'électrocution!
Avant chaque nettoyage de la station de rechargement 14, retirez la fiche secteur 13 de la prise de courant secteur.
Ne plongez pas la Brosse à dents 4 ni la station de rechargement 14 dans I'eau! La station de rechargement 14 doit etre parfaitement seche avant d'être rebran chée dans la prise de courant.
- Afin de preserver la fonction hygienique des embouts de Brosse à dents 2, vous doivent les rincer soigneusement et les laisser secher.
- Une fois par这段时间, retirez l'emboute de Brosse à dents 2 et nettoyez-le à l'eau chaude.
Rincez également la brosse à dents 4 et sechez-la bien. - Si nécessaire, essuyez la station de re-chargement 14 avec un chiffon humide puis sechez-la.
11. Rangement
- Debranchez l'appareil du secteur et rangez-le au sec.
12. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive
2012/ 19/ UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signi
fie que, dans l'Union europeenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des apparciels ELECTriques et electroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protégger l'environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.
La batterie installee dans cet apparéil ne doit pas être jetée dans la poubelle des ordures menagères. L' apparéil avec la batterie intégrée doit être eliminé de manière appropriée.



13. Dépannage
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
N'essayez en�除c cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| L'appareil ne peut pas etremis en marche. | La batterie est-elle dé-chargée? |
| Levoyant lumi-neux de charge-mentcharge 9ne s'allume pas. | La station de rechar-gement 14 n'est pas branchée sur le sec-teur. |
Emballage
Si vous souhaitezmettreI'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.

14. Commander des embouts de Brosse à dents
Vous pouvez commander les embouts de brosse à dents 2 via Internet :

http://shop.hoyerhandel.com

- Scanner le code QR avec votre smartphone/tablete.
- Grace au code QR, vous arriverez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.
15. Caracteristiques techniques
| Modèle : NAZ 3 | 7 A1 |
| Tension secteur : | 100-240 V ~ 50/ 60 Hz |
| Classe de protection : II | ☐ |
| Puisance : 1,4 W | |
| Batterie : 1x3,7 | V (Tension=continue)Li-lon 600 mAh |
| Temps de charge (premier chargement) : 14 | -16 heures |
| Dimensions : (L x H x P) :env. 80 x 260 x 90 mm | |
| Poids : | env. 330 g |
| Indice de protec-tion de station de re-chargement : | IPX7(protégée contre les effets d'une immersion tempo-raire) |
| Indice de protec-tion de manche : | IPX4(protégé contre les proje-cuctions d'eau) |
| DEL : | RG 0 |
| Conditions am-biantes : | 10 °C à 40 °CHumidité relative de l'air40 à 85 % |
C E Sous réserves de modifications techniques.


Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et repond des defaults de conformite existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour etre conforme au contrat, le bien doit :
- Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheter sous forme d'échantillon ou de modèle ; - représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
- Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L'action resultant du defaulted de conformite se prescrit par deux ans à compter de la déli-vrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent improugre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérér dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presents dans un délambda de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes lé-gales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. ÀpRES l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifi minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou autres pieces en verre.
Cette garantie est perdue si l'apparéil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisé toutes les consignes représentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doiventIMPÉRATIVEMENT être évitées.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorisé entraînant la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numero d'article IAN : 279112 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme defectieux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidés sur les produits et des logiciels.

Inhoud
1.Overzicht 34
2. Correct gebruik 35
3. Veiligheidsinstructures 35
4.Levering 37
5.Laadstation 37
6.Accu opladen 38
7. Tandenborstelopzetukken 38
8. Bediening 39
8.1 Modi 39
8.2 Tandenpoetsen 39